Франклин Фолсом - Книга о языке

Тут можно читать онлайн Франклин Фолсом - Книга о языке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Прогресс, год 1974. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Франклин Фолсом - Книга о языке краткое содержание

Книга о языке - описание и краткое содержание, автор Франклин Фолсом, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Франклин Фолсом — известный американский популяризатор-филолог. Не будучи сам ученым-языковедом, он тем не менее хорошо представляет себе круг проблем, связанных с таким сложным организмом, как человеческий язык. Живо, увлекательно и очень доходчиво рассказывает он о возникновении речи из нечленораздельных звуков, о зарождении письменности, об огромном множестве языков, населяющих землю, о том, как они различны, но в то же время в чем-то главном сходны, о том, как много интересного стоит почти за каждым словом языка. Думается, что для советского школьника, интересующегося языками и языковедением, «Книга о языке» Ф. Фолсома окажется занимательным и во многом поучительным чтением.

Книга о языке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Книга о языке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Франклин Фолсом
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Все это, конечно, забавно, но большой вопрос, много ли англичан и американцев правильно напишут, как будет «печеная картошка» по-итальянски.

Ты можешь научиться

Ты можешь научиться чужому языку. Очень правильно сказано. Правильно потому, что ты можешь прочесть эти слова и понять, что они означают. И еще потому, что ты знаешь свой родной язык.

А раз ты мог научиться своему родному языку, то, значит, можешь научиться и любому другому — стоит только по-настоящему захотеть.

Не бывает так, чтобы человек был способен выучить свой родной язык, а другим языкам научиться не способен. Всеми языками ведает одна и та же часть мозга. Так что остается только выбрать, какой язык учить.

Как его выбирать? Лучше всего, пожалуй, запомнить вот что: выбирая язык, ты тем самым выбираешь народ, который на нем говорит. С каким народом мира тебе интереснее всего познакомиться? Кого бы ты хотел послушать, кроме своих друзей, которые говорят с тобой на твоем родном языке?

Все народы интересны, каждый по-своему, и глупо было бы гадать, какой из них самый замечательный. Но если ты подумаешь, к чему ты сам способен, к чему тебя тянет, к чему ты стремишься, станет понятнее, какой народ тебя больше занимает.

Так что постарайся разобраться, чем ты больше всего увлекаешься, и учи такие языки, которые тебе что-то дадут в этом смысле. А если тебя занимают языки сами по себе, тогда тебе будет интересно учить любой язык.

Как учить язык, который ты выбрал

Ты можешь возразить: все это очень хорошо, но язык, который мне нравится, в нашей школе не преподают. Вот что можно тогда попробовать — всё вместе или по отдельности:

1. Попроси в школе создать кружок этого языка.

2. Посоветуйся в библиотеке: там могут подыскать тебе нужные книги и учебники.

3. Напиши на филологический факультет любого университета страны, попроси прислать тебе рекомендательный список литературы, а если возможно, то и другие какие-нибудь материалы и пособия. Когда будешь подбирать книги по списку, свяжись с организацией «Книга — почтой».

4. Зайди в магазин грампластинок, возможно, там есть записи уроков интересующего тебя языка или вообще какие-нибудь записи на этом языке.

5. Зайди в книжный магазин, поищи самоучители, а также учебники и книги для начинающих.

6. По радио и телевидению ведутся уроки некоторых иностранных языков. Возможно, есть среди них и твой язык. Разузнай это.

7. Можно попробовать организовать переписку твоего класса или школы с какой-нибудь школой в той стране, где говорят на этом языке.

Больше всего повезло тем, кто занимается с учителем, который свободно говорит на иностранном языке и во время занятий разговаривает только на нем. Так учить язык всего естественнее: именно подражая взрослым, учатся говорить маленькие дети. Если хочешь говорить на языке, надо слышать, как на нем говорят. Если же нет учителя, который говорил бы, то могут помочь и пластинка и магнитофонная запись.

Если для тебя самое важное научиться читать на языке, то тебе не обязательно слушать, как на нем говорят. Многие изучают и древние и современные языки без преподавателя.

Никаких всеобщих рецептов тут нет и быть не может. Но вот тебе некоторые основные советы, которые могут пригодиться, если ты хочешь научиться говорить, а потом и читать на новом языке.

Слушай

Начинай знакомиться с языком со слуха. Слушай, как говорят на нем люди, для которых он родной. Слушай пластинки. Слушай магнитофонные записи. Слушай радио. По радио ведутся уроки ряда иностранных языков.

По радио часто передают песни на разных языках. А если у тебя есть радиоприемник, ты можешь изо дня в день хоть с утра , до вечера слушать передачи на десятках языков. Отныне ты весь должен обратиться в слух.

Подражай

Произноси вслух звуки своего нового языка, и особенно тщательно звуки, которых в твоем языке нет. Подражай, и как можно точнее, именно тем интонациям, с которыми говорят на родине этого языка. Не произноси сразу и целиком слова, которые ты слышишь — медленно повторяй отдельные слоги. Когда ты прочувствуешь каждый слог в отдельности, произноси слоги быстрее.

От слогов переходи к целым словам. Прежде всего займись самыми частыми, самыми распространенными в обиходе словами. Потом берись за целые предложения. Заучивай их именно целиком, а не как набор отдельных слов.

Не сопротивляйся

Стал бы ты играть в футбол по баскетбольным правилам? Даже если ты превосходный спортсмен, так дело не пойдет. Может, баскетбольные правила тебе и больше по душе, но ты только и сможешь доказать, что они хороши лишь в баскетболе. Так же и с грамматическими правилами. В каждом языке они свои. Может, сначала тебе и покажется, что в твоем родном языке правила самые разумные. Но если ты станешь переделывать все остальные грамматики или укладывать их в рамки своего языка, ты зря потратишь силы, и главное — много нового и увлекательного пройдет мимо тебя.

Не старайся перебороть правила другого языка. Подчинись им и попросту старайся повторять как можно точнее то, что слышишь.

Читай

Читай газеты и журналы на иностранных языках. Поищи такие газеты и журналы в местной библиотеке. Очень полезно читать детские книжки на языке, который ты учишь. Читая на иностранном языке, старайся заучивать наизусть целые куски текста — не только стихотворные, но и прозаические.

Думай

Занимаясь новым языком, заставляй себя с самого начала думать на этом языке. Это не то же самое, что думать на своем языке, а потом мысленно переводить. Можно, конечно, переводить в уме, но если ты во время занятий постараешься вовсе избегать слов своего языка, ты быстрее научишься чужому. Ведь это он тебе чужой, а каким-то другим людям он родной, и все они научились думать на этом языке, значит, и ты научишься. Так у тебя будет куда меньше хлопот с грамматикой.

Помогают запоминать иностранные слова карточки с картинками и подписями Их - фото 111

Помогают запоминать иностранные слова карточки с картинками и подписями. Их можно показывать на короткое время и сразу убирать. Психологи считают что так слова лучше запоминаются.

Некоторые думают, что выучить чужой язык — значит просто затвердить как можно больше слов этого языка вместе с переводами. Запас слов, конечно, нужен, но от мысли, что секрет языка хранится в отдельно взятых словах, придется отказаться.

Слова как цветы. У каждого цветка свой стебель, каждый по-своему растет из земли и по-своему цветет. Место розы на розовом кусте, а не на сосне. Так и французское слово полностью расцветает во всем богатстве своих значений лишь на стебле французской грамматики. Когда французские слова механически сажают на стебель английской или русской грамматики, они увядают и осыпаются.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Франклин Фолсом читать все книги автора по порядку

Франклин Фолсом - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Книга о языке отзывы


Отзывы читателей о книге Книга о языке, автор: Франклин Фолсом. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x