Николай Векшин - Русский язык в афоризмах

Тут можно читать онлайн Николай Векшин - Русский язык в афоризмах - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Фотон век»8fa475ee-10d0-11e4-87ee-0025905a0812, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Русский язык в афоризмах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Фотон век»8fa475ee-10d0-11e4-87ee-0025905a0812
  • Год:
    2014
  • Город:
    Пущино
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николай Векшин - Русский язык в афоризмах краткое содержание

Русский язык в афоризмах - описание и краткое содержание, автор Николай Векшин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Данное учебное пособие гарантирует существенное повышение грамотности учащихся в короткое время. Для этого использован принцип ассоциативного запоминания правил, исключений и примеров с помощью афоризмов – мудрых изречений древних и современников (писателей, философов, ученых, политиков, деятелей культуры). Пособие предназначено для старшеклассников, учителей, абитуриентов, преподавателей, студентов и может быть использовано в качестве вспомогательного материала к классическим учебникам русского языка.

Русский язык в афоризмах - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русский язык в афоризмах - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Николай Векшин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

§ 45. Дефис в сложных междометиях.

ПРАВИЛО-1. Сложные междометия и звукоподражательные слова пишутся через дефис.

ПРИМЕРЫ: ей-богу, о-го-го, ха-ха-ха, динь-динь-динь, кис-кис, мяу-мяу и т. п.

ИСКЛЮЧЕНИЯ. Вот те раз! Черт те знает! И т. п.

УПРАЖНЕНИЕ-1. Придумайте краткое сочинение с междометиями и звукоподражательными словами:

Ам-ам, бум-бах, вот-вот, дин-дон, да-да, нет-нет, прыг-скок, так-так, цап-царап, цып-цып, эх-ма, черт те что.

§ 46. Точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие.

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Допускается соседство вопросительного и восклицательного знаков, но не допускается соседство указанных знаков с точкой.

ПРИМЕР. Ты – динозавр?! (Но нельзя написать Ты – динозавр?. ).

СНОВА ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Многоточие ставится при прерывании фразы, а также оно может заменять опущенные слова.

УПРАЖНЕНИЕ. Раскрывая скобки, поставьте требуемые знаки (по смыслу фразы). Постарайтесь изложить устно афоризм Байрона своими словами.

Газетное дело – профессия почти столь же древняя, как (…) словом, это вторая древнейшая профессия (Р. Сильвестр). Господи (…) Ниспошли мне терпение (…) Сейчас (…) Сию же минуту (…) (Орен Арнолд). У дороги лежал философский камень; собаки не знали, что он философский (…) (Борис Лесняк). Почему меня родили с такими современниками (…) (О. Уайльд). Человеческую жизнь можно выразить несколькими междометиями: ба, ба (…) ах, ох (…) ой (…) фу (…) тьфу (…) (Дж. Байрон).

§ 47. Тире между подлежащим и сказуемым.

ПРАВИЛО-1. При отсутствии глагола-связки между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными в именительном падеже, обычно ставится тире. Как правило, тире ставится в следующих случаях:

а) в предложениях, содержащих логическое определение или характеристику предмета путем указания на существенный признак;

ПРИМЕР. Богохульство – признак веры (Томас Элиот).

б) в предложениях научного и публицистического стиля;

ПРИМЕР. Аксиома – истина, на которую не хватило доказательств (В. Хмурый).

в) после однородных подлежащих;

ПРИМЕР. Каллиграфия и живопись – изысканные занятия, но стоит заразиться алчностью, и они уподобятся рыночному торгу (Хун Цзычэн).

г) перед словами это, вот, значит, это значит ;

ПРИМЕР. Смех и вздох, поцелуй и прощание – вот и вся наша жизнь (Дж. К. Джером).

д) для внесения ясности в смысл предложения;

ПРИМЕР. Одно дело – говорить много, другое – говорить дело (Софокл).

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. Тире часто заменяет собой такие слова как есть, это, вот или ставится перед ними для акцентирования. Тире особенно часто встречается в афоризмах, пословицах, поговорках и других крылатых фразах.

ПРАВИЛО-2. Тире обычно не ставится:

а) в коротких предложениях разговорного стиля, простых по конструкции;

ПРИМЕР. Предают только свои (Неизв.).

б) когда в роли связки выступает какой-либо сравнительный союз ( как, словно, будто, точно, вроде как и др.);

ПРИМЕР. Брак словно танго: для него нужны двое, и иногда приходится отступать, чтобы продолжить танец (Маргарет Уайт).

в) когда между подлежащим и сказуемым стоит вводное слово, иногда наречие, союз или частица;

ПРИМЕР. Начальники часто забывают, что их подчиненные тоже люди и тоже не хотят думать (Л. Досовский).

г) когда перед сказуемым стоит отрицание не ;

ПРИМЕР. Женитьба не лотерея; в лотерее у вас есть шанс (Неизв.).

д) когда сказуемому предшествует не согласованный с ним второстепенный член предложения;

ПРИМЕР. Он мне друг, потому что достоин похвалы (по Н. Шамфору).

е) когда подлежащее в сочетании со сказуемым образует неразложимый фразеологический оборот;

ПРИМЕР. Грош цена теории, которая фиксирует одни шаблоны (С. Голубов).

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ. В перечисленных случаях допускается постановка тире, если необходимо подчеркнуть отношения между главными членами предложения.

ПРИМЕР. Лучший способ защититься – не уподобляться (Марк Аврелий).

УПРАЖНЕНИЕ-1. Перепишите, вставляя тире там, где нужно.

Где чихнуть пришлось (…) запятая; где икнулось (…) двоеточие, а где табаку понюхать (…) точка (Русская поговорка). Наука (…) это кладбище гипотез (Анри Пуанкаре). Качество (…) это потерявшее терпение количество (Борис Лесняк). Я (…) в самом расцвете дряхлости (Д. Ч. Харрис). Одна чашка не звенит, две чашки (…) дин-дин (Китайская посл.). Когда много рулевых (…) быть кораблю на рифах (Неизв.). Наиболее тонкий наблюдатель и наиболее глубокий мыслитель (…) самые снисходительные судьи (Г. Бокль). Выражение «все относительно» (…) тоже относительно (А. М. Кашпировский). Современность (…) средневековье завтрашнего (Г. Малкин). Вот, мама, это (…) мой будущий первый муж (Неизв.). Возраст (…) это лишь число (Этель Пэйн). “Просить” (…) раб, “дать” (…) князь (Чечено-ингушская поговорка). Злая сатира (…) все же лучше действительности (Л. Леонидов). Дело судьи (…) истолковать закон, а не даровать его (Ф. Бэкон). Цена (…) не юбка: выше головы не задерешь (Неизв.). Конец страданий (…) лучшая из радостей (Эсхил). Друзья (…) воры времени (Ф. Бэкон). Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, ты один мне (…) поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! (И. С. Тургенев).

ПРАВИЛО-2. Тире ставится между подлежащим и сказуемым, если оба они выражены неопределенной формой глагола или если один из главных членов выражен существительным в именительном падеже, а другой член – неопределенной формой глагола.

ПРИМЕР. Жизнь прожить – не поле перейти (Русская посл.).

ПРАВИЛО-3. Тире ставится при отсутствии связки, если оба главных члена выражены числительными в именительном падеже или если один из них выражен существительным в именительном падеже, а другой член – числительным или оборотом с числительным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николай Векшин читать все книги автора по порядку

Николай Векшин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский язык в афоризмах отзывы


Отзывы читателей о книге Русский язык в афоризмах, автор: Николай Векшин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x