Валерий Даниленко - Введение в языкознание: курс лекций
- Название:Введение в языкознание: курс лекций
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-9765-0833-0, 978-5-02-034917-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Валерий Даниленко - Введение в языкознание: курс лекций краткое содержание
Курс лекций соответствует стандартной программе курса «Введение в языкознание». Он содержит основные сведения о языке, его функциях, истории его изучения. В курсе представлена отчетливая научно-отраслевая структура языкознания. Главное внимание в нем уделено проблемам внутренней лингвистики – синхронической, диахронической и сравнительной. К курсу приложен «Краткий словарь лингвистических терминов».
Для бакалавров и студентов, а также для интересующихся вопросами языкознания.
Введение в языкознание: курс лекций - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А как быть с такими случаями: man в значении « человек» и в значении « мужчина » , men в значении « мужчины » ( men and women ) и в значении « рядовые » ( men and officers )! По-видимому, перед нами полисемия, поскольку «мужская» сема продолжает объединять все эти значения. Мы можем рассматривать эти примеры как разновидность синекдохи, которая входит в метонимию и которая предполагает употребление части вместо целого ( pars pro toto ) : мужчины вместо людей, рядовые вместо мужчин.
А как быть с таким примером? Слово table употребляется в следующих значениях: стол (ядерное значение), еда, доска, таблица. Если три первых значения ещё сохраняют между собою связь ( еда находится на столе, стол делается из досок ), то с таблицей дело обстоит сложнее. Очевидно, мы имеем дело в этом случае уже не с полисемией, а с омонимией. Но В.К. Мюллер с этим не согласен.
Все эти значения он рассматривает как семантические варианты одного же слова, добавляя к ним ещё пять других.
Лексикографы (составители лексических словарей) стремятся не распылять слово на множество омонимов, рассматривая, как правило, в качестве омонимов лишь бесспорные случаи.
Омонимы делят на полные и частичные. В первом случае мы имеем дело с совпадением омонимичных слов во всех формах. Полная омонимия возможна лишь в том случае, если слова-омонимы принадлежат к одной и той же части речи (случай косы в русском языке или spring в английском). Принадлежность к разным частям речи обеспечивает частичную омонимию: стих ( стихотворение ) – стих (от « стихнуть» ) , трём (числительное) – трём (от « тереть »); англ. bear ( медведь ) – bear ( нести ). Частичные омонимы иначе называют омоформами.В редких случаях омоформы принадлежат к одной части речи: лечу (от лечить ) – лечу (от лететь ), где омонимия исчезает в других формах указанных глаголов ( лечишь, летишь ). Подобный пример обыгран у A.C. Пушкина:
А что же делает супруга
Одна в отсутствие супруга?
Омонимия даёт возможность поэтам подбирать очень красивые рифмы:
В туманах, над сверканьем рос,
Безжалостный, святой и мудрый,
Я в старом парке дедов рос.
И солнце золотило кудри.
(А. Блок)
От омонимов следует отличать паронимыи омографы. Первые – слова, похожие по звучанию, но не полностью ( диктант – диктат, адресат – адресант ), а другие – похожие по написанию, но в звучании расходящиеся друг с другом по месту ударения ( з́амок – зам́ок, м́ука – мука́ ).
Синонимия. Синонимы – это слова, которые по-разному звучат, но имеют либо одинаковое значение ( алфавит – азбука, экспорт – вывоз, лингвистика – языкознание ), либо близкое (так, в английском в значении, близком к русскому слову « тишина», употребляют такие синонимы: stilness, silence, calmness, quietness, tranguillity ). В первом случае мы имеем дело с абсолютной (дублетной) синонимией, а во втором – относительной (релятивной).
Дублетных синонимов в языке немного, поскольку нет особой нужды иметь два (или больше) слова с абсолютно одинаковым значением. Другое дело – относительная синонимия. Она позволяет выразить различные смысловые и стилистические оттенки у слов с близким значением ( ветер – буря – буран – метель – пурга, хороший – прекрасный – замечательный – великолепный – прелестный, спать – почивать – дрыхнуть, обманывать – лгать – врать – брехать ). Вот вам поэтический пример из последнего синонимического ряда:
Больше б мог, да было к спеху,
Тем, однако, дорожи,
Что, случалось, врал для смеху,
Никогда не лгал для лжи.
(А.Т. Твардовский)
В речи синонимы выступают как однородные члены предложения. Синонимический ряд может приобретать в речи такую широту, которая отсутствует в языке (синонимических словарях). Окказиональные синонимы наделяет общим значением контекст: « Пусть будет всё – болезнь, тюрьма, несчастный случай, но не лети так, жизнь! » (Л.А. Филатов).
Антонимия. Антонимами, как известно, называют слова с противоположными значениями ( бог – дьявол, вера – безверие, истина – ложь, красота – безобразие, бедный – богатый, добрый – злой ).
Различают два типа антонимов – однокорневые и разнокорневые. Примеры однокорневых антонимов: эволюция – инволюция, моральный – аморальный, спокойный – беспокойный, народный – антинародный, зачёт – незачёт. Противоположное значение здесь связано с наличием приставки с отрицательным значением. Большая часть антонимов имеет разные корни: свет – тьма, день – ночь, жизнь – смерть, молодость – старость, любовь – ненависть и т. д. Их часто использовал в своих стихах М.Ю. Лермонтов:
Была без радости любовь,
Разлука будет без печали.
Антонимия связана с энантиосемией.Под последней понимают появление противоположных значений у одного и того же слова. Например: Я тебе устрою спокойную (с иронической интонаций) жизнь!
23. СИНХРОНИЧЕСКАЯ МОРФОЛОГИЯ. ПРИНЦИПЫ КЛАССИФИКАЦИИ СЛОВ ПО ЧАСТЯМ РЕЧИ
Морфология – наука о частях речи и их категориях. Она относится к числу древнейших. Еще у Дионисия Фракийского (II–I вв. до н. э.) в его «Грамматическом искусстве» было выделено восемь частей речи: имя, местоимение, глагол, причастие, наречие, артикль, предлог и союз. Римляне ввели в состав частей речи междометие. Выделенные античными грамматистами 8–9 частей речи в дальнейшем перекочёвывали в Европе из одной грамматики в другую без каких-либо изменений вплоть до XIX в. Они представлены, например, в «Российской грамматике» М.В. Ломоносова (1755) (естественно, исключая артикль). Но в XIX в. традиционная классификация слов по частям речи начинает подвергаться изменениям.
Первые изменения в традиционную классификацию слов по частям речи стали вносить в начале XIX в. отечественные грамматисты – Н.С. Рижский, И. Орнатовский и H.H. Греч.
Иван Степанович Рижский был профессором (а одно время и ректором) Харьковского университета. Его главный лингвистический труд – «Введение в круг словесности» (Харьков, 1806). И. С. Рижский был в числе первых, кто осмелился на некоторый пересмотр традиционной классификации слов по частям речи. В чём он выразился? Во-первых, существительные и прилагательные он стал рассматривать как «особливые» части речи, а не особые разряды одной части речи – имени; во-вторых, количественные числительные он отнёс к существительным, а порядковые – к прилагательным; в-третьих, он ввёл причастие, как и деепричастие, в состав глагольных форм. Его классификация слов по частям речи выглядит следующим образом: существительное, прилагательное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, междометие.Как и в традиционной грамматике, в ней восемь частей речи. Но их состав в какой-то мере изменился: причастие у Н.С. Рижского введено в состав глагола, зато имя разделено на существительное и прилагательное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: