Анатолий Верчинский - Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону

Тут можно читать онлайн Анатолий Верчинский - Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785449350206
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Верчинский - Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону краткое содержание

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону - описание и краткое содержание, автор Анатолий Верчинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Верчинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Action, Adventure, Music, 4,2

• refund[’ri: fʌnd] сущ . 1. возврат, возвращение, возврат денег; 2. возмещение, компенсация, денежная компенсация; 3. возврат средств

I have a little problem with my MasterCard

Звонок в банк в связи с компроментацией утерянной и вновь найденной кредитной картой.

PunchDrunk Love Paul Thomas Anderson 2002 Comedy Drama Romance 68 - фото 7

«Punch-Drunk Love», Paul Thomas Anderson, 2002

Comedy, Drama, Romance, 6,8

– Thank you very much. I’m well. My name is Barry 37 37 Barry [’bærɪ] сущ . Барри Egan. I have a little problem with my MasterCard 38 38 MasterCard [’mɑ: stəkɑ: d] сущ . карта MasterCard . I lost it and I found it again and I’m afraid in my losting and finding, I… Somebody might have used my card…

– And what’s the account 39 39 account [ə’kaʊnt] сущ . счёт, расчётный счет number?

– I did punch 40 40 punch [pʌnʧ] сущ . 1. компостер; 2. удар кулаком, перфорация, перфорирование; гл . 1. пробить, пробивать, наносить удары, бить кулаком; 2. прокомпостировать, закомпостировать that in earlier. I’m sorry. I’m just nervous 41 41 nervous [’nɜ: vəs] прил . нервный, нервозный, слабонервный, нервический about this. I don’t know the proper 42 42 proper [’prɔpə] прил. надлежащий, соответствующий, присущий, свойственный, нужный, необходимый, подобающий, уместный etiquette 43 43 etiquette [’etɪket] сущ. этикет, этика in this situation. I just wanna make sure no one spent any money. I don’t have money to burn.

– There’s nothing…

– I’m clean for now?

– Yes, everything is fine.

– I’m sorry I sound panicked 44 44 panic [’pænɪk] гл . 1. пугать; 2. паниковать, запаниковать, впадать в панику, впасть в панику .

– That’s okay…

– What’s your name?

– Jeanette 45 45 Jeanette [ʤɪ’net] сущ . Жанеттаж, Жанетт .

– Nice to meet you. Okay, so I’ll cut it up 46 46 cut up [kʌt ʌp] гл . 1. разрезать, изрезать, нарезать, вырезать, распиливать; 2. разрезать на куски .

– That’s fine.

– I’ll cut up my card, then get a new one going, right?

– Yes, you will.

– Thanks.

– You’re welcome.

Покупки в магазине

Смотрите видео на сайте phrasefilm.ru

Misery Rob Reiner 1990 ужасы триллер драма 78 general storeʤenərəl - фото 8

«Misery», Rob Reiner, 1990 ужасы, триллер, драма, 7,8

• general store[«ʤenərəl stɔ: ] сущ . универсальный магазин, магазин, сельпо

My Big Fat Greek Wedding Joel Zwick 2002 Comedy Drama Romance 68 - фото 9

«My Big Fat Greek Wedding», Joel Zwick, 2002

Comedy, Drama, Romance, 6,8

• Louis[’lu: ɪ] сущ . Луи, Луис, Людовик

• meat market[mi: t ’mɑ: kɪt] сущ . мясной рынок, рынок мяса

The Devil Wears Prada David Frankel 2006 Kit Kittredge An American - фото 10

«The Devil Wears Prada», David Frankel, 2006

Kit Kittredge An American Girl Patricia Rozema 2008 Drama Family 71 - фото 11

«Kit Kittredge: An American Girl», Patricia Rozema, 2008

Drama, Family, 7,1

• bakery[’beɪkərɪ] сущ . пекарня, хлебозавод, хлебопекарня

Dan in Real Life Peter Hedges 2007 freshfreʃ прил свежий свежайший - фото 12

«Dan in Real Life», Peter Hedges, 2007

• fresh[freʃ] прил . свежий, свежайший, пресный, свеженький; свежеприготовленный, свежеуложенный

The Flock Waikeung Lau 2007 closedkləʊzd прич 1 закрытый - фото 13

«The Flock», Wai-keung Lau, 2007

• closed[kləʊzd] прич . 1. закрытый, сомкнутый; 2. запертый

• will[wɪl] вспом. гл. для образования будущего времени

• return[rɪ’tɜ: n] гл . возвращать, возвращаться, вернуться

Final Destination 3 James Wong 2006 backbæk сущ возврат прил - фото 14

«Final Destination 3», James Wong, 2006

• back[bæk] сущ . возврат; прил . задний, обратный; нареч. назад, обратно, вспять, взад

• min[mi: n] сущ . минута

American Teen Nanette Burstein 2008 market placemɑ kɪt pleɪs сущ - фото 15

«American Teen», Nanette Burstein, 2008

• market place[’mɑ: kɪt pleɪs] сущ . рынок; рыночная площадь

Blow Out Brian De Palma 1981 terminaltɜ mɪnl сущ 1 терминал 2 - фото 16

«Blow Out», Brian De Palma, 1981

• terminal[’tɜ: mɪnl] сущ . 1. терминал; 2. вокзал, станция

• market[’mɑ: kɪt] сущ . 1. рынок; 2. базар

• block[blɔk] сущ . блок, корпус

• exit[’eksɪt] сущ . выход

Blow Out Brian De Palma 1981 market streetmɑ kɪt stri t сущ - фото 17

«Blow Out», Brian De Palma, 1981

• market street[’mɑ: kɪt stri: t] сущ . торговая улица

Blow Out Brian De Palma 1981 candieskændɪz мн число от candy - фото 18

«Blow Out», Brian De Palma, 1981

• candies[’kændɪz] мн. число от candy [’kændɪ] сущ . 1. леденец, конфета, конфетка, карамель; 2. сладости

Blow Out Brian De Palma 1981 retail shopri teɪl ʃɔp сущ розничный - фото 19

«Blow Out», Brian De Palma, 1981

• retail shop[’ri: teɪl ʃɔp] сущ . розничный магазин, магазин розничной торговли

First Blood Ted Kotcheff 1982 Midtownmɪdtaʊn сущ центр города - фото 20

«First Blood», Ted Kotcheff, 1982

• Midtown[’mɪdtaʊn] сущ . центр города

• shopping Plaza[«ʃɔpɪŋ ’plɑ: zə] сущ . торговый центр

PunchDrunk Love Paul Thomas Anderson 2002 Comedy Drama Romance 68 - фото 21

«Punch-Drunk Love», Paul Thomas Anderson, 2002

Comedy, Drama, Romance, 6,8

• best buy[best baɪ] сущ . 1. лучшая покупка; 2. компания Best Buy

PunchDrunk Love Paul Thomas Anderson 2002 Comedy Drama Romance 68 - фото 22

«Punch-Drunk Love», Paul Thomas Anderson, 2002

Comedy, Drama, Romance, 6,8

• staple[steɪpl] сущ . скоба, скрепка

• office[«ɔfɪs] сущ. офис, кабинет, канцелярия

• superstore[’su: pəstɔ: r] сущ . супермаркет, гипермаркет

PunchDrunk Love Paul Thomas Anderson 2002 Comedy Drama Romance 68 - фото 23

«Punch-Drunk Love», Paul Thomas Anderson, 2002

Comedy, Drama, Romance, 6,8

• bed[bed] сущ . кровать, койка, постель, ложе, спальное место

• bath[bɑ: θ] сущ . ванна, ванная комната

• beyond[bɪ’jɔnd] нареч . за пределами, за рамки, вне пределов, за границы, за гранью

SpiderMan Sam Raimi 2002 Action Adventure SciFi 76 - фото 24

«Spider-Man», Sam Raimi, 2002

Action, Adventure, Sci-Fi, 7,6

• natural[’næʧrəl] прил . природный, натуральный

Take the Lead 2006 Liz Friedlander fax copyfækts kɒpɪ сущ факсовая - фото 25

«Take the Lead» (2006) Liz Friedlander

• fax copy[fækts ’kɒpɪ] сущ . факсовая копия

• diaper[’daɪəpə] сущ . подгузник, пелёнка, памперс

• baby[’beɪbɪ] сущ . 1. младенец, грудничок; 2. ребёнок, грудной ребёнок, дитя

• wipe[waɪp] гл . вытирать, протирать, обтирать; сущ . 1. вытирание, протирка; 2. салфетка, влажные салфетки

• phone card[fəʊn kɑ: d] сущ . телефонная карта, телефонная карточка

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Верчинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Верчинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону отзывы


Отзывы читателей о книге Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 6. Как покупают в магазинах и заказывают по телефону, автор: Анатолий Верчинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x