Григорий Прутцков - История зарубежной журналистики (1945—2008)
- Название:История зарубежной журналистики (1945—2008)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аспект Пресс
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7567-0493-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Григорий Прутцков - История зарубежной журналистики (1945—2008) краткое содержание
В хрестоматию вошли произведения зарубежных журналистов, публицистов и общественно-политических деятелей, оказавшие влияние на развитие журналистики в странах Запада в 1945—2008 гг. Тексты расположены в хронологической последовательности и предваряются кратким очерком о развитии средств массовой информации после Второй мировой войны до наших дней.
Для студентов факультетов и отделений журналистики вузов и всех, кто интересуется историей зарубежной журналистики второй половины XX — начала XXI века.
История зарубежной журналистики (1945—2008) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Диана: Нет. Не у всех людей было время увидеть это.
BBC: Можете ли Вы сказать, что были нездоровы, или это естественно для принцессы?
Диана: Я была в своей роли. Я была обязана выходить из этого состояния и выполнять свои обязательства — не покидать людей в беде, поддерживать и любить их. И люди в ответ поддерживали меня, хотя они не осознавали, насколько мне помогают.
BBC: Ощущали ли Вы, что поддерживаете имидж успешной принцессы Уэльской?
Диана: Дa, конечно.
BBC: Депрессия была сильной, судя по Вашим словам. Позже стало известно о Вашей болезни — нервной булимии. Это правда?
Диана: Да, я болела булимией в течение нескольких лет. Это была скрытая болезнь. Ты наносишь удар по себе, потому что твое самоуважение падает, и ты не ощущаешь себя дорогой и любимой. У тебя происходит расстройство желудка по четыре или пять раз в день, иногда больше, и это дает тебе ощущение дискомфорта. Потом тебя раздражает твой раздутый живот, и все по замкнутому кругу. Это все очень разрушает тебя.
BBC: Как часто это было?
Диана: Зависело от давления. Приходя домой, чувствуешь пустоту, потому что в это время была обязана быть с умирающими, больными, испытывающими семейные неурядицы. И ты понимаешь, что можешь почувствовать комфорт, когда его чувствуют другие люди. Ты приходишь домой и по привычке прыгаешь в холодильник. Это симптом, который сопровождал меня во время брака. Я просила о помощи, но давала неправильные сигналы. Люди думали, что булимия — это просто прикрытие. Они сделали вывод: Диана неуравновешенна.
BBC: Вместо того чтобы докопаться до причины.
Диана: Ну да.
BBC: А какова была причина?
Диана: Причиной была ситуация, что мой муж и я все делали вместе, мы не хотели разочаровывать общественность, множество тревог оставалось внутри нашего дома.
BBC: Искали ли Вы поддержки у королевской семьи?
Диана: Нет. Знаете, когда ты болеешь булимией, ты очень пристыжена и ненавидишь себя. Люди думают, что ты — отбросы. Поэтому ты не можешь обсуждать это с людьми.
При булимии твой вес остается стабильным, в то время как при анорексии человек очень худеет, поэтому доказательств не было.
BBC: Когда люди предполагали, что Вы — отходы, кто-нибудь Вас поддерживал?
Диана: Да, народ. Много раз.
BBC: Что же он говорил?
Диана: Что-то типа: «Я надеюсь, что Вы станете отбросами позже». Это тоже было по-своему давление. Я, конечно, хотела бы продержаться.
BBC: Как долго Вы болели?
Диана: Долго. Сейчас я от этого свободна.
BBC: Два или три года?
Диана: М-м-м. Думаю, чуточку больше.
BBC: По сообщениям газет, в этот период Вы испытывали сложности в личной жизни?
Диана: Мы были новобрачной парой, на нас давили СМИ, которые были очарованы всем, что мы делали. Какая бы одежда ни была, что бы я ни говорила, как мои волосы бы ни лежали, то, как мы себя вели, становилось нашей работой — все эти мелочи утомили нас через несколько лет.
BBC: Как общественный интерес повлиял на Ваш брак?
Диана: Это было сложно, особенно для пары, которая занимается одной работой: мы ездим на одной машине, обмениваемся рукопожатиями. Для пары это тяжело, особенно если все внимание сосредоточено на тебе. Мы пытались бороться с этим, но это было невыносимо. Мой муж решил, что нам необходимо разделить наши обязанности. Было очень грустно, потому что я достаточно любила компанию.
BBC: То есть это была не Ваша просьба делать все самостоятельно?
Диана: Совсем нет.
BBC: В биографии принца Уэльского, написанной Джонатаном Димблеби, которая, как Вы знаете, была опубликована в прошлом году, была высказана мысль, что Вы и Ваш муж имели очень разное мировоззрение, разные интересы. Согласны ли Вы с этим?
Диана: Нет. Я считаю, что мы имели много общего: мы оба любили людей, свою страну, детей, работали в раковом диспансере, в хосписах. Но я изображалась СМИ, если я правильно помню, как глупая. Однажды я совершила ошибку, сказав ребенку, что я тупая как бревно. И все заголовки газет земного шара пестрели этой фразой. Я раскаиваюсь, что так сказала.
BBC: Принц описывается в биографии как великий мыслитель, человек с разнообразными интересами. Что он думает о Ваших интересах?
Диана: Я не думаю, что мне было позволительно иметь их. Я всегда было 18-летней девочкой, с которой он обручился, я не имела толчков для роста. Но, к счастью, я росла.
BBC: Поясните, что Вы имеете в виду, когда так говорите.
Диана: Ну...
BBC: Когда Вы говорите, что никогда не имели толчков?
Диана: Когда у меня что-нибудь получалось, никто не говорил: «хорошо сделано» или «все хорошо?». Но когда возникали запинки, а это случалось, потому что для меня были непривычными эти условия, тонна кирпичей опускалась на меня.
BBC: Как же Вы справлялись с этим?
Диана: Понятно, что было много слез, погружение в булимию, бегство.
BBC: Некоторые люди находят, что Вы были настолько одиноки, что не могли справляться с Вашими обязанностями, а описания наводят на мысль, что Ваши отношения с мужем изначально были не очень хорошими?
Диана: Мы испытывали особое давление, мы пытались укрыться, но у нас ничего не вышло.
BBC: Около 1986 года, снова вернемся к биографии Вашего мужа, написанной Джонатаном Димблеби, он говорит, что Ваш муж возобновил отношения с Камиллой Паркер. Вы знали об этом?
Диана: Да, я знала, но ничего не могла с этим поделать.
BBC: Какие доказательства у Вас были насчет того, что его отношения с Камиллой продолжались даже после Вашего брака?
Диана: Женский инстинкт — хорошая штука.
BBC: И все?
Диана: Я просто знала.
BBC: От служебного персонала?
Диана: От людей, кто заботился о нашем браке.
BBC: Какое впечатление это произвело на Вас?
Диана: Опустошение. Неистовая булимия, которую только можно представить, чувство, что все безнадежно, бесполезно и неудачно.
BBC: И с мужем, который имел отношения с кем-то еще?
Диана: Да, и с мужем, который любил еще одну женщину.
BBC: Вы действительно так думали?
Диана: Я не думала так, я знала это.
BBC: Как Вы могли знать?
Диана: Изменилась манера поведения мужа. Больше полагалась на инстинкт. Это было ужасно и становилось все более ужасным.
BBC: А как это отражалось на практике?
Диана: Люди, я имею в виду друзей мужа, представляли меня, как нестабильную, тоскующую и хотели поместить меня в психушку, чтобы я чувствовала себя лучше. Я была в полном замешательстве.
BBC: Вы считаете, что он реально так думал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: