Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.

Тут можно читать онлайн Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. краткое содержание

«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - описание и краткое содержание, автор Б. Бойко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Составление: Бойко Б.Л., канд. филол. наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — afgan@rus.org

«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б. Бойко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[2, 57]

припахать

загрузить кого-либо дополнительной работой

Митя работал в паре с Ферганой, тот злился что взводный его «припахал», и все шипел как горячая сковородка (при лейтенанте не больно-то пошлангуешь).

[19, 31]

припухать

наглеть

— Вообще-то сыны прыпухли, — заметил Мамедов, прихлебывая из фляжки. — Я вчера потрэбовал цивыльную сигарету, а Костыль нэ принес. — Серьезно? — Шварев, сощурившись, уставился на Костомыгина. — Надо, надо подкрутыт им гайки…

[18, 98]

прислуга

расчет пулемета, орудия

Экономим, стреляем только по «сварке». Несколько раз давили «прислугу», но каждый раз прибегала новая.

[3, 78]

просекать

понимать

— Я пока еще молодой, всего не просекаю — А ты запомни одну простую истину: молодым ты себя сам делаешь, потому что выполняешь все, что ни попросят…

[19, 61]

противопехотка

противопехотная мина

На «противопехотке» взорвался ослик, тянул на базар тележку с апельсинами.

[1, 130]

проческа

контроль местности

…а разведрота, как и положено, находилась в ущелье на «проческе», то есть разыскании и уничтожении душманских складов оружия.

[7, 31]

прошмонать

осмотреть

А может, товарищ капитан, прошмонаем кишлачек? Вдруг он набит оружием и духами?

[18, 95]

прыгать

выступать (против кого-л.), задираться (с кем-л.)

— Заставят, еще как заставят. Я эту систему досконально изучил. Если ты на кого из стариков прыгнешь, они тебя скопом так отделают, всю жизнь на лекарства работать будешь.

[19, 48]

ПСО [пэ-сэ-о]

поисково-спасательное обеспечение

При попытке подсесть в одном из подозрительных районов ведущий пары ПСО … был обстрелян из ДШК, получил пробоины в районе пилотской кабины.

[20, 113]

ПСС [пэ-эс-эс]

поисково-спасательная служба

ПСС пыталась найти потерпевшего катастрофу летчика радиотехническим способом, наводкой на работающий «маяк» радиосигнала «комар». Однако ни летчика, ни парашют обнаружить не смогли.

[20, 113]

птурс

противотанковый управляемый реактивный снаряд, ПТУРС

Вызвали на помощь вертолеты. Те обстреляли птурсами сады. Мы после обстрела ходили их прочесывать.

[2, 203]

пулять

стрелять, вести огонь

Всю ночь за пределами командирской заставы раздавались пулеметные и автоматные очереди. Это хадовцы, солдаты службы безопасности, став хозяевами огневых точек, пуляли то ли в белый свет, то ли на подозрительные ночные звуки.

[2, 11]

пункт

~ обогрева — часть окопа, оборудованная для обогрева и отдыха воинов в боевых условиях

Пункт обогрева — завешанный брезентом угол окопа. Горит свеча, тлеют в печурке багровые угли, в углублении земляной стены стоят пустые кружки и зеленый термос с чаем, пол застелен брезентом, есть даже скамья — доска на двух кирпичах.

[8, 52]

пуск

пуск зенитной ракеты по воздушной цели из ПЗРК

— Пуски по вам были? Под обстрел попадали… — И как это выглядит?.. — Если «стингер», то сначала видишь оранжевый огненно-дымный шлейф, а потом на земле, на том месте, откуда был пуск, поднимаются клубы пыли, сверху похоже на облако.

[8, 263–264]

пушка

огнестрельное оружие — автомат, винтовка, пистолет

— Гасан, держись, уже близко. Давай пушку, я донесу. Солдат остановился, продолжая раскачиваться, отрицательно повел головой, перевесил автомат с плеча на шею, снова занял место в цепи.

[8, 75]

Он стукнул в окно техчасти. Рама скрипнула, и высунулась стриженая голова. «Гриша, дай пушку, для дела надо», — Генка кивнул на Митю. Гриша посмотрел на них заспанными глазами. «Щас», — исчез в темноте и вернулся, неся автомат с откидным прикладом, китайский «АКМС».

[19, 133]

пушкари

артиллеристы

— Надо отходить, Леха! Голыми руками не взять. Передадим на НП ствольникам — пусть бомбят! — Из-за одного подонка — весь кишлак? Ты же знаешь пушкарей. У тебя есть граната?

[36, 61]

пчелка

вертолет Ми-8

На горизонте появляется несколько точек. Минут через семь, они преващаются в одну «пчелку» и два вертолета огневой поддержки.

[5, 12]

…бредем к шестерке «МИ-8». Спереди и сзади «пчелки» зажаты парами «шмелей» — вертолетами огневой поддержки десанта.

[3, 94]

пэхэдэ

ПХД, пункт хозяйственного довольствия

— Сейчас сходишь на «пэхэдэ» за чаем и будешь свободен. …И Митя побежал. Полевую кухню среди палаток он отыскал быстро и, откинув дрожащими руками крышку котла, начерпал полные котелки светложелтой прозрачной жидкости.

[19, 10]

пэша

полевая форма одежды для офицеров из полушерстяной ткани (сокр. п/ш [пэ-ша] — полушерстяная)

Примерно две трети из них были одеты в «эксперименталку», остальные же в традиционную зелено-коричневую «пэша», то есть в полушерстяную полевую офицерскую форму.

[8, 375]

пятидесятка

карта масштаба 1:50

— З-ко срочно просит танк с тралом. — Возьми, — говорит Ш-ов, не отрывая глаз от «пятидесятки», — но не больше, чем на час.

[3, 29]

пятисотка

1.

пятисотметровая дистанция

— Как будто сам пятисотку бежал, еле дышу…

[8, 108]

2.

пятисоткилограммовая фугасная авиационная бомба, ФАБ-500

…шли в «спарке», под крыльями которой не было ни одной «пятисотки». И хотя наш МИГ не бомбил сегодня, от этого не было легче.

[3, 180]

Р

РА [эр-а]

Республика Афганистан (наименование принято в ноябре 1987г.)

… над одной из южных провинций Афганистана ракетой «Стингер» был уничтожен самолет военно-транспортной авиации РА.

[10, 26]

Вооруженные силы РА вынуждены были провести военную операцию.

[3, 231]

работа

боевые действия

Войну мы порой называли «работа», А все же она оставалась войной. Идет по Кабулу девятая рота, И нет никого у нее за спиной.

[8, 116]

работать

вести огонь

Расстояние между обеими блокирующими группами минимальное, и артиллерии трудно работать: как бы своих не накрыть.

[3, 35]

У повстанцев были автоматы, горная пушка, безоткатное орудие и ДШК. Из дувала работал снайпер.

[3, 229]

разбираться

подвергаться суду старослужащих (ср. разбор, разборка)

…все оплошности «сынов» на операции по возвращении в полк будут «разбираться» старослужащими…

[18, 94]

разбор, разборка

дедовский суд

За месяц службы в роте Костомычин достаточно насмотреться на дедовские суды, и на предстоящем «разборе» ему совсем не хотелось быть в числе обвиняемых.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Бойко читать все книги автора по порядку

Б. Бойко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. отзывы


Отзывы читателей о книге «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г., автор: Б. Бойко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x