Валентина Маслова - Введение в когнитивную лингвистику

Тут можно читать онлайн Валентина Маслова - Введение в когнитивную лингвистику - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Введение в когнитивную лингвистику
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2007
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-89349-748-9, 978-5-02-033564-6
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Валентина Маслова - Введение в когнитивную лингвистику краткое содержание

Введение в когнитивную лингвистику - описание и краткое содержание, автор Валентина Маслова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книга содержит актуальные знания по когнитивной лингвистике – направлению науки, родившемуся на рубеже тысячелетий. Важнейшим объектом исследования в когнитивной лингвистике является концепт. Это ментальная сущность, которая имеет имя в языке и отражает культурно-национальное представление человека о действительности. В пособии представлены категории культуры, которые заложены в концептах: пространство, время и число, правда и истина, дружба и радость и др.

Для студентов, аспирантов, преподавателей филологических факультетов вузов, а также представителей других гуманитарных специальностей.

Введение в когнитивную лингвистику - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Введение в когнитивную лингвистику - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валентина Маслова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Виды дома: церковь, башня, дворец, землянка, изба, крепость, хата, хижина, строение… Элементы дома – крыша, печь, дверь, окно, пол, порог… Верхняя граница – крыша,защита сверху (покров) – отсюда русское выражение дать приют под крышей и современное «крыша» – в значении «бандитская защита». Дверь – важнейший элемент в модели дома (мира), это средство связи с миром. В фольклоре закрытую изнутри дверь нельзя без разрешения открывать снаружи.

Все пространство человека – от интерьера его дома и до великого Космоса – исчерчено видимыми и невидимыми границами. Границы, проходящие в пространстве, занимают важное место в культуре. Это самый напряженный, конфликтный участок символического пространства, где человека часто подстерегают повороты судьбы. (См. межник в мифологии.) Во-первых, потому, что граница – место наибольшего удаления от центра «своего» мира, а значит, это место, где максимально ослаблены защитные силы «своего». Во-вторых, потому, что это место, где начинают действовать законы «чужого» пространства.

Граница дома – порог,в мифологической модели мира место жительства духов, домового. В древности под порогом погребали новорожденных, некоторых предков, души которых якобы охраняли жилище. До сих пор о пороге живет много суеверий: нужно оказывать почтение порогу, поэтому нельзя становиться на порог, садиться на него, прыгать через него; все это грех. Особенно грешно наступать на порог не живущему здесь человеку, с этим связан обычай у многих народов переносить невесту через порог [Фрэзер, 1993: 344–353].

В представлениях русских и белорусов порог – граница жилища, «одомашненная» часть пространства, защита для человека. Со словом порог существуют следующие фразеологизмы: споткнуться на пороге (сплоховать в самом начале), порог памяти (препятствие), обивать пороги (надоедливо просить о чем-либо), только за порог (только вышел), чуть за порог (только вошел), до порога (о чем-то непродолжительном, неглубоком – девичий стыд до порога), с порога (сразу же после прихода); вось табе бог, а вось парог (предложение выйти вон), паказваць парог (предложение выйти) и др.

Все люди, имеющие контакт с иными мирами, располагаются и в мифологии, и в фольклоре, и в литературе на границе своего пространства: на окраине села, города, на опушке леса, на берегу моря и т. д. Самая сильная граница своего и чужого – кладбища: мертвые как бы охраняли «свое» пространство (ср. также языческий славянский обычай хоронить младенца или послед под порогом дома). У архаичного человека переход через эти границы требовал смены костюма, а часто и внешности, изменения норм поведения, деятельности.

Последняя граница вокруг человека – это граница «своей» земли, родины. Первоначально это была граница «малой» родины, заданная самой природой. Всякое массовое переселение, смещение с нее воспринималось как трагедия. Лишь после того, как возникли первые государства, граница стала государственной, а присоединение чужих земель начало интерпретироваться как «освоение», «окультуривание» чужого пространства, дикого и еще как бы «не человеческого».

Следующим древнейшим вариантом структурирования мифологического пространства была «горизонтальная, линейная» модель, где верхним миром (миром богов) являлось верховье реки, нижним (миром мертвых) – ее устье, среднее течение реки соответствовало миру живых людей [Роль человеческого фактора, 1988: 62]. Лишь впоследствии многоуровневая модель мира получила три измерения и упорядочивалась уже по вертикали. В других мифологиях, испытавших влияние буддизма и ламаизма, число уровней резко возрастает. Например, в мифологической модели мира алтайцев и тувинцев речь идет о 99 мирах и 33 слоях небес.

Пространство реализуется в виде нескольких сущностей: верх – низ, небо – земля, земля – подземное царство, правый – левый, восток – запад – север – юг и т. д. Важнейшая оппозиция в пространстве – верх – низ.В основе этой оппозиции лежит представление о верхнем и нижнем мирах в мифологической модели, сюда относятся все мифы о верхней и нижней сторонах вещи, явления, поступка. У славян оппозиция «верх – низ» была связана с мифом, повествующим о борьбе Перуна (живущего вверху – на небе, на вершине Мирового дерева) и Велеса (божества нижнего мира, «скотьего бога», стада которого – души умерших). Победа верха над низом заканчивается дождем, несущим плодородие. Оппозиция «верх – низ» нашла отражение в целом ряде фразеологизмов: по верхам (легко и поверхностно), на верху блаженства (испытывать крайнее удовольствие), с верхом (больше обещанного); ниже всякой критики (не удовлетворяет элементарным требованиям), ниже своего достоинства (унизительно), низвергнуть в прах (развенчать), низринуть в прах (убить, уничтожить).

С положением низасвязаны такие фразеологизмы, как снимать шапку, гнуть спину, ползать на коленях, гнуться в три погибели – в русском языке; ламаць шапку (угодничать), здымаць шапку (относиться с уважением) – в белорусском языке, значение которых сформировано мифологемой «становиться ниже, сознательно занимать положение внизу». Таким образом, все эти фразеологические единицы (ФЕ) при различных значениях имеют общий компонент: «стать ниже ростом». Ср.: унижаться.

В основе оппозиции левый – правыйлежит миф о том, что каждый человек имеет и доброго, и злого духов рядом с собой: добрый ангел-хранитель располагается справа, а бес-искуситель – слева: Бес слева ходит, да на грех наводит [Шахнович, 1971: 53].

Противопоставление правогои левогоприобрело глобальный смысл: оно вошло в систему правовых отношений, и слово «правый» получило значение хорошего, справедливого, способного к власти, оно связано со словами «право», «правда», «справедливость»: правая рука (первый помощник), правое дело (справедливое дело). С мифом связан обычай подавать правую руку при приветствии. Под левым понимается все ненормальное, несправедливое, женское, отчасти чужое.

Этот миф объясняет семантику целого ряда фразеологизмов, например: встать с левой ноги (начать день под властью злого духа, а его современное значение «быть в плохом, мрачном настроении, в раздраженном состоянии»); споткнуться на левую ногу, левые деньги, левый заработок и т. д.

С семантикой левого и правого связаны гадания, ритуалы, приметы, а также понятие о смерти, которая входит через левое ухо, т. е. мы слышим дыхание смерти. С «правым» связано понятие жизни. На этом основан славянский обычай пить на тризне по кругу слева направо. В Индии до сих пор считается, что дрожание правого глаза – доброе предзнаменование, а левого – дурное. Такова семантика левого (смерти) и правого (жизни), которая объясняет не только языковые факты, но и обычаи, предрассудки, приметы, связанные с оппозицией левый – правый.Активность ее в языке и сознании славян объясняется еще и физиологическими причинами: В.П. Алексеев, исследовавший право-левостороннюю симметрию живых организмов, доказал, что эта симметрия начинается на уровне белковых молекул и пронизывает все живое [Алексеев, 1976: 43].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валентина Маслова читать все книги автора по порядку

Валентина Маслова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Введение в когнитивную лингвистику отзывы


Отзывы читателей о книге Введение в когнитивную лингвистику, автор: Валентина Маслова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
26 февраля 2025 в 10:15
Очень важной в когнитивном познании мне кажется способность человека делать сразу много вещей. Человек является участником нескольких, даже иногда несчётных процессов, благодаря которым толкует другие процессы. Так бессознательные процессы выводятся в сферы когнитивности. Человек осваивает мир всеми возможными анализаторами. Правильно, информация поступает снаружи отовсюду, а также изнутри. Это рациональная и ещё только намечающаяся информация бессознательного. Главным для когнитивности становится наличие дела, объекта, единицы солтанто исследования. Хорошо отмечено, что от когнитивизм в лингвистике приходит после психолингвистики.
Ирина Валерьевна Матыцина
26 февраля 2025 в 10:35
Когнитивный процесс охватывает не только дело, но и описывает статус человека, других людей, выводит философские системы построения общества, в рамках этой информации становится понятной многоканальность. Это многоканальность касается также и статусов растений и животных, нас окружающих. С этой многоканальностью надо хорошо сочетаться и уживаться, знать своё место, это и есть когнитивность, это не только размытость, но и очерченность.
Ирина Валерьевна Матыцина
26 февраля 2025 в 10:42
Следует также отметить, что категоричность языка помогает понимать и более того домысливать многоканальность, то есть то, как оценивают среду или объект изучения другие люди, животные, растения. Именно категоричность, проявленная в языке обеспечивает появления младограмматизма, по моему мнению, из которого выходит психологическая лингвистика. Человек описывает взаимодействие со средой согласно своему статусу и месту в общей системе, это и есть категориальность, как она выражена в речи, в языке. Для развития языка становится важным уметь произносить звуки, то есть мыслить и выводить мысль на поверхность.
Ирина Валерьевна Матыцина
26 февраля 2025 в 11:00
Хорошо описаны ментальные сущности, значение национального сознания для языка. Национальное сознание - это и есть способность понимать людей своих и других, это когнитивные способности в чистом виде. Книга Валентины Масловой отражает интересы человека в системе государства, языка таким образом, ментальные сущности языка доводят до категориальности, и мы приходим в большой мир переводных языков и иностранных языков, также к человеку и когнитивности, способности понять себя и мир вокруг, как отдельные объекты, так и явления.
Ирина Валерьевна Матыцина
28 февраля 2025 в 19:22
Очень интересно, что понятие концепта пришло из истории и анализа обрядовости, понятие концепта связано также может быть с философским понятием, или переходит из сферы своего указанного употребления в философию в 20 веке. Понятие темы и перекличка с темой не указаны, что свидетельствует о том, что когнитивная лингвистика занимается родной речью, а не связями с иностранными языками, но понятие темы, как мне кажется, подпитывает понятие концепта, формируя вопросы и ответы, описания предметно-объектных и субъектных отношений в инсталляции моноединиц солтанто.
Ирина Валерьевна Матыцина
1 марта 2025 в 15:30
Очень важным является истинное понимание и правильная передача знания в условиях метафоры, метонимии, образности. Необходимо отличать именно знание, целенаправленную речь от звукоизвержения, ляпы. Это очень важно для понимания, факта передачи знания, факта понимания говорящими друг друга. Для когнитивного познания развивается целеполагание в речи. А для жизни развивается сама речь, и она состоит даже не столько из метафор и переносов, сколько из точных пониманий, главного слова. В одиночестве читать книги становится нецелесообразным, появляется понятие зала чтений и отзывов, обсуждений. Мы вымываем крупицы знания, о чём пишут, главное слово.
Ирина Валерьевна Матыцина
2 марта 2025 в 13:24
Очень важной для познания является открытость информации, передача знания должна осуществляться в рамках понятной системы языка и знаний, понятий известных вещей и привычных явлений. Не является ли когнитивность в литературном приёме встречей с экстраординарным? Может быть, это действительно так. Но не это мне кажется первой задачей когнитивной лингвистики, а исследование привычного и непривычного, сверхразумного, то есть всего, что подкрепляет аппарат человека, силу тела и души.
x