Отто Менхен-Хельфен - История и культура гуннов

Тут можно читать онлайн Отто Менхен-Хельфен - История и культура гуннов - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История и культура гуннов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2014
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-5131-5
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Отто Менхен-Хельфен - История и культура гуннов краткое содержание

История и культура гуннов - описание и краткое содержание, автор Отто Менхен-Хельфен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Большую часть своей жизни профессор Калифорнийского университета Отто Менхен-Хельфен посвятил изучению мира гуннов. Он много лет путешествовал, посещал раскопки в Венгрии, Афганистане, Непале и Монголии, на Кавказе и у Великой Китайской стены. Вооруженный обширными знаниями в филологии, лингвистике и в истории азиатского искусства, Менхен-Хельфен собрал сведения из самых разных источников, классифицировал их и предложил свою трактовку мира гуннов, представил правдоподобный рассказ об экономике, общественном устройстве, военных действиях, искусстве и религии этого воинственного племени.

История и культура гуннов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

История и культура гуннов - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Отто Менхен-Хельфен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

135

Эберхард, перечисляя 78 человек выше среднего роста в периоды Сань-го (San kuo), Цзинь (Chin) и Вэй (Wei), не находит разницы между разными этническими элементами населения. Боюсь, такая статистика, хотя, конечно, нельзя не оценить усилия, затраченные на сбор материалов, имеет ограниченную ценность. Чтобы придать ей больше смысла, автору следовало перечислить не только всех лиц, чей рост указали хронисты, но также тех, кого хронисты не указали, предположительно потому, что их рост был средним (если они не упомянули их рост, потому что не знали его, подобная статистика лишится всякого значения). Эберхард подчеркивает факт, что 17 высоких сяньби, хунну и тибетцев из 32 высоких человек периода Цзинь были правителями или вождями, которые, считает автор, стали такими высокими, потому что росли в лучших жизненных условиях. Между тем большинство выдающихся китайцев являлись выходцами из родовитых семей и в детстве и отрочестве тоже не голодали. Непропорционально большое число высоких варваров означает расовое различие между ними и китайцами.

136

В одних словарях – обезьяны с длинными хвостами, в других – короткохвостые макаки.

137

Sidonius . Paneg. On Anthemius. 240.

138

Priscus . EL. 132; Anon. Vales. 37; Cessi , 1913. 13.

139

Priscus . EL. 145.

140

Procopius . VIII. 19, 8.

141

In Ioannes Kinnamos’ Epitome.

142

Moravcsik . BT 2. 31.

143

Schönfeld , 1911. 178.

144

Переход от Октара к Уптару, вероятно, был облегчен существованием одного из готских имен. Schönfeld , 1911. 173.

145

Его статьи довольно свободно обращаются с текстом Приска. Чтобы ослабить тезис о готском происхождении имени Аттила, Прицак утверждает, что Приск вел переговоры с царем при посредстве римлянина Рустиция. Но с Аттилой вел переговоры не Приск, а Максимиан, и переводчиком был не Рустиций, а Бигила, который, судя по его имени, вероятно, был готом.

146

Maenchen - Helfen , 1955b. 106.

147

Chrysostom J . Ep. 14. PG 72, 618.

148

Theophanes . A. M. 6016; Boor C. de , 1883. 170.

149

Sidonius . Paneg. on Maiorian. 488.

150

Gabain , 1950a. 57.

151

В русских, украинских и польских именах, заимствованных от крымских татар.

152

Обычно считалось, что ассаны (ассанцы, асанцы, азанцы – маленькое племя, которое встретили русские путешественники в XVIII в. возле Красноярска) были потомками азов, названных в Орхонской надпи си. В начале XIX в. ассанов уже «тюркизировали», но несколько слов из их прежнего языка сохранилось, и они позволяют судить, что он был тесно связан с языком кетов. Возможно, не является совпадением то, что в надписях называют вместе az и qїrqїz. Клан Яс жил бок о бок с киргизскими кланами Аджу-хурман, Джуппар и Худайберды среди хотонов на северо-западе Монголии.

153

John of Antioch . EL. 142; Moravcsik . BT. 2, 274.

154

Anno Mundi – год от сотворения мира.

155

Вистула и Вискла – варианты названия Вислы: Данастр – Днестра.

156

Позже он передумал и стал утверждать, что это название – *Tunčur, но сигма не может передать č.

157

В своем издании Иордана (61. П. 2).

158

Variae. III. 48.

159

Перевод Латышева стихов Перигезы, основанный на издании Мюллера. Некоторые советские историки, не зная о большой филологической работе, проделанной после Латышева, все еще считают этот устаревший текст краеугольным камнем в реконструкции истории гуннов. Иногда их идеи относительно Перигезы представляются несколько странными. Смирнов называет Дионисия, современника Птолемея, византийским автором, Федоров путает его с Дионисием из Галикарнасса. Л. Н. Гумилев сделал самые далекоидущие выводы из перевода Латышева. В 155 г. под давлением сяньби хунну бежали из Тарбагая на Запад. В 160 г. они уже были на Волге. При других обстоятельствах хунну путешествовали в своих кибитках с вполне комфортной скоростью. Однако на этот раз они преодолели 2600 км за два или три года. Постоянно отбиваясь от преследовавших их сяньби, они не смогли взять с собой детей и стариков. Они постоянно скакали верхом, и в конце концов враг прекратил преследование. Только самые стойкие выжили в этом отчаянном бегстве. Тела гуннских женщин устилали их путь по Средней Азии. За эту тысячу ужасных дней все формы социальной организации были сломлены, замечательные культурные достижения прошлого – утрачены. На Волге воинам хунну пришлось искать жен среди местного населения. Так хунну превратились в гуннов. Воистину захватывающая история, но еще более удивительными представляются ошибки Л. Н. Гумилева в элементарных расчетах. Если 2600 разделить на 1000, получится не 26, а 2,6 км – расстояние не слишком большое даже для не слишком крепких гуннских леди.

160

Факт, что известный монумент в Адамклиси был воздвигнут на поле сражения, представляется вовсе не таким бесспорным, как считалось ранее.

161

Хотя чуни Птолемея жили в Европейской Сарматии к западу от Танаиса, реки, отделявшей Европейскую Сарматию от Азиатской, Альтхайм поселил этот народ восточнее, между Манычем и верхним течением Кубани. Он подкрепляет свое решение якобы греко-аланской надписью на камне с Апшерона, которая, как доказал O. Курц, оказалась грубой подделкой, созданной в Севастополе около 1900 г. Ученик Альтхайма Вернер также поместил чуней в Азии. Прицак переместил этот народ на Волгу и реку Урал. Я еще не упоминаю о диких идеях Л. Багрова.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Отто Менхен-Хельфен читать все книги автора по порядку

Отто Менхен-Хельфен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История и культура гуннов отзывы


Отзывы читателей о книге История и культура гуннов, автор: Отто Менхен-Хельфен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x