Александр Шишков - Славянорусский корнеслов

Тут можно читать онлайн Александр Шишков - Славянорусский корнеслов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Фонд славянской письменности и культуры, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Славянорусский корнеслов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Фонд славянской письменности и культуры
  • Год:
    2002
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-900502-34-1
  • Рейтинг:
    4.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Шишков - Славянорусский корнеслов краткое содержание

Славянорусский корнеслов - описание и краткое содержание, автор Александр Шишков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Воистину дух правды дышит, где хочет. И живые слова на страницах этой книги сами рассказывают о своем происхождении от праотцовских корней, представляя миру славянорусский язык Древом жизни на земле. Словесные корни незримого Древа языка сотворены Отцом, а все, данное нам от Сына: святая вера, богословие — в кроне. Но ведь сказал Сын: Отец Мой более Меня. И западная информационная война бьет не по кроне, но точно по корням, завершая их обрезание и растление. А землю русскую заполоняют бес-корневые общечеловеки, подменяя божий народ. Нет силы разрушительней, чем безкорневой язык. Он помрачает веру, погашает инстинкт самосохранения и заменяет здравый рассудок самоубийственным.

Читайте свой корнеслов с благоговением, ибо для нашего словесного естества нет занятия важнее, чем докапываться до первых слов Отца и узнавать свои первородные корни. Когда возвращаемся к ним, они сами в нас растут и сами поднимают наши головы к Солнцу Правды, напитывая небывалой силой.

Только так мы сможем восстать великорусской дубравой: от корня к корню, и от первых слов Отца к Слову Сына. Заодно и узнаете, что от нашего, славянорусского корнеслова пошла поросль наречий и ветви языков иных…

Славянорусский корнеслов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Славянорусский корнеслов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Шишков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СВИНЬЯ. Зверь сей более всего приметен тем, что имеет длинное рыло, которым, ища себе корму, часто роет землю, то есть сует в нее нос свой, и потому от глагола совать, сую, вместо суинъя назван свинья. (По-английски и шведски swine, по-датски swiin, по-немецки schwein, по-голландски zwiin).

СЕРГИ. В церковных книгах усерязи (т. е. наряд ушей). Из усе (уши) сократилось оно в се, а из рязи (ряжу, наряжаю) в рги. Кто в сем искажении узнает коренное значение его? Подобные сокращения или изменения слов, отторгнув многие из них от корня, сделали их первообразными, то есть неизвестно откуда происходящими.

СЕРДЦЕ. Слово, происходящее от понятия о средине, так как находится посреди груди. Оно через переставку буквре вер, из средце сделалось сердце, равно как и средина в дереве называется не средне-вина, но сердцевина.

СИНИЦА.(Птичка). По синему цвету перьев.

СКОПЕЦ.Испорчено из скепец, от старинного глагола кепать (т. е. рубить, сечь, резать). См. в летописях такие выражения, как головы саблями поскепаны. Отчего, изменя буквы ск в щ, пошли ветви щепоть, щепка.

СЛОЙ. Без сомнения, от глагола лить, лию, ибо означает скопление или слияние одного ряда вещества над другим; например, слой чернозема над слоем глины.

СЛУГА.Произошло от слова слух, произведшего ветви послушание, послушный (т. е. повиновение, повинующийся). Отсюда из слуха, т. е. слушающий, преклоняющий слух свой к исполнению повелений другого, сделались, изменя букву х в г, слова: слуга, служитель, служить, служба.

СЛЕПОТА. Слово происходит от глагола липнуть, слипаться, относя его к ресницам очей; ибо когда они слипаются, тогда глаза не могут видеть. В других языках, английском, немецком, по той же причине и под сими же словами sleeр, schlaf, разумеют сон.

СМОРКАТЬ. Происходит от имени мокрота, чрез переставку букв измокръморк. Может быть, из смокротатъ (т. е. выпускать мокроту) сократилось в сморкать, насморк.

СМОРОДИНА. От смрад, смород; так как черная смородина испускает сильный и довольно тяжелый запах.

СНОХА.Сокращено из сыноха, т. е. сыновняя жена, по подобию слов пономариха, кузнечиха.

СОЛОВЕЙ.Сокращенно славш (птичка). От имени слава, по превосходству над другими, пения своего.

СОЛОМА. Сокращенно слома. От глагола ломаю, примечая, что она по тонкости своей удобно сламывается.

СОБОР, СОНМ. Оба слова (со всеми от них ветвями: собрание, сборище) происходят, первое, от глагола беру, второе от равнозначащего с ним емлю или имаю. Прежде вместо собираются говаривали снемлются, соемлются. Отсюда из суем сделалось сейм; а от сойм, соимище (изменяя букву и в н, подобно как в глаголах съемлются и снемлются) стали говорить сонм, сонмище.

СОПЕТЬ и ХРАПЕТЬ. Звукоподражательное тяжелому дыханию, какое человек испускает во время сна. Сие дыхание слышится иногда, как произношение букв со, или дребезжание в горле букв хра, и потому говорится сопение, храпение. Может быть, в составе сих слов соучаствует также и глагол петь, то есть вместо петь со или петь хра, стали говорить слитно: сопеть, храпеть.

СПЛЮ. В неопределенном спать. Без сомнения, от соплю. Смежность сих двух понятий очевидна, так как человек или иное какое животное, когда спит, тогда и сопит.

СТАРИНАРЬ. Происходит от слов старость, старина. Мы не употребляем сего названия. Оно взято в одном из славенских наречий: starinar, любитель древностей, собиратель старинных вещей. Следовательно, это тот, кого называем мы чужестранным именем антиквариус, выражающим точно ту же мысль: латинское ante, соответствующее нашему пред, перед, означает прежде бывшее, т. е. старь, старину (подобно, как и мы в таком же смысле от своего слова пред говорим предки).

Для чего вместо чужеязычных невразумительных слов не брать собственные свои (если какое из них у нас не придумано) из славенских наречий? Неужели последовать тем, которые отделяя русский язык от славенского, запрещают употреблять славенские слова? Они слово старинаръ (невзирая на значение его, выражающее то же, что и латинское антиквариус) сочтут, по окончанию на аръ, славенским. По их мнению, можно говорить пескарь, это по-русски, а старинаръ нельзя, это будет по-славенски, противно вкусу. Я видел (едва веря глазам моим) маленький словарик славенского языка! В нем слово зодчий названо славенским и объяснено по-русски, архитекто! Основываясь на подобных толкованиях, вкус наш будет таков же, как и знание наше.

СТРУЧОК. Шелуха, в которой растет горох или бобы. От глагола простираюсь, струсь, так как обыкновенно бывает продолговатый, простертый.

СУЕТА. Очевидно от глагола соваться, суюсь.

ТОГДА. Сокращено из двух слов ТОГо гоДА.

ТОПОР. Происходит от глагола тяпать, то есть ударять. Из тяпаръ (ударятель, рубитель), сделался топор.

ТОПЫРИТЬСЯ. Нередко относят его к ветвям глагола топать; но по какому соображению к действию топырения, говоря о птицах, присоединяют понятие о топанье! Ясно, что здесь корень не топ, но пыр, от имени перо. Начальный слог то, может быть, отрывок от цельного слова, например, от глагола толстеть, тогда полное выражение толстеть перьями (т. е. распускать, расширять их) покажет точный смысл сокращенного выражения топыриться.

ТЕЛО.Кажется, происходит от старинного глагола тытъ, тыю, значащего толстеть, тучнеть; и тогда из тило или тыло (т. е. нечто тучное, плотное) сделалось тело. Сие подтверждается вторым со словом, плоть. Но может также происходить и от глагола тлеть, тлею, и тогда из слова тля или тло вышло тело. Сие последнее столь же вероятно, по сравнению тленности тела с нетленностью души.

ТРУД.Происходит от тру, тереть, поскольку всякое сильное трение сопряжено с некоторым усилием, напряжением.

УЖИН. Ужинать. Происходит от слова юг, означающего по течению солнца вечер. По сей причине слово вечеря иужин (изменившееся из южин) приемлются в одинаковом значении.

УХА. Похлебка из рыбы. Происходит от глагола ухаю, значащего то же, что обоняю. Итак, в слове. у;ш заключается мысль: яства, издающие запах. Сперва под таким именем разумелась всякая горячая похлебка, а потом стали разуметь одну только рыбную.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Шишков читать все книги автора по порядку

Александр Шишков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Славянорусский корнеслов отзывы


Отзывы читателей о книге Славянорусский корнеслов, автор: Александр Шишков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x