Ольга Кондратьева - Концептуальные исследования. Введение
- Название:Концептуальные исследования. Введение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9765-1058-6, 978-5-02-037418-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Кондратьева - Концептуальные исследования. Введение краткое содержание
Учебное пособие разработано по курсу «Спецсеминар» и спецкурсам «Когнитивная лингвистика», «лингвокультурология», «Концептуальные исследования». В теоретической части рассматриваются проблемы концептуальных исследований в современной лингвистике. Кроме того, издание содержит вопросы для самопроверки, темы сообщений и рефератов, списки литературы.
Для студентов филологических факультетов вузов, обучающихся по специальности 031001 и 031000.68 – «Филология», магистрантов, аспирантов, преподавателей.
Концептуальные исследования. Введение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2. В более узком понимании в число концептов включают семантические образования, «отмеченные лингвокультурной спецификой и тем или иным образом характеризующие носителей определенной этнокультуры».
3. Концептами признаются лишь семантические образования, число которых ограничено для каждой культуры и которые являются ключевыми для понимания национального менталитета как специфического отношения к миру его носителей. При таком подходе концептами являются исключительно ментальные сущности высокой степени абстракции, они «отправляют к "невидимому миру" духовных ценностей, смысл которых может быть явлен лишь через символ – знак, предполагающий использование своего образного предметного содержания для выражения абстрактного». Примерами таких концептов для русской культуры являются душа, свобода, истина и др. (Воркачев 2001: 70).
Одно из наиболее ранних определений концепта было дано А. Вежбицкой в книге «Lexicography and conceptual analysis». По А. Вежбицкой, концепт – это объект из мира «Идеальное», имеющий имя и отражающий определенные культурно-обусловленные представления человека о мире «Действительность» (Wierbicka 1985). В отечественных лингвистических исследованиях определения концепта были предложены А.П. Бабушкиным (1996), С.Г. Воркачевым (2001), Е.И. Зиновьевой (2001), Е.С. Кубряковой (1996), М.В. Пименовой (2002; 2004; 2007; 2009; 2010), В.И. Убийко (1998) и многими другими исследователями.
Неоднозначность трактовки концепта обусловлена, во-первых, тем обстоятельством, что концепт является, по сути, междисциплинарным образованием, он используется в целом комплексе наук, в том числе в разных направлениях лингвистики, и, во-вторых, сложностью, многомерностью самого феномена. Разные трактовки концепта обусловлены выдвижением на первый план одного из аспектов определяемого термина, который и становится основой дефиниции. Таким образом, в истолковании термина концепт к настоящему моменту сформировалось несколько достаточно разнообразных подходов.
1. Психологический подход. Зарождается в работах С.А. Аскольдова-Алексеева и получает развитие у Д.С. Лихачева. Концепт трактуется как некое мысленное образование, выполняющее заместительную функцию (Лихачев 1993: 4). В концепции Д.С. Лихачева концепт существует не для отдельного слова, а для каждого основного словарного значения слова и является неким «алгебраическим» выражением значения. Человеческое сознание не способно охватить значение во всей его сложности, кроме того, человек зачастую по-своему его интерпретирует, исходя из собственного личного опыта.
Возникает концепт путем столкновения словарного значения с личным и народным опытом человека (Лихачев 1993: 4). Подход, предложенный Д.С. Лихачевым, позволяет учесть богатство ассоциаций и смысловых переносов, установить роль творцов языка (ведущая роль отводится писателям, особенно – поэтам, носителям фольклора, отдельных профессий и сословий).
В целом богатство концептосферы национального языка зависит от культуры нации – литературы, фольклора, науки и изобразительного искусства. Концепты, по наблюдениям Д.С. Лихачева, являются достаточно изменчивыми, так как в значительной степени зависят от носителей языка. При наличии достойной литературы и развитии культурного опыта происходит постоянное обогащение концептосферы. Редукция ее возможна лишь при утрате культурной памяти. Основной акцент делается на изучении образцовых текстов.
2. Логический подход. Связан с именем Н.Д. Арутюновой и представлен в серии коллективных монографий «Логический анализ языка». Концепты определяются Н.Д. Арутюновой как понятия практической (обыденной) философии, возникающие в «результате взаимодействия таких факторов, как национальная традиция и фольклор, религия и идеология, жизненный опыт и образы искусства, ощущения и системы ценностей» (Арутюнова 1993: 3). При этом противопоставляются не индивидуальное и коллективное (как у Д.С. Лихачева), а научное и «наивное» знание, причем последнее не менее интересно и сложно, чем научное.
Концепты образуют «своего рода культурный слой, посредничающий между человеком и миром» (Арутюнова 1993: 3); (ср. с понятием «концептосферы» Д.С. Лихачева). Ключевые концепты культуры исследуются по данным текстов разных времен и народов. Ключ к истолкованию концепта дают набор атрибутов, функции, выполняемые данным концептом, и его место в жизни человека (Арутюнова 1999: 4). Конструируются они с позиции внешнего наблюдателя.
3. Философский подход, во главе которого стоит В.В. Колесов. Философия, безусловно, является отражением национальной ментальности, представленной в структуре родного языка. Философское, в интерпретации В.В. Колесова, «предстает не как прием или метод, не как узкологическое, но как материал для воссоздания ментальных характеристик русского сознания в слове» (Колесов 1992: 31). Под концептом же понимается «то, что не подлежит изменениям в семантике словесного знака, что, напротив, диктует говорящим на данном языке, определяя их выбор, направляет мысль, создавая потенциальные возможности языка-речи» (Колесов 1992: 36).
Концепт не имеет формы, так как он и есть «внутренняя форма»; в границах словесного знака и языка в целом он предстает в своих содержательных формах как образ, как понятие и как символ. Концепт выступает основной единицей ментальности. В.В. Колесов особо оговаривает, что под концептом «следует понимать не conceptus (условно передается термином «понятие»), а conceptum – «зародыш, зернышко первосмысла…из которого произрастают в процессе коммуникации все содержательные формы его воплощения в действительности» (Колесов 1992: 81). Чтобы реконструировать этот «первосмысл» В.В. Колесов обращается к богатейшей русской философской традиции – к трудам Г. Сковороды, С. Булгакова, С. Франка, В. Розанова, Н. Бердяева, А. Лосева, Н. Лосского. При этом изучается и современная концептуальная система, ее истоки, эволюция, рассматриваются ключевые для каждого этапа развития русской ментальности тексты, например, «Шестоднев» Иоанна Экзарха, переводы Дионисия Ареопагита и т. д.
4. Культурологический подход. Ю.С. Степанов связывает термин концепт с латинским conceptus — понятие (ср. с позицией В.В. Колесова). Он отмечает, что концепт и понятие – термины разных наук: понятие – логики и философии, а концепт – математической лингвистики и культурологии. Концепт представляет «сгусток культуры в сознании человека, то, в виде чего культура входит в ментальный мир человека. И с другой стороны, концепт – это то, посредством чего человек – рядовой, обычный человек, не „творец культурных ценностей“ – сам входит в культуру, а в некоторых случаях и влияет на нее» (Степанов 2001: 43). Ученый акцентирует внимание на связи языка и культуры, утверждая, что концепт – «основная ячейка культуры в ментальном мире человека» (Степанов 2001: 43).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: