Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати

Тут можно читать онлайн Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Дитмар Розенталь - Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати краткое содержание

Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати - описание и краткое содержание, автор Дитмар Розенталь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дитмар Розенталь
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

4. В зависимости от значения возможно различное согласование причастий. Ср. -.Часть книг, предназначенная для выставки, уже получена (получены все книги, предназначенные для выставки).Часть книг, предназначенных для выставки, уже получена (получены не все книги, предназначенные для выставки). Такие варианты согласования встречаются в тех случаях, когда причаст-

267

ный оборот определяет не отдельное слово, а словосочетание.;

Ср. также: количество электроэнергии, потребляемое… (подчеркивается количественная сторона) – количество электроэнергии, потребляемой… (характеризуется объект, о части которого идет речь); две тысячи рублей, взятых взаймы-десять тысяч рублей, взятые у сестры (Л. Толстой).

Различные смысловые оттенки имеются в сочетаниях: вижу свою страну освобожденной от рабства капитала – вижу свою страну, освобожденную от рабства капитала. В первом варианте указывается не только объект восприятия (страна), но и характер этого восприятия (вижу освобожденной); во втором варианте дается только определение предмета при помощи обособленного причастного оборота.

В некоторых случаях причастные обороты, подобно придаточным определительным предложениям (см. § 210, п. 4), допускают двоя-; кую соотнесенность, на почве чего возникает двузначность предложения, например: «Заявление председателя комитета, занимаю- ‹ щегося этими вопросами» (занимается председатель или комитет?). -| Возможные варианты правки: Заявление, сделанное председателем›| комитета, занимающимся этими вопросами -…занимающегося эти- fc" ми вопросами.: ^ 5. Причастный оборот может находиться или после определяе-;. мого слова (письмо, полученное от автора), или перед ним (получен- f ное от автора письмо), но не должен включать в себя определяемое; слово («полученное письмо от автора»). Чаще причастный оборот.t находится после определяемого слова.;

6. Причастия обычно сопровождаются пояснительными словами,:,?' необходимыми для полноты высказывания. Так, стилистически? неудачны сочетания: «вошедших граждан просят уплатить за проезд»; (ср.: вошедших в автобус граждан…); «поступившие рукописи посла-; ны на рецензирование» (ср.: поступившие в редакцию рукописи…). '•• Пояснительные слова могут опускаться, если их отсутствие оправ-, дывается условиями контекста, смыслом самого предложения, ситуа-: цией высказывания и т. д., например: Рассматриваемая работа г имеет ряд положительных сторон (из рецензии); Все внесенные предложения заслуживают внимания (из речи на собрании); Намеченные планы выполнены досрочно (об этих планах речь шла раньше). , 7. Причастные обороты используются для замены синонимичных придаточных определительных предложений в ряде случаев: 1) если высказывание имеет книжный характер, например:

Многочисленные факты, накопленные наукой, подтвердили правильность гипотезы, выдвинутой молодым ученым; Лодки наши, влекомые течением, плыли посредине реки (Арсеньев). Ср. также оттенок торжественности, вносимый в речь такими формами, как ведомый, редко используемыми в современном языке; 2) если в сложном предложении повторяется союзное слово который, в частности при последовательном подчинении придаточных предложений (см. § 210, п. 3, подпункт «е»), например: «На научно-методической конференции, которая была посвящена вопросам преподавания иностранных языков, был сделан ряд сообщений,; которые содержали интересные данные о применении системы про- |;: граммированного обучения» (каждое из придаточных предложений '. |: или оба они могут быть заменены причастными оборотами); 3) если нужно устранить двузначность, связанную с возможной различной соотнесенностью союзного слова который (см. § 210,

268

п. 4), например: «Жирным шрифтом выделены слова в предложениях, которые используются для грамматического разбора» (или используемые, или используемых, в зависимости от смысла предложения); 4) если высказыванию придается оправданная стилистическими соображениями краткость. Например: «Обоз стоял на большом мосту, тянувшемся через широкую реку. Внизу над рекой темнел дым, сквозь него виден был пароход, тащивший на буксире баржу.

Впереди за рекой пестрела громадная гора, усеянная домами и церквами…» (Чехов).

Используя преимущества причастного оборота, следует вместе с тем учитывать такой существенный недостаток причастий, как их неблагозвучие в случае скопления форм на -щий и -вший (ср. известные высказывания по этому поводу М. Горького). § 212 Деепричастные обороты t. Действие, обозначаемое деепричастием (деепричастным оборотом), относится, как правило, к подлежащему данного предложения, например: Подведя итоги прений, председатель собрания отметил общность взглядов докладчика и участников совещания.

Если же производитель действия, обозначенного глаголом-сказуемым, и производитель действия, обозначенного деепричастием, не совпадают, употребление деепричастного оборота стилистически ошибочно, например: «Переходя через рельсы, стрелочника оглушил неожиданный свисток паровоза» (переходя относится к стрелочнику, а оглушил – к свистку). Встречающиеся у писателей-классиков отступления от этой нормы представляют собой либо галлицизмы, либо результат влияния народного языка, например: Поселившись теперь в деревне, его мечта и идеал были в том, чтобы воскресить ту форму жизни, которая была при деде (Л. Толстой).

В ряде случаев возможно употребление деепричастного оборота, не выражающего действие подлежащего: 1) Если производитель действия, обозначенного деепричастием, совпадает с производителем действия, обозначенного другой глагольной формой (инфинитивом, причастием, деепричастием), например: Автору было предложено внести в рукопись дополнения, учитывая последние достижения науки в данной области; Ничем нельзя было удержать напора волн, нахлынувших на берег, сметая все на своем пути. 2) В безличном предложении при инфинитиве, например: Приходилось работать в трудных условиях, не имея в течение многих недель ни одного свободного дня для отдыха. Если же в безличном предложении нет инфинитива, к которому мог бы относиться деепричастный оборот, то употребление последнего стилистически неоправданно, например: «Уезжая из родного города, мне стало грустно»; «Прочитав вторично рукопись, редактору показалось, что она нуждается в серьезной доработке». 3) В обороте со словами исходя из, образующем особую конструкцию без значения добавочного действия, например: Расчет составляется исходя из средних норм выработки.

Не отвечает норме употребление деепричастного оборота в страдательной конструкции, так как производитель действия, выраженного сказуемым, и производитель действия, выраженного деепричастием, не совпадают, например: «Получив признание широких читательских масс, книга была переиздана»:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дитмар Розенталь читать все книги автора по порядку

Дитмар Розенталь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати отзывы


Отзывы читателей о книге Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати, автор: Дитмар Розенталь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x