Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса
- Название:От первых слов до первого класса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство Саратовского университета
- Год:1981
- Город:Саратов
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Гвоздев - От первых слов до первого класса краткое содержание
Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой дневник наблюдений за речью и развитием познавательной деятельности ребенка. Автор, известный отечественный лингвист А.Н.Гвоздев, на протяжении семи лет повседневно вел эти наблюдения за своим сыном. Непосредственной целью Дневника было изучение процесса усвоения ребенком родного языка, и впоследствии автор осуществил несколько фундаментальных исследований этого процесса, обобщенных в его книге "Вопросы детской речи" (М., 1961). Фактическое содержание Дневника переросло первоначальный замысел автора. Здесь описываются речевые ситуации, поведение ребенка, особенности восприятия им окружающего мира, многообразные проявления детской любознательности, развитие способностей абстрактного мышления. Собранные вместе, в хронологической последовательности, дневниковые записи день за днем, с уникальной документированностью воспроизводят жизнь ребенка - "мир детства".
Первое издание книги было выпущено к 90-летию со дня рождения автора.
Книга А.Н.Гвоздева - редкий источник дальнейшего научного изучения (для лингвистов, психологов, педагогов, родителей) и одновременно - произведение, интересное практически для любого читателя.
Мы публикуем (с известными сокращениями) ставший библиографической редкостью дневник А.Н. Гвоздева, посмертно подготовленный по рукописи ученого профессора СамГУ Е.С. Скобликовой и опубликованный в издательстве Саратовского университета в 1981 году. Компьютерная версия дневника осуществлена известным польским лингвистом Магдаленой Смочинской и передана в дар кафедре русского языка СамГУ доктором филологических наук профессором, ведущим сотрудником Института лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге Стеллой Наумовной Цейтлин.
От первых слов до первого класса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
носик, 2). ножик, 3). ножницы. *Писи'* -1). пиши, 2). карандаш. *Мацик* - мальчик. Так же обозначает книжку со сказкой "Черный дедка"6 с картинками, где изображен мальчик. Еще для книг служит обозначение
1). *ни'га*; 2). *каньти'нка* (то же для всякой книги; теперь реже, прежде совсем не было слова "нига"); 3). *дёма* (альбом с открытками).
*Тясь, т.ась* -таз. Вообще твердых зубных нет, есть обычно мягкие т, д, н, с, причем место их образования гораздо более заднее, чем обычно: они являются перед ненебными, а не зубными. Иногда слышатся (редко) полумягкие варианты. Отсутствуют ш, ж, ч', з' (вместо него с'), р. Встречается иногда звук средний между ч' и ц: *Нёга* - нога. Ударение на первом слоге, потому что усвоено от "ногу" ("дай ногу").
Но через три часа новые варианты *няга', нёга').
(1,8,29).
*Ку'п-ку'*: 1). купанье, 2). мыло.
(1, 9, 1).
*Сипьци'* - щипцы для завивки волос.
(1, 9, 2).
*Сяба'ка* - собака, но употребляет и прежнее *а'мка*.
(1, 9, 3).
*Кака'* - какао. Сегодня прибежал в столовую и, указывая на кофейник, кричал: "кака'!" Слово употребляет уже несколько дней. *Маси'нка* - машинка - мясорубка. *Сёська* -щетка, уже отмечено раньше. *Песе'нья* - печенье, которое ему дают кушать. *Бись* - из "брысь", см. выше. Стало уже постоянным и обычным выражением значения "отстань". *Ни'ська* - уменьшительное от *нига'* - книга. *Каме'ка* - скамейка. По-видимому, усвоил множественное число. Несколько раз сегодня сказал*ба'нка* (когда брал один из деревянных футлярчиков отдухов, которые так называет) и *ба'нки* (когда брал два из них).
(1, 9, 4).
*Тю'ка* - чулки (относительно ударения необходимо отметить, что слово имеет слабое ударение на первом слоге и добавочное на втором, иногда же несомненно произносится с двумя равносильными ударениями, подобно ку'п-ку').
*Се'пъцька* -щепка. Сказал несколько раз, когда я ему показывал щепку, говоря: "Щепка". Обычно он, отправляясь гулять, подходит меня поцеловать; сейчас накрыл голову носовым платком и подошел меня поцеловать. На мой вопрос "Куда ты собрался" сказал *пруа* (с р губным).
*Го'ська тю'тю'* -говорит, завернув игрушечного гуся в носовой платок. Вообще произносит теперь *гось* - гусь. *Се'ня* - Женя (мягкое с, несколько шепелявое, склонное к ш).
Говорит, называя себя, уже довольно давно, но редко. Обычно на вопрос "Ты кто?" отвечает *ма'цик* - мальчик. *и'ська* - яичко. Увидел на окне стеклянное зеленое яйцо и стал просить. Усвоил. *Т.япи' пе'цьку* -топи печку. Сказал несколько раз. Первоначально повторял за Верой, когда она мне говорила это. *Бо'бо' па'цик* - пальчик больно. *Пе'цька* - спичка. Одинаково - печка. Так же *каньти'нка*, - как он называет картинку, стало служить названием корзинки. *Аськи'* - очки. Усвоил. *Сёська* - щепка (одинаково с "щечка", см. выше).
1). *Ба'ба пля'*, 2)*Ко'ть, ко'тъ, ко'ть кудя'*. При рассказывании сказки "Жили были дед да баба" он вставлял эти слова после слов 1). Дед плачет; 2). А курочка... (вместо "кудахчет"). *Па'ть* - спать. Повторил за Верой. Когда, чтобы укладывать его, я стал стучать, а Вера сказала: "Слышишь, дядя стучит", он сказал: *"Дя'дя тю'тю'" (вернее *т.ю-т.ю - с т полумягким).
*Сётька* - щетка половая, отлично от *сёська* - щечка, как до сих пор он называл и щетку.
(1, 9, 7).
*Кесе'нь* - кисель. Говорит несколько дней - как стали давать кисель. Очень обычны предложения из двух слов; *Ма'цик а'-а'* - мальчик хочет на горшок. *Ма'цик ба'-ба'* - спит или хочет спать. Некоторые слова понимает очень давно, но упорно не говорит. Например, показывает головку, ротик, глаза, но, несмотря на мои частые повторения, не называет их, тогда как другие слова начинает произносить, услышав один-два раза. *Ся'ся ди'* - Саша, иди. Зовет по поручению Веры пить чай. *Ко'лька тютю'* -корка тютю. Говорит о спрятанном кусочке печенья. *Гани', гани'* - догони. Кричит Капе, которая говорила "догоню".
(1,9,8).
*Оська* - ложка. Несколько раз повторял за мной. Это слово он никак не хотел усвоить, несмотря на частое произношение его мною. *Ма'ма пруа'* -мама ушла гулять. *Кисе'нь пе'цька* - кисель на печке. *Дя'дя бадя'* - дядя вода. Клеватский оставил лужу от своих сапог, и Женя указывал на нее и кричал: дядя бадя!
(1,9,9).
*Губа'* - губа. Повторил за Верой. *Ли'ба* - рыба: щука на картинке. Уже без образца сказал. Когда ему называли, неизвестно. Начинают появляться твердые зубные, но спорадически. Сегодня произнес *дай*, как взрослые, но тотчас говорил и *дяй, д.ай* (с д полумягким).
*Цяй* - чай. *Сяди'* - садись. Подвел меня к стулу и сказал: *сяди'*. Теперь у него уже наиболее обычны не однословные предложения, имеющие указательный характер, а предложения из двух слов, в которых он отмечает действие или состояние определенного объекта: *Ма'цик ба'ба'* - мальчик бай-бай. *Ма'ма ко'лька копа'ть* - мама корку покупать: мама пошла покупать хлеб. Но сейчас стоит около чугунов и бросает отдельные слова: *кася'* (каша), *бадя'* (вода), *сю'п, мася'* (масло).
(1, 9, 16).
*Бида'* (с твердым Д).
Повторил несколько раз, когда Вера сказала: "Пряма беда".
(1, 9, 17).
*Сюда'!* Очень точно. Указывая ручкой место, куда он хочет, чтобы я поставил корзинку со щепками. Повторил несколько раз. Сегодня утром сказал целую речь, правда, из однообразных выражений, именно: *Ма'цик ба'ба, па'па' ба'ба', Лена' пруа', Тёся пруа', ки'ська пруа'*. Все это тоном перечисления ( *баба* - бай-бай, спит Е.С.).
Не'т, ма'йцьк блина'* -нет, мальчику блина. Сказал после слов Веры, обращенных ко мне: "Тебе принести блина?". Говорит разные бессмысленные звукосочетания, изредка вставляя слова, например, сейчас вставлял *цяй* (чай), держа деревянное блюдечко (однажды сказал *цай* сц твердым), *Ли'на* (Лена).
- Лена при нем играла в чаепитие. *Блина', блина'* - много раз. Оказываетсяон знает это слово. Очень долго так просил, как только увидел у меня блин. *Па'ць, хацю', пать атю'* - спать хочу.
(1, 9, 21).
Ма'ма тя'м ни'ська цита'ть* - мама там книжку читает. В самом деле Вера сидит и читает книгу. *Сёль* - соль. Оказывается Женя не произносит звука в, поэтому *бадя* вместо вода. Я пробовал говорить ему Валя - он однажды сказал *ба'ля*, а потом много раз *а'ля*. Нет у него и звуков з, з', поэтому и *се'ня* (Женя).
Звук ф есть. Па'мпа, фа'мпа* - лампа. Второе произношение повторил много раз. *Ли'ська* - крышка от чернильницы. *Тля'пъцька* - тряпочка. *Кли'ська* - крышка. Только сейчас говорил *ли'ська*. Может быть потому, что не умеет произносить в, не говорит "Вера". Сейчас несколько раз за мной повторял *Ле'ля*. По своемузвуковому строению слова отличаются меньшей силой ударного слога, более задним образованием язычных звуков. *Мака' кипи'ть* - молоко кипит. Молоко сейчас действительно закипело и ушло, и Вера сказала: "Скипело". *Аськи' тютю'* - очки тютю: Вера взяла у него и спрятала очки. Сейчас играет: подставляет крышку от чернильницы к лампе и говорит протяжно: *сь, сь*, изображая этим, как льется чай; говорит и *цяй*. По-видимому усваивает дательный падеж. Уже несколько дней говорил: *Па'пи* (к папе), *Ма'ми* (к маме), когда просился, особенно ночью, чтобы его положили к папе или к маме. Обычно же говорит *па'па, ма'ма*.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: