LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » sci_philology » Леонид Тимофеев - Краткий словарь литературоведческих терминов

Леонид Тимофеев - Краткий словарь литературоведческих терминов

Тут можно читать онлайн Леонид Тимофеев - Краткий словарь литературоведческих терминов - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Philology, издательство «УЧПЕДГИЗ», год 1963. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Леонид Тимофеев - Краткий словарь литературоведческих терминов
  • Название:
    Краткий словарь литературоведческих терминов
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «УЧПЕДГИЗ»
  • Год:
    1963
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Леонид Тимофеев - Краткий словарь литературоведческих терминов краткое содержание

Краткий словарь литературоведческих терминов - описание и краткое содержание, автор Леонид Тимофеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«В „Словарь“ включено около 500 терминов, охватывающих в основном минимальный круг теоретических понятий, с которыми могут встретиться учащиеся старших классов и которые составляют в своей совокупности известный цикл знаний по теории литературы.

Авторы „Словаря“ стремились к тому, чтобы сжато и по возможности доступно для учащихся изложить теоретические понятия, снабдить их примерами, дать им определённую оценку, связать с вопросами, возникающими при изучении современной советской литературы. Пользуясь при помощи учителя „Словарём“, учащиеся могут расширить круг своих теоретических знаний.»

Краткий словарь литературоведческих терминов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Краткий словарь литературоведческих терминов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Леонид Тимофеев
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Или:

Как издале́ча бы́ло, из чиста́ поля,
Из-под бе́лые берёзки кудрева́стыи,
Из-под того́ ли спод ку́стичка раки́това,
Ай выходи́ла то ту́рица златоро́гая,
И выходи́ла то ту́рица со туря́тами.

Повествование заканчивается иногда особой концовкой, исходом, например:

Синему мо́рю на ти́шину,
Всем добрым мо́лодцам на послу́шанье.

Былинный стих, которым нараспев «сказывается» былина, строится на трёх или — реже — на двух ударениях в стихе, последнее из которых обычно падает на третий от конца слог. Стих, которым написаны былины, называется также русским народным напевным стихом. Характерной его чертой является отсутствие рифмы, которую русское народное стихосложение, за редкими исключениями, не применяет (см. Народное творчество. Народное стихосложение).

В

Варвари́зм (от лат. barbarus — чужеземный) — иностранное слово, оборот речи, выражение, не свойственное языку, на котором написано произведение, и заимствованное из другого языка. Различают: галлицизмы (от лат. gallicus — галльский, в современном значении — французский), т. е. слова и обороты, взятые из французского языка; германизмы, взятые из немецкого языка; полонизмы, взятые из польского языка, и т. д.

Варваризмы используются иногда писателем в передаче языка действующих лиц, раболепствующих перед иностранщиной, например в речи русских аристократов.

Так, передавая жаргон (см.) русской придворной аристократии, чуждой и враждебной народу, Л. Толстой либо приводит целые фразы на французском языке, либо использует галлицизмы, которыми уснащали аристократы свою русскую речь.

Подчёркнуто насыщенная варваризмами речь, высмеивающая раболепие перед иностранщиной и т. п., носит название макаронической речи, а стих, комически насыщенный иностранными словами, — макаронического стиха (см.).

Вариа́нты (от лат. varians — меняющийся) — различные формы изложения писателем какой-либо части или всего его произведения, предшествующие окончательно завершённому тексту. Вариантами называют любые разночтения произведения, отличающиеся по содержанию или форме. По вариантам мы можем иногда судить о первоначальном замысле писателя, о том, как этот замысел изменялся в ходе работы, как писатель, работая над словом, добивался точности выражения своей мысли, своего переживания. При изучении творчества писателя подчас многое проясняет сличение вариантов одного и того же произведения, напечатанных в различное время, как говорят, различных редакций произведения. В частности, различные печатные редакции позволяют установить, как искажала и уродовала царская цензура произведения передовых русских писателей.

Вдохновение — состояние творческого подъёма, момент наивысшего напряжения во время творческой работы, когда особенно отчётливо сознание писателя, выражающего свою идею, свой замысел в картинах жизни, в художественных образах, созданных его воображением на основе накопленных наблюдений.

Такое состояние характерно и для учёного, совершающего научное открытие; и художника, создающего картину; и новатора производства и т. д.

Велича́нье — приветствие, прославление какого-либо лица, — обычно отца, матери, хозяев дома, почётного гостя, — в народной праздничной песне. Народные величальные песни как один из видов рождественских праздничных песен, колядок (см.), сопровождали в старину на Украине и в Белоруссии рождественские обряды, а также пелись во время старинного русского свадебного обряда.

Венок сонетов — см. Сонет.

Верли́бр (от фр. vers libre — свободный стих) — см. Свободный стих.

Версифика́ция (лат. versificatio — стихосложение, от versus — стих) — система определённых правил и приёмов построения стихотворной речи, стихосложения (см.).

Верте́п — старинное название народного передвижного театра кукол-марионеток на Украине, в Белоруссии и некоторых областях дореволюционной России, который предшествовал у нас, в России, театру, где роли исполняются актёрами,

В театре марионеток в старину исполнялись инсценировки различных церковных легенд. Эти инсценировки также назывались вертепы.

Весня́нки — один из древних видов народной поэзии: русские и украинские обрядовые песни (см.), исполнявшиеся в старину на празднествах в честь начала весенних полевых работ. Например, хороводная — «А мы просо сеяли, сеяли».

Ве́стник — одно из действующих лиц древнегреческой трагедии или комедии, сообщающее зрителям о событии, не показанном на сцене, но имеющем существенное значение для понимания хода действия. Вестник как действующее лицо сохранился в драматургических произведениях XVII–XVIII вв., написанных в подражание античным образцам (см. Классицизм).

«Вечные образы» — художественные образы произведений мировой литературы, в которых писатель на основе жизненного материала своего времени сумел создать долговечное обобщение, применимое в жизни последующих поколений. Эти образы приобретают нарицательный смысл и сохраняют художественное значение вплоть до нашего времени.

Так, в Прометее обобщены черты человека, готового отдать жизнь для блага народа; в Антее воплощена неистощимая сила, которую даёт человеку неразрывная связь с его родной землёй, с его народом; в Фаусте — неукротимое стремление человека к познанию мира. Это определяет значение образов Прометея, Антея и Фауста и обращение к ним передовых представителей общественной мысли. Образ Прометея, например, чрезвычайно высоко ценил К. Маркс.

Образ Дон-Кихота, созданный известным испанским писателем Мигелем Сервантесом (XVI–XVII вв.), олицетворяет собой благородное, но лишённое жизненной почвы мечтательство; Гамлет, герой трагедии Шекспира (XVI — начало XVII в.), — нарицательный образ раздвоенного, раздираемого противоречиями человека. Тартюф, Хлестаков, Плюшкин, Дон-Жуан и подобные им образы живут долгие годы в сознании ряда человеческих поколений, так как в них обобщены типичные недостатки человека прошлого, устойчивые черты человеческого характера, воспитанные феодальным и капиталистическим обществом.

« Вечные образы » создаются в определённой исторической обстановке и только в связи с ней могут быть полностью поняты. Они являются «вечными», т. е. применимыми в другие эпохи, в той мере, в какой являются устойчивыми обобщённые в этих образах черты человеческого характера. В работах классиков марксизма-ленинизма часто встречаются обращения к таким образам для применения их в новой исторической обстановке (например, образы Прометея, Дон-Кихота и др.).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Леонид Тимофеев читать все книги автора по порядку

Леонид Тимофеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Краткий словарь литературоведческих терминов отзывы


Отзывы читателей о книге Краткий словарь литературоведческих терминов, автор: Леонид Тимофеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img