Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
- Название:«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Б. Бойко - «Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. краткое содержание
Составление: Бойко Б.Л., канд. филол. наук, профессор, Борисов А. журналист. Адрес для связи с авторами — afgan@rus.org
«Афганский» лексикон. Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
[24, 29]
Под ружейный салют подняли его в «черный тюльпан» — для отправки на Родину… А в синей лазури январского неба проносились краснозвездные «грачи».
[20, 117]
Весь полк прощался с погибшими однополчанами. На руках несли боевые товарищи увитые кумачем гробы, которые под ружейный салют грузили в печально знаменитый «черный тюльпан», улетающий на Родину.
[20, 231]
черпак
военнослужащий, прослуживший от года до полутора лет
Кроме них на посту было четверо черпаков и два старика.
[19, 64]
— Эй сержант, я тебя зову, зову. Ты спишь? Пока черпак Советской Армии обходит пост, молодой в это время дрыхнет. А ну встать!
[19, 67]
Людей на строительстве работало много, но дело продвигалось медленно: черпаки и старики загорали, резались в карты, курили и только при приближении ответственного за строительство капитана лениво поднимались с насиженных мест и делали вид, что таскают камни.
[19, 89]
черпачный
относящийся к понятию «черпак»
Митя получил сильный пинок по ноге. — Вставай, сержант, живо! «Гулыга, сволочь черпачная!» — Митя вылез из укрепления.
[19, 65]
чесать
стрелять
«Пулеметчик так и чешет по нашим ребятам».
[2, 57]
чиж, чижарь
солдат со сроком службы, как правило, от шести месяцев до года (см. также « чижик»)
«Постирай, чижик, мне носки», — это еще ничего, а вот другое: «А ну-ка, чижик, оближи мне носки. Оближи хорошенько, да так, чтобы все видели».
[1, 52]
В роте жизнь «чижей» была невыносима.
[2, 218]
«Чижи», то есть ребята, отслужившие шесть месяцев, предупреждали «сынов», что они должны быть настороже и делать только то, что скажут…
[18, 94]
— Передай Фергане, что я его нюх топтал, если он таких чижарей воспитывает, которые глотка воды для дедушки пожалели…
[19, 54]
чижик
1.
см. «чиж», «чижарь»
2.
штабной офицер
«Сколько трусов мы провозгласили героями, а и впрямь храбро воевавших людей газеты игнорировали. „Чижик“ ходит весь в орденах, а солдат…»
[3, 148]
чижиковский
относящийся к понятию «чиж»
Вид у него был чижиковский: давно не стиранное, залатанное «хэбэ», висящее мешком, заляпанная панама с опущенными полями, стоптанные неочищенные сапоги.
[19, 142]
чистка
боевая операция, связанная с прочесыванием района, занятого ранее противником
«Тот же Баграмский гарнизон — десантники и мотострелки — чаще других войск ходил на „чистку“ Чарикарской долины».
[8, 283]
чмо
«человек морально опущенный» — грязный, опустившийся солдат, затравленный старослужащими; оскорбительное обращение старослужащих к молодым солдатам
Фергана взял Маляева за шиворот и встряхнул: «Останешься на горе. А ты, чмо, все два года будешь шуршать, помяни мое слово!»
[19, 55]
— Почему ты чмом растешь? Из армии придешь, на твою девушку хулиганы нападут, а ты её даже защитить не сумеешь.
[19, 105]
чморить
подвергать забитого солдата всяческим издевательствам
С бронетранспортера его сняли из-за героина и старики его сильно чморят, как наркошу, хотя молодым, конечно, попадает больше.
[19, 172]
Ш
шаланда
транспортный спецавтомобиль
Любой участник войны имеет свои соображения и по поводу так называемых «шаланд» (транспортные спецавтомобили)…
[2, 9]
шарить
разбираться в чем-то, что-то хорошо знать или понимать
«Ну, бача, ты шаришь!»
«Да, в технике ты не шаришь…»
[Инф. — В. Григорьев]
шестидесятый [60-й]
бронетранспортер БТР-60
Боковые люки в 60-х, которые находились на вооружении в нашем полку, были расположены неудобно — высоко, поэтому приходилось сначала нащупать ногами землю, подставляя спину, а потом выкидывать тело из люка.
[2, 171]
шланг
бездельник; уклоняющийся от работы
Однажды в учебке они отлынивали от наряда на кухне, спрятавшись за мешками с луком. Там было еще двое «шлангов», но Митя их не помнил.
[19, 173]
шланговать
отлынивать от службы, бездельничать
Горов поманил их пальцем и, дважды больно ткнув кулаками в грудь, жестко сказал: — Если вы собираетесь шланговать с первого дня службы, ничего хорошего от нас не ждите.
[19, 14]
шмель
1.
вертолет
Спереди и сзади «пчелки» зажаты парами «шмелей» — вертолетами огневой поддержки десанта.
[3, 94]
2.
огнемет, внешне напоминающий гранатомет «Муха», выбрасывающий капсулу с аэрозольной смесью и зажигатель. Аэрозоль формирует облачко, а затем срабатывает зажигатель. Если дело происходит в замкнутом пространстве, все, что там находилось, превращается в пепел.
[Инф. — В. Григорьев]
шмон
обыск, досмотр личных вещей
На аэродроме штабные и офицеры из полка, приехавшие вместе с демобилизованными, построили всех в две шеренги, и началось то, что у солдат называлось шмоном. Офицеры приказали все вещи вынуть из портфелей, «дипломатов» и карманов и положить на землю. … Анашу ни у кого не нашли. Нашли отобрали коран, четки, колоду порнографических карт, пакистанский журнал с фотографиями затравленных пленных, окруженных улыбающимися усачами в чалмах.
[16, 111]
Второй батальон вернулся из рейса. Чесали недалеко от Кабула, говорили, что взяли много бакшишей и «особисты» на обратной дороге устроили шмон, но все равно много провезли. Батальон ходил с набитой жвачкой ртами и вонял импортным одеколоном.
[19, 161]
шмонать
1.
искать, проводить обыск
— Покажите документы. — Взяли документы. — Открывайте чемоданы. Будем шмонать…
[1, 91]
2.
воровать, грабить
Гриша прикрыл дверь и провел фонариком по полкам. «Черт! Невезуха какая! Продуктовый дукан оказался! Ладно, давай здесь шмонать»… Гриша отыскал мешок, и они набили его продуктами.
[19, 159–160]
шмотки
одежда
Правда, что шмоток навалом и видео видимо-невидимо? Что ты привезла? Может, что продашь? Гробов оттуда привезли больше, чем видеомагнитофонов.
[1, 130]
шпага
отработанный спирт с самолета
«Пили „шпагу“ — отработанный спирт с самолетов, антифриз — жидкость для машинного охлаждения».
[1, 70]
шубняк
страх
«Наркотики курили. Один накурился — „шубняк“ нападает… Любая пуля летит, ему кажется: в него целятся…»
[1, 71]
«Гашиш. Один попробует — летает, а у другого шубняк: куст становится деревом, камень — бугром, идет и в два раза выше ноги поднимает».
[1, 83]
шугаться
пугаться, бояться, испытывая страх
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: