Лев Балашов - Занимательная философия. Учебное пособие [6-е издание, переработанное и дополненное]
- Название:Занимательная философия. Учебное пособие [6-е издание, переработанное и дополненное]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Дашков и К°
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-394-03342-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Балашов - Занимательная философия. Учебное пособие [6-е издание, переработанное и дополненное] краткое содержание
Занимательная философия — мысли-рассуждения, мыслеобразы, притчи, анекдоты, интересные рассуждения, шутки, стихи.
Задачи и упражнения по философии — для студентов вузов и всех интересующихся философией.
В отдельном приложении приводятся интересные и поучительные рассказы о философах из книги М. Л. Гаспарова «Занимательная Греция».
Занимательная философия. Учебное пособие [6-е издание, переработанное и дополненное] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Эти, как обычно говорится, „проклятые“ вопросы или, вернее, этот единый вопрос „о смысле жизни“ волнует и мучает в глубине души каждого человека» [72] Франк С. Л. Смысл жизни. — Вопросы философии, 1990, № 6. С. 69–70.
.
С. Л. Франк практически не оставляет читателю выбора как та женщина, предлагавшая девочке, чтобы ей оторвали голову или чтобы она поехала на дачу. Кто же хочет из задающих себе вопрос о смысле жизни жить бессмысленно? Формулируя эти два варианта вопроса о смысле жизни С. Л. Франк однозначно подталкивает читателя к ответу по варианту А. Второй вариант — это скорее не вариант вопроса о смысле жизни, а отрицание смысла жизни, указание на ее бессмысленность.
К разряду глупых альтернатив принадлежит (на 90 процентов) тестовая форма оценки.Она сейчас функционирует в нашей стране в виде ЕГЭ.
Г. Г. Малинецкий и А. В. Подлазов в статье «ЕГЭ — угроза личности, обществу, государству» [73] См. текст статьи на сайте С. П. Курдюмова.
, в частности, пишут:

«Тестовая, более примитивная форма ответа, — это шаг вниз по сравнению с тем, что было прежде. Конечно, ЕГЭ — не только тесты, но именно тестовая часть ЕГЭ используется для оценки подготовленности основных масс экзаменуемых и именно на нее всё более ориентируется ныне процесс обучения.
На недостатки тестов и невозможность дать утвердительный и отрицательный ответ обращал внимание ещё Карлсон, который живет на крыше. Он поинтересовался у фрекен Бок — поклонницы ясных и четких ответов (и, вероятно, тестовой формы экзаменов): „Перестала ли ты пить коньяк по утрам?“. И даме сразу стало ясно, что ни утвердительно, ни отрицательно она ответить на этот вопрос не может(выделено мной — Л.Б.).
На нелепость подобных „простых ответов“ в гуманитарных науках Президент РФ обращал внимание министра образования. Нелегко бывает „выбрать“ нужный ответ.
В этой связи вспоминаются горькие слова учителя из советского фильма „Доживем до понедельника“, обращенные к плохим учителям. Слова о том, что они насаждают в школе среди учеников „принцип двух У“ — „угадать и угодить“. ЕГЭ заставляет угадывать и угождать всех школьников нашего Отечества. А как хотелось бы избежать этого урока лицемерия в общенациональном масштабе».
Лучше будь один, чем вместе с кем попало?
Омар Хайям:
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало
Два правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.

Я давно знаю эти строки Омара Хайяма. Их часто цитируют и это мне не по душе. В них есть что-то жалкое. Особенно «лучше будь один, чем вместе с кем попало». Такое впечатление, что человеку не повезло в жизни, в общении. Акцент у него падает на уединении, на противопоставлении уединения общению, в конечном счете, Я и другого, Я и МЫ.
Мне кажется, лучше посоветовать человеку не оставаться одному, а искать нормального общения. ИСКАТЬ ОБЩЕНИЯ, А НЕ ЗАМЫКАТЬСЯ! Во чтобы то ни стало! Одиночество также плохо, как и общение с плохими людьми, «с кем попало».
Одинаково плохо, как в поговорке «Голову вытянул — хвост увяз, хвост вытянул — голова увязла». Или в таком дурацком вопросе: «А вы перестали пить коньяк по утрам? Отвечайте: да или нет!»
Выражение «с кем попало» в данном контексте — весьма сомнительно. Жизнь вообще и общение в частности — в некотором смысле игра, т. е. и в жизни, и в общении присутствует случайность как обязательный элемент. Ты можешь быть уверен на 100 процентов, что общение с тем-то и тем-то — это «с кем попало»? Нет. Тут присутствует в оценке Ее величество Неопределенность. Значит, нельзя бросаться словами «с кем попало».
Я могу обвинить автора указанных строк в том, что он пытается выдать свое мизантропическое состояние духа за мудрость. Кроме того, тут попахивает высокомерием: я хороший (я уважаю себя), а кругом меня одни дебилы, неуважаемые, «кто попало». Не доволен окружением? Либо поменяй его, либо измени к нему отношение. Но никак не становись в позу высокомерного отстранения («лучше будь один»).
А может перевод неудачный?
Мне попытался возразить на сайте «Проза. ру» Павел Антипов. Вот его текст:
«Здравствуйте, Лев Евдокимович. Для начала давайте восстановим полный текст перевода О. Румера:
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
Как сказано в мудрой притче, приведённой на Вашей странице, кто акцентирует внимание на коричневом, упускает синее. В этом рубаи Вы увидели акцент на уединении, но так ли это? Я сомневаюсь. Это сомнение обосновано третьей строкой. Понятно, что без еды человек сколь либо долго прожить не может, также понятно, что не к смерти от голода призывает Хайям.
Значит, и в четвёртой строке призыв не к одиночеству, не к замкнутости.
Но к чему же?
Мой ответ — к разборчивости.
К разборчивости в еде, ради качества которой можно даже поголодать немного, и к разборчивости в общении, ради качества которого можно и в одиночестве немного побыть. Т. е., к поиску того самого „нормального общения“, о котором Вы говорите в своей заметке.
Что же касается мизантропии и высокомерия — то их здесь нет.
Доказательство простое: на моё недавнее предложение пообщаться, Вы ответили совершенно понятной и разумной просьбой, чтобы для начала я рассказал о себе, т. е. в качестве „кого попало“ я, как партнёр по общению, Вас не заинтересовал.
Но — согласитесь! — ни мизантропия, ни высокомерие Вам совершенно не свойственны.
Так думаю».
ОТВЕЧАЮ:
Уважаемый рецензент! У нас с Вами разговор типа «стакан наполовину полный или наполовину пустой». Я увидел в этом рубаи Хайяма одно, Вы другое. Кто из нас прав? Посмотрите сами: если бы автор ограничился сентенцией «не надо быть вместе с кем попало», то тут Вы больше правы. В этой сентенции, действительно, призыв к разборчивости в отношениях с людьми. Но автор не ограничивается этой сентенцией, а добавляет «лучше будь один», более того, он ставит эти слова впереди слов «чем вместе с кем попало», этим усиливая их значение. Здесь уже не призыв к разборчивости, а предложение уйти от всякого общения! Разборчивым можно быть только в ситуации, когда ты не уходишь совсем от контакта с людьми. Так кто же ближе к истине? Делайте вывод.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: