Рене Жирар - Ложь романтизма и правда романа
- Название:Ложь романтизма и правда романа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4448-1097-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рене Жирар - Ложь романтизма и правда романа краткое содержание
Ложь романтизма и правда романа - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
13
Yue Zhuo . Dostoyevsky’s Metaphysical Theater // Mimesis, Desire, and the Novel: René Girard and Literary Criticism. P. 178.
14
Вся схема треугольного желания может интерпретироваться как своеобразная проекция на литературный сюжет трехчленного диалектического рассуждения: «Одним из многих достижений Жирара было новое открытие диалектики с точки зрения романа» ( Ricciardi A . Desiring Proust: Girard against Deleuze // Ibidem. P. 17).
15
Кожев А . Введение в чтение Гегеля / Перевод А. Г. Погоняйло. СПб., Наука, 2003. С. 14. См. подробнее об идеях Гегеля и Кожева у Жирара: Palaver W . René Girard’s Mimetic Theory / Translated by Gabriel Borrud. East Lansing (Mich.), Michigan State University Press, 2013. P. 113–116. Еще одним источником подобных идей для Жирара служит экзистенциальная феноменология Сартра, на которого он несколько раз ссылается в «Лжи романтизма…»
16
Girard R . La Violence et le sacré. Paris, Grasset, 1972 (collection Pluriel). P. 216–217.
17
Последнего персонажа сам Жирар, следуя мысли Стендаля, характеризует как «человека страсти», а не миметического «тщеславия» (наст. изд., с. 48).
18
См. едкую, фельетонно-насмешливую, но в основном справедливую критику в статье Джошуа Лэнди: Landy J . Deceit, Desire, and the Literature Professor: Why Girardians Exist. // Republics of Letters: A Journal for the Study of Knowledge, Politics, and the Arts. 3, no. 1 (September 15, 2012).
19
Это особенно заметно в работе «Достоевский, от двойника к единству».
20
В терминах Жерара Женетта, заголовок без артикля является здесь «рематическим», а с артиклем – «тематическим», в первом случае он отвечает на вопрос «что это?», а во втором – «о чем это?» (см.: Genette G . Seuils. Paris, Seuil, 1987).
21
«Романист отправляется искать истину» ( Zola É . Le Roman expérimental. Paris, Charpentier, 1902. P. 8). Ср. почти буквально то же у Жирара: «Романист стремится прежде всего раскрыть истину» (наст. изд., с. 286).
22
Полемика с фрейдизмом и структурализмом проходит через все творчество Жирара, включая «Ложь романтизма…». Как резюмирует его мысль Поль Дюбуше, для автора книги обе эти теории представляют собой «„новейшую мифологию“ в приложении к литературе» ( Dubouchet P. La «Conversion romanesque» de René Girard: La littérature et le bien. P. 67).
23
См.: Лиотар Ж. - Ф . Состояние постмодерна [1979]. СПб., Алетейя, 1998.
24
См.: DiBattista M . Jealousy and Novelistic Knowledge // Mimesis, Desire, and the Novel: René Girard and Literary Criticism. P. 4.
25
См. об этом подробнее: Di Blasi L . Within and Beyond Mimetic Desire // Mimesis, Desire, and the Novel: René Girard and Literary Criticism. P. 46–49.
26
Перевод приводится по изданию: Сервантес М. де. Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский / Пер. с исп. Н. Любимова. М.: Художественная литература, 1988.
27
Жюль де Готье (1858–1942) – французский философ и эссеист, автор работы «Боваризм, эссе о силе воображения» (1902) и одноименной связанной с ней теории . – Примеч. пер.
28
Le Bovarysme , Mercure de France, 1902, 316 p. ( Note de l’éditeur , 1978).
29
Перевод приводится по изданию: Стендаль . Красное и черное / Пер. с фр. А. Чеботаревой. СПб.: Издательская группа «Азбука-классика», 2010.
30
Имеется в виду его рассказ «Перед законом» (1914), позднее включенный в роман «Процесс» . – Примеч. пер.
31
Gallimard, Les Essais, IX, 1958, 190 p. ( Note de l’éditeur , 1978). Книга под таким названием является опубликованным в 1970 г. переводом труда Шелера «Ресентимент в структуре моралей» (впервые изданного в 1912 г. как «О ресентименте и моральной оценке. Исследование о патологии культуры») . – Примеч. пер.
32
Третий лишний (итал.)
33
Перевод приводится по изданию: Шелер М. Ресентимент в структуре моралей / Пер. с нем. А. Н. Малинкина. СПб.: Наука, Университетская книга, 1999. С. 24.
34
Там же. С. 25.
35
Шелер М. Ресентимент в структуре моралей. С. 26–27, перевод изменен.
36
Здесь и далее Жирар использует существительное révèlation , глагол révèler , и однокоренные прилагательные в отчетливо иудеохристианском смысле «откровения» чего-либо сокрытого, созвучного Откровению Иоанна Богослова. Из соображений смысловой целостности и благозвучия далее эти слова будут переводиться также как «открытие», «раскрытие» и «разоблачение» . – Примеч. пер.
37
Из ничего (лат.)
Интервал:
Закладка: