Андрей Воронцов - Неизвестная история русского народа. Тайна Графенштайнской надписи
- Название:Неизвестная история русского народа. Тайна Графенштайнской надписи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вече
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-4444-0220-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Воронцов - Неизвестная история русского народа. Тайна Графенштайнской надписи краткое содержание
История наших предков до IX века от Рождества Христова долго оставалась загадкой, «белым пятном», объектом домыслов и подчас фантастических теорий. Известный писатель Андрей Воронцов, основываясь на новейших открытиях в археологии, антропологии, генетике и лингвистике, пытается ее реконструировать. В книге речь идет о найденном в 1977 г. в австрийском городке Графенштайн камне с фрагментами надписи II в. н. э., которая принадлежала норикам. Норики же, по свидетельству Нестора-летописца в «Повести временных лет», были прямыми предками восточных славян, причем, как выясняется, весьма древними. Согласно историкам Древнего Рима, норики существовали как минимум за тысячу лет до того, как славяне, по версии господствующей в Европе «немецкой исторической школы», появились на континенте. А атестинская (палеовенетская) культура, к которой принадлежали норики, древнее Норика еще на 500 лет. Книга А. Воронцова доказывает прямую преемственность между древнерусской и палеовенетской культурами.
Неизвестная история русского народа. Тайна Графенштайнской надписи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Современная наука считает, что происхождение топонимов вполне доказуемо. Специальный раздел этимологии определяет этнические корни понятий с большой степенью точности. Опираясь на метод этой науки, Й. Шавли обнаружил в Австрийских Восточных Альпах множество географических терминов славянского корня, которые не могли быть привнесены в средневековую эпоху. Это такие слова, как dol – долина, mel – мель, preval – перевал, рее – печь, stol – стол, sedlo – седло, klin – клин, povodje – поводья, pregrade – преграда, nizana – низина, holm – холм и другие. Все они легко читаются по-русски, даже если написаны латиницей. В Реции, то есть в Центральных Альпах, где ныне расположены Швейцария, часть Австрии и Северной Италии, также сохранилось немало славянских имен, хотя они частично германизированы и латинизированы. Это такие топонимы, как Strass – straza (словен.) - стража, Pullach – polje – поле, Pogliana – poljana – поляна, Luss – luze – ложе, Jerzens – jezero – озеро, Toll – dol – дол, долина, Laas – laz – лаз, Rog – rog – por, Scuol – skala – скала, Led – led – лед, Topel – duplo – дупло, Bregens – breg – берег, Lausen – luze – лужа, Konitz – konec – конец, Gradetz – gradec – град, городец, Noga – noga – нога, Camino – kamen – камень, горы под названием Celo – celo – чело, Bel – bel – бел, Versatt – vrsaj – вершина.
Такое количество совпадений в топонимии (приведена лишь малая часть названий) не может быть случайным, так же, как не случайна славянская форма окончаний многих венетских слов. Значит, мы можем утверждать, что, во-первых, язык венетов не был привнесен в Альпы в период войн против Рима, а, во-вторых, он был родным для славян данного региона.
Древнеримские писатели не проводят четких границ между Рецией и Винделицией, упоминая о них и их населении в одном и том же месте, подряд, как, например, Веллей при сообщении о том, что Тиберий подчинил Риму многие земли, и в их числе также Raetiam et Vindelicos. Настоящая Винделиция, к северу от Альп, была уже с раннего периода Латенской культуры территорией расселения кельтов (с V в. до Р. Х. и далее). Население же в Центральных Альпах, Реции, было лишь в незначительной степени затронуто кельтским влиянием, о чем свидетельствуют находки при раскопках, а также топонимы и гидронимы по направлению их с севера на юг до котловины у города Базель. Вследствие этого многие исследователи уже с конца XIX века высказывали мнение о том, что жители Альп еще в начале Римской эпохи в действительности были венедами, а не кельтами или иллирами (Р. Питтиони, 1940 г.).
Вопреки интенсивному расселению кельтов на северной стороне Альп, винделичане не были кельтским или ассимилированным кельтами народом. Об этом свидетельствуют не свойственные кельтам вложения в могилах еще эпохи доримских завоеваний, переделанные на римский лад, и не кельтские названия винделицийских городов, таких, как Сеііо (Келльмюнц) и Scarbia (у Миттенвальда). Позже винделичане выступают как один народ с кельтами, что свидетельствует о возникновении единения, вплоть до включения венедов в ведущий слой общества.
Римляне покорили ретов-рутен и винделичан в 15 г. до н. э. Римский полководец Друз сначала разбил ретийские войска при Изарке, затем, пройдя через Альпы, Бреннер и седловину Зеефельд над Инсбруком, проник в Винделицию. А из Галлии нанес удар Тиберий, одержав победу над винделичанами у Боденского озера. На завоеванной территории римляне создали единую провинцию Raetia с административным и военным центром Augusta Vindelicum (нынешний Аугсбург). Эта провинция была связана с Италией дорогой, проходящей через Ферн (1210 м) в долину реки Инн и затем через Решен ( Резия , 1508 м) в Винтшгау и далее на Меран, Бозен, Тридент в Падану. К западу от Боденского озера возле современного города Бругг был создан мощный военный лагерь, названный Wind onissa (сейчас Винд иш) и на Дунае оборонительная линия Limes.
После вторжения маркоманов в 166 г. н. э. римляне преобразовали систему обороны низменной Реции (Винделиции), уязвимую для нападений. Военное командование они перевели в лагерь близ современного города Регенсбург и начали переселять в эти места колонов для земледелия и защиты страны. Император Диоклетиан (правил в 284–305 гг.) административно поделил провинцию Реция на две новые провинции – Raetia prima (Реция) и Raetia secunda (Винделиция). Однако последнюю уже вскоре стало невозможно защищать от натиска других народов. С середины четвертого века и далее римляне обороняют лишь альпийскую Рецию – вплоть до середины пятого столетия, когда римской власти вообще приходит конец.
Местное, то есть венетское и кельтское население Винделиции к этому времени почти рассеялось. Римляне сразу после завоевания страны вывели из нее множество молодых людей в свою армию. За этим последовало размещение здесь римских солдат, а затем и колонов, в большинстве своем – германских. Но многочисленные венетские (славянские) названия на равнинах Швабии и Баварии, где некогда была Винделиция, и сейчас свидетельствуют о том, что землю здесь первым культивировал народ венедов. И спустя полтора тысячелетия он оставил ее в обработанном виде вместе с топонимами германским колонам. Но, несомненно, венетское население в течение всего римского
периода сохранялось в самой Реции, то есть в Тироле и Восточной Швейцарии, где, за исключением города Кур (римск. Curia) нет следов существования римской цивилизации и римских городов.
К концу V в. к северу и югу от Боденского озера навсегда поселяются алеманы, а восточнее от них живут баварцы, относительно которых и сейчас неизвестно, откуда они вообще переселились. Наиболее вероятно, что этот народ сформировался из германских колонов и оставшегося здесь венетско-кельтского населения старой Винделиции. Но венетский язык мог продержаться в Альпах еще доброе столетие.
ВЕНЕТСКОЕ ЦАРСТВО НОРИК
В 1894 г. в бывшем норикском городе Петовио (ныне – словенский Птуй) была обнаружена выполненная справа налево надпись на применявшемся венедами родственном северноэтрусском алфавите, датируемая примерно II веком до Р. Х. :

В переводе на латиницу это какая-то абракадабра: «ARTEBUDZBROGDUI». По примеру «прочтения» Графенштайнской надписи, последователи «немецкой исторической школы», не будучи в состоянии перевести Птуйскую надпись с помощью этрусского языка, латыни или какого-нибудь древнегерманского диалекта, считают ее, разумеется, кельтской, и дают нам такие толкования: «Интерпретируется как два личных имени: Artebudz [сын] Brogduos . Имя Artebudz , вероятно, означает «пенис медведя», а имя Brogduos , возможно, содержит элемент brog -, mrog - «страна». Согласно альтернативной интерпретации, надпись гласит Artebudz [сделал это для] Brogdos , то есть второе имя стоит в дательном, а не родительном падеже» (Википедия).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: