Вадим Вацуро - О Лермонтове: Работы разных лет
- Название:О Лермонтове: Работы разных лет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вадим Вацуро - О Лермонтове: Работы разных лет краткое содержание
Вадим Эразмович Вацуро (1935–2000) занимался творчеством и жизнью Лермонтова более четырех десятилетий. В настоящее издание включено почти все написанное В.Э. Вацуро о Лермонтове – от студенческой работы IV курса до исследований 1990-х годов, от словарных статей «Лермонтовской энциклопедии» и этюдов, посвященных отдельным стихотворениям, до трудов, суммирующих как общие достижения лермонтоведения, так и многолетние напряженные штудии выдающегося филолога. В поле зрения В.Э. Вацуро были и вопросы текстологии, биографии, посмертной судьбы творческого наследия Лермонтова, истории лермонтоведения. Сочинения Лермонтова изучались В.Э. Вацуро в богатом историко-литературном контексте, потому предлагаемый читателю свод статей по праву может считаться книгой не только о Лермонтове, но и о его эпохе. Ряд материалов из личного архива исследователя печатается впервые.
О Лермонтове: Работы разных лет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Удивительно красиво сочетание цветовых эпитетов. Палитра «Песни» знает только «ясные, определенные тона: белый, черный, синий, красный, алый, – совершенно в духе народной поэзии, не любящей полутонов и полутеней»81. Красный цвет солнца сочетается с синим цветом туч; заря алая над Москвой златоглавою, над стеной Кремлевской белокаменной поднимается из-за синих гор, разгоняет серые тучки. Цветовые эпитеты могут сочетаться с обозначающими материал: дубовый стол покрыт белой скатертью; эпитет «белокаменная» (стена) сразу означает и материал и окраску (такие эпитеты употребительны и в народной поэзии)82. Нередко сочетаются два эпитета, обозначающие материал: «…дубовый пол на полчетверти / Он железным пробил оконечником» (2: 31); «как запру я тебя за железный замок, / За дубовую дверь окованную…» (2:36).
Такое сочетание, создавая ощущение материала, в первом случае заставляет нас слышать звук удара и видеть, как острое железо вонзается в дерево; во втором случае дает наглядное представление о непробиваемости, неприступности дверей глухого чулана, куда Калашников собирается посадить свою жену.
Эти яркие зрительные картины у Лермонтова иногда предваряются изображением явления с его звуковой стороны:
Вот он слышит, в сенях дверью хлопнули,
Потом слышит шаги торопливые;
Обернулся, глядит – сила крестная! —
Перед ним стоит молода жена,
Сама бледная, простоволосая…
и т. д.
(2:36)
…и послышалось мне, будто снег хрустит,
Оглянулася – человек бежит.
(2:37)
Как и в народной поэзии, в «Песне» Лермонтова ясно ощущается тяга к параллелизму. Последний подчеркивается анафорическим повторением союзов, глаголов:
Не боюся смерти лютыя,
Не боюся я людской молвы,
А боюсь твоей немилости;
(2:36)
Пройдет стар человек – перекрестится,
Пройдет молодец – приосанится,
Пройдет девица – пригорюнится,
А пройдут гусляры – споют песенку.
(2:44)
«Закон симметрии есть один из законов народного искусства… Можно говорить о симметрии речи, как об одном из художественных приемов народного стиха»83. Этот художественный прием у Лермонтова часто имеет целью подчеркнуть, выделить какую-нибудь мысль, слово, качество (в последнем примере – выделение гусляров из всех остальных, проходящих мимо могилы Калашникова, что подчеркнуто и союзом «а»; в первом случае – предложение «боюсь твоей немилости» выделяется еще и через отрицание противоположного).
Мы находим у Лермонтова различные по характеру параллелизмы: от полного морфологического тождества (как в вышеприведенных примерах) до неполных и приблизительных84. Нередко встречаются троекратные повторения.
Той же цели подчеркивания и уточнения служат тавтологические повторения и употребление синонимических групп слов:
Уж ты где жена, жена, шаталася?
На каком подворье, на площади…
(2:36)
Исследователи обращали внимание на характерную синтаксическую особенность «Песни» – преобладание сочинительных связей и сложносочиненных предложений. Эта черта, а также фольклорная система употребления союзов85 придают рассказу необычайную плавность и размеренность и вместе с тем простоту. Ощущение плавности, медлительности создается и детальными описаниями.
В. Истомин указывает на употребление Лермонтовым идиом («я и сам не свой», «недобрый день задался ему», «сила крестная», «за что, про что» и т. д.) и описательных выражений («ответ держал ты по совести», «не мочил усов» и т. д.), что еще более сближает речь «Песни» с народно-разговорной86. В то же время обилие вопросительных предложений придает «Песне» эмоциональный характер.
В поэме можно выделить чисто народные лексические и морфологические черты. Их огромное количество. Лишь изредка попадаются отдельные слова, не характерные для народной речи (церковнославянизмы: уста, очи, трапеза, златой). Большое количество уменьшительно-ласка-тельных существительных (головушка, лебедушка, голубушка). Встречаются и прилагательные с уменьшительным суффиксом, который, давая эмоциональную окраску слову, в то же время указывает на высшую степень качества (одинешенька – совсем одна; темнехонька – очень темная).
Много слов просторечных; можно найти диалектизмы, но диалектная их природа проявляется только в их морфологических особенностях. Мы не найдем ни одного слова, которое целиком принадлежало бы диалекту, – ср. пужаешься, скидает, возговорил, заказать (в смысле приказать); твово; поднебесью, охульникам; могутные, меньшой, старшой; нониче, по-сю-пору; али (союз). Очень много приставочных образований, особенно в глаголах (в том числе с двойными приставками): наслушались, поднесла, восплакалась, приосанится и т. д. Нередки деепричастия на – учи, – ючи : играючи, разгоняючи, пируючи и т. д.
Отметим наиболее характерные морфологические особенности. В глаголах:
1) в инфинитиве – ть вместо – ти (поднесть) и наоборот (покатитися, гнушатися – в глаголах возвратных с постоянным ударением);
2) окончания – ут, – ют в 3-м лице множественного числа настоящего и будущего времени у глаголов II спряжения (ходют, разделют);
3) – ся вместо – съ в таких глаголах, как подтянуся, сходилися;
4) цаловать вместо целовать;
В прилагательных:
1) старые местоименные окончания – божиим, тесовыих;
2) краткие (но не усеченные) формы: молода жена, широку грудь;
3) вострая сабля (наращение в перед начальным о).
В местоимениях – стяженные формы в родит, падеже единственного числа: твово, мово87.
Все эти черты специфичны для народной речи.
Вопрос о ритмике стиха «Песни» – тема специального исследования. Мы коснемся этого вопроса лишь в самых общих чертах.
Стих «Песни» – это стих народный, существенно отличающийся от стиха произведений письменной литературы88. Народно-поэтическая речь обладает иной акцентной системой, чем литературная и разговорная. Здесь на одно ударение приходится не 2,8, а 3,8 слога. Это чрезвычайно существенная разница. В связи с этим большое значение приобретают проклитики и энклитики, увеличивающие число безударных слогов. В качестве проклитик и энклитик могут выступать различные части речи («стольне-Киев-град», «Владимир-князь», «ходил-гулял», «бел-горюч-камень»). По той же причине сохраняются старые формы прилагательных с местоименным окончанием и созданные по аналогии новые формы (княженецкоей), употребляется большое количество суффиксальных образований, неударяемых частиц; часты глаголы с инфинитивом – ти вместо – шь, возвратная частица выступает в форме – ся, а не – сь, и т. д. Все это мы видели у Лермонтова.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: