Анатолий Фоменко - Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора
- Название:Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Фоменко - Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора краткое содержание
Известные ученые A.T. Фоменко и Г.В. Носовский в популярной книге, предназначенной для самого широкого круга читателей, рассказывают о своих исследованиях по хронологии древней и средневековой истории, которые привели к созданию новой хронологии, существенно отличающейся от общепринятой версии Скалигера-Петавиуса.
В книге критикуется традиционная версия истории Руси, Китая, Англии и предлагается новая версия истории этих стран, согласованная как с новой хронологией, так и с многочисленными свидетельствами старых документов. Даётся общая схема предположительной реконструкции истории с X по XVII век н. э. Анализируются календарно-астрономические основы принятых сегодня датировок Рождества Христова и Первого Вселенского Собора в Никее. Показана ошибочность обеих этих датировок и даны новые, исправленные даты: 1095 год н. э. для распятия Христа и эпоха VIII–XIII веков н. э. для Никейского Собора.
Русь. Китай. Англия. Датировка Рождества Христова и Первого Вселенского Собора - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Можно ли утверждать, что именно здесь находится непарный лист? Оказывается, можно. Помогает то, что в рукописи, к счастью, сохранились остатки старой нумерации тетрадей, а не только листов. Поясним: в старых книгах часто нумеровали не только листы, но и тетради. На первом листе каждой новой тетради ставили ее номер.

Рис. 2. Схема переделки нумерации на страницах 7-й и 2-й тетрадей Радзивилловской летописи. В первой строке — арабская нумерация, во второй — церковно-славянская, в третьей отменены следы потертостей или исправлений церковно-славянской нумерации. Если арабского или церковно-славянского номера на данном листе нет, то это отмечается нами в соответствующей клетке
Известный исследователь русского летописания академик А.А. Шахматов писал: «Сохранился старинный счет тетрадей, но большая часть отметок, сделанных церковно-славянскими цифрами на нижних полях, срезана при переплете рукописи. Первая сохранившаяся пометка 5 (церковно-славянское «е». — Авт. ) приходится на 32-й лист (а по церковно-славянской нумерации — 33-й. — Авт. ), вторая 9 (церковно-славянская «фита». — Авт. ) — на 64-й (65-й — по церковно-славянской нумерации. — Авт. ) и т. д. Ясно, что в тетради было по 8 листов».
Итак, 33-й лист по церковно-славянской нумерации — это начало 5-й тетради. Лист 65 по церковно-славянской нумерации — это 1-й лист 9-й тетради и т. д. Отсюда следует, что во всех тетрадях, включая первую, было когда-то по 8 листов и таким образом последний лист каждой тетради имел церковно-славянский номер, кратный восьми.
Обратимся к рукописи. Листа с церковно-славянским номером 8 в рукописи нет. Лист с церковно-славянским номером 16 есть, однако он идет по счету 15-м в рукописи. В то же время, согласно своему номеру, он должен являться последним листом 2-й тетради, то есть 16- м листом рукописи. Следовательно, в первых двух тетрадях недостает одного листа.
Но если верить академическому описанию, то в 1-й тетради содержится 6 листов. Получается, что в ней не хватает двух листов. Но как мы видели, в совокупности в 1-й и 2-й тетрадях не хватает одного листа. Означает ли это, что два листа были утрачены и один вставлен? Может быть. В любом случае мы выяснили место рукописи, где имеются явные следы каких-то переделок. Это — 1-я или 2-я тетради.
Пойдем дальше. При внимательном изучении церковно-славянских цифр на первых двух тетрадях оказывается, что номера трех листов: 10, 11 и 12-го по церковно-славянской нумерации, очевидно, кем-то исправлены. А именно они увеличены на единицу. Прежние их церковно-славянские номера были 9, 10 и 11. На фотокопии это особенно отчетливо видно на листе с церковно-славянским номером 12. Чтобы изобразить на церковно-славянском 12, нужно написать «вi>. Но на соответствующем листе рукописи сначала было написано «ai», то есть 11. Кто-то приписал две черточки к церковно-славянскому «а», после чего оно стало похоже на «в». Исправление настолько грубое, что его трудно не заметить.
На первом из этих трех листов церковно-славянский номер 10, то есть «i», очевидно, был «изготовлен» из проставленного здесь раньше церковно-славянского номера 9 = «фита». У «фиты» просто подтерт правый бок. Но явные следы пересекающей ее горизонтальной черты сохранились. С переправкой церковно-славянского номера 10 на 11 (на втором листе из трех) никаких трудностей не было. Для этого достаточно было дописать букву-цифру «а». Поэтому на листе 11 церковно-славянский номер выглядит аккуратно.

Рис. 3. Как подделали номера страниц в Радзивилловской летописи
Итак, видим, что церковно-славянские цифры на трех листах были кем-то сдвинуты вперед на единицу, освобождая тем самым место для церковно-славянского номера 9. К нему мы вернемся позже.
Но, скажут нам, при таком сдвиге порядковых номеров должно было бы получиться два листа с церковно-славянским номером 12 — первоначальным и переправленным из 11, а в рукописи есть только один лист под номером 11 (переправленный). Куда исчез второй?
«Лишний» лист с первоначальным церковно-славянским номером 12 был, по-видимому, просто вырван. На его месте остался след в виде смыслового разрыва текста. В самом деле, лист с порядковым церковно-славянским номером 13 начинается с киноварной (красной) буквы нового предложения. А на предыдущем листе, 12 (после переправки, а на самом деле — 11), предложение не закончено, оборвано.
Конечно, тот, кто вырвал лист, старался, чтобы смысловой разрыв получился как можно незаметней. Но добиться этого он не смог. Поэтому современные комментаторы справедливо указывают на это странное место и вынуждены писать, что в начале 13-го листа киноварная буква вписана по ошибке. «В рукописи… ошибочно вписан инициал».
Вернемся к листу с порядковым церковно-славянским номером 9 (и арабским — 8). Отметим, что даже при беглом перелистывании рукописи характерные дефекты этого листа сразу бросаются в глаза. Его углы надорваны. Он явно представляет собой отдельный лист, то есть не является частью целого разворота.
Попробуем объяснить, зачем для него освобождали место?
А описано на нем ни много ни мало, как призвание варягов на Русь, то есть основа знаменитой норманнской теории. По сути дела, именно вокруг этого ломали копья западники и славянофилы на протяжении всего XIX века. Если же убрать этот лист из рукописи, то норманнская теория из нее исчезает. Рюрик становится просто первым русским князем. Причем — ростовским.
Только здесь — на вставленном листе — упоминается Ладога, то есть Ладожское озеро, услужливо указывающее на местоположение первой столицы Рюрика, якобы где-то на Псковщине, среди болот.
А убрав этот лист, мы увидим чисто волжскую географию Рюрика и его братьев: Белоозеро, Ростов, Новгород (как мы объясним в следующих главах, Новгородом тут назван Ярославль). Никаких следов Псковской области.
Смысл всего этого читатель поймет из следующих глав настоящей книги.
Но уже теперь становится понятным, почему академическое описание Радзивилловской рукописи хранит странное молчание: в какой именно тетради находится непарный лист. Потому что это, скорее всего, именно тетрадь с «норманнским» листом. А следы вставок и переделок рядом с «норманнским» листом бросают тень подозрения и на него.
В романовскую эпоху, вероятно, всеми силами старались скрыть этот криминальный факт. Можно только представить себе, что было бы, если бы позднейшие славянофилы XIX века узнали, что пресловутая норманнская теория, против которой они так упорно воевали, вся содержится на каком-то подозрительном, может быть, даже вклеенном в летопись листе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: