Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения

Тут можно читать онлайн Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Центрполиграф, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-9524-2555-0
  • Рейтинг:
    3.67/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Пигулевская - Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения краткое содержание

Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - описание и краткое содержание, автор Ирина Пигулевская, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мы часто употребляем крылатые слова, украшая свою речь оттенками иронии, укора, шутки, или используем их как меткую характеристику явлений нашей жизни.

Зачастую мы не задумываемся, откуда они к нам при шли и что означали первоначально.

Наша книга поможет вам разобраться в этих вопросах и будет очень интересна в познавательном смысле.

Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Пигулевская
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Рыльце в пуху

Выражение из басни И. А. Крылова «Лисица и Сурок» (1813). Выражение это употребляется в значении: быть причастным к чему-нибудь преступному, неблаговидному.

Рыцарь на час
Заглавие стихотворения Н А Некрасова 1863 Употребляется как характеристика - фото 62

Заглавие стихотворения Н. А. Некрасова (1863). Употребляется как характеристика слабовольного человека, живущего благородными порывами, но неспособного к длительной борьбе.

Рыцарь без страха и упрека

Прозвание храброго и великодушного французского рыцаря Пьера дю Террайля Баярда (1476–1524). Так он назван в книге, изданной в 1527 г. Выражение это употребляется как характеристика человека мужественного, высоких нравственных достоинств.

С

С корабля на бал Выражение из романа А С Пушкина Евгений Онегин 1832 - фото 63
С корабля на бал

Выражение из романа А. С. Пушкина «Евгений Онегин» (1832). Выражением этим характеризуется неожиданная, резкая перемена положений, обстоятельств.

С красной строки

Как известно, «красной строкой» именуется такая, начало которой сдвинуто немного вправо по отношению ко всем остальным, с нее начинается новая фраза. Это название осталось от переписчиков тех времен, когда еще не было книгопечатания. В старинных рукописях самый текст писали обычно чернилами, а начальные буквы абзацев разукрашивали киноварью (красной краской), а позднее и рисунками, иногда раззолоченными. Эти буквы, а по ним и все первые строки абзацев и глав называли «красными» (то есть красивыми).

С луны свалиться

Происхождение выражения связано с пятнами на Луне, которые людям с известной долей фантазии напоминают человеческое лицо. У Плутарха в числе прочих сочинений было и такое: «О лице, видимом на диске Луны». И если бы этот человек свалился на землю, то все ему, конечно, было бы у нас внове, непонятно, недоступно разумению. Вот поэтому о людях, которые не ведают того, что хорошо известно другим, и говорят, что они «с луны свалились».

С милым рай и в шалаше
Цитата из стихотворения Н М Ибрагимова 17781818 Русская песня Вечерком - фото 64

Цитата из стихотворения Н. М. Ибрагимова (1778–1818) «Русская песня» («Вечерком красна девица…»).

С молотка пустить

На торгах аукционист выкрикивает первоначальную цену, затем кто-либо, желающий купить вещь, набавляет небольшую сумму. Если кто-то оспаривает право купить вещь, то он еще набавляет. И так далее — завязывается аукционная борьба, в которой побеждает наиболее заинтересованный и состоятельный. Продавец, выкрикнув очередную цену, считает до трех и, если желающих перекрыть названную сумму больше нет, ударяет деревянным молотком по столу в знак того, что вещь продана. Отсюда «пустить с молотка» значит: публично с торгов продать любому желающему.

С открытым забралом

Слово «забрало» — заимствование из старославянского языка: древнерусская форма этого слова была «забороло». «Заборолом» в древности называли на Руси прежде всего верхнюю часть крепостной стены, за которой защитники крепости могли укрываться от вражеских стрел и метательных копий. Позднее так стали именовать по аналогии подвижную часть воинского шлема, закрывавшую, в опущенном состоянии, лицо бойца от ударов противника. Это «забрало» после боя, когда опасность миновала, поднимали и вновь опускали, только ожидая нападения или готовясь к схватке. Именно поэтому слова « с открытым забралом (выступать, действовать)» стали означать: честно, открыто, не готовя никакого коварного нападения и не скрывая своих намерений.

С точки зрения вечности

Выражение принадлежит философу Б. Спинозе, утверждавшему в «Этике» (1677), что дух вечен в силу своей способности воспринимать явления с точки зрения вечности. Иногда употребляется в латинской форме: sub specie aeternitatis.

Сады Армиды

В поэме итальянского поэта Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим» (1580) герой поэмы Ринальдо попадает в волшебные сады прекрасной волшебницы Армиды. Отсюда выражение «сады Армады» получило значение: что-либо чудесное.

Сады Семирамиды

Семирамида — легендарная ассирийская царица. Греческие историки (Диодор и др.) рассказывают, что ею были построены «висячие сады» в Вавилоне; сады эти древний мир считал одним из «семи чудес света». Отсюда выражение «сады Семирамиды» получило значение: нечто чудесное, великолепное.

Салтычиха

Помещица Д. Н. Салтыкова проявляла чудовищную жестокость к своим крепостным. Жалобам на кровавую садистку, доходившим до Петербурга, долгое время ходу не давали, и безнаказанность влекла за собой все новые жертвы. За каких-нибудь семь лет Салтычиха — так прозвал ее народ — замучила 139 человек, преимущественно женщин. Наконец, после шестилетнего следствия, над преступницей состоялся суд (1768 год), вынесший ей смертный приговор. Однако императрица Екатерина II всемилостивейше заменила казнь на пожизненное тюремное заключение. В переносном значении — жестокая истязательница, изуверка.

Сардонический смех

Происхождение этого выражения, встречающегося у Гомера («Одиссея»), комментаторы еще в древности связывали с островом Сардиния, объясняя, что оно произошло от произраставшего там ядовитого растения (Sardonia herba); люди, употребившие его в пищу, умирали, причем лица их искажались судорогами, похожими на смех. Выражение употребляется в значении: злобный, желчный, едкий, язвительный смех.

Сбоку припека

Это выражение часто искажают, произнося «сбоку припеку», и оно так же понемногу становится как бы нормой. Припека, или припек, у пекарей — пригоревшие кусочки теста, прилипающие снаружи к разным хлебным изделиям, то есть нечто ненужное, излишнее. Именно в таком значении слова эти вошли и в общий язык и понимаются как все случайное, постороннее, приставшее к чему-либо извне.

Свинью подложить

В данном случае «свинья» — это построение войска «клином». Треугольный боевой порядок «свинья» считался весьма грозным. Возможно, потому-то слова «подложить свинью» (кому-либо) и стали означать: устроить крупную неприятность. Следует сказать, что объяснения эти не могут быть признаны бесспорными. Не исключена возможность, что основанием для них послужило непобедимое отвращение некоторых восточных народов к свиному мясу. Мусульманин, которому подложили свинью за трапезой, то есть угостили обманным способом свининой, приходил в величайший гнев и чуть ли не заболевал. Весьма вероятно, что выражение пошло отсюда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Пигулевская читать все книги автора по порядку

Ирина Пигулевская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения отзывы


Отзывы читателей о книге Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения, автор: Ирина Пигулевская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x