Эразм Роттердамский - Разговоры запросто
- Название:Разговоры запросто
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:издательство «Художественная литература»
- Год:1969
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эразм Роттердамский - Разговоры запросто краткое содержание
В своих «Разговорах запросто» Эразм Роттердамский (1469—1536) выявил пошлость, формализм, догматизм и отсутствие всякого разумного начала — «глупость» во всех областях жизни (политической, культурной, церковной). Наиболее резким насмешкам подверглись богословы и представители схоластики.
Разговоры запросто - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Гедоний. Но милость божия еще обильнее, и намного. Морской песок человеку не счесть, но все-таки число песчинок имеет конец, а господне милосердие не знает ни меры, ни предела.
Спудей. Но у того, кто скоро умрет, уже и времени не остается!
Гедоний. Чем меньше осталось времени, тем горячее пусть взывает к богу: для бога, во всяком случае, времени довольно, и от земли к небу зов подняться успеет. Ведь и краткая молитва достигает неба — был бы только силен порыв духа, ее пославший. Евангельская грешница каялась, говорят, всю жизнь; но сколь немногими словами вымолил рай у Христа разбойник [741]в самый миг смерти. Если всем сердцем воззовет грешник: «Помилуй меня, боже, по великой милости твоей!» [742]— уберет господь Танталов камень, даст слуху радость и веселие, и кости, сокрушенные и смирившиеся, возликуют о прощении грехов.
Примечания
Среди всего, что написано Эразмом, «Разговоры запросто» представляют собою наиболее трудную для комментатора задачу — так плотно наполнены они всевозможными намеками на житейские обстоятельства самого Эразма и его друзей, на разного рода события тех лет (события нередко весьма незначительные, минувшие бесследно), на современников, когда знаменитых, а когда и безвестных; наполнены прямыми и скрытыми цитатами, перифразами, аллюзиями, ссылками на примеры из античной и христианской древности. И это еще далеко не все. Ведь «Разговоры» — квинтэссенция эразмианства; в той или иной форме и мере они вместили всю совокупность идей и образов, составляющих художественное, философское и богословское наследие Эразма. Но показать связь каждого диалога, каждой мысли со всем творчеством Эразма есть задача научного комментария.
Здесь же читатель найдет не комментарии, но примечания я строгом и узком смысле слова: объяснены неизвестные или малоизвестные понятия и имена собственные; намеки расшифрованы лишь в тех случаях, когда сам намек достаточно очевиден и, оставаясь нераскрытым, препятствует пониманию; Из цитат указаны только прямые; прототипы действующих лиц в основном не указываются.
По техническим причинам греческие слова в тексте набраны без надстрочных и подстрочных знаков.
1
Иоганн Эразмий Фробен (р. в 1516 г.) — младший сын знаменитого базельского печатника Иоганна Фробена (ок. 1460—1527) и крестник Эразма. Иоганн Фробен-старший был близким другом Эразма и основным его издателем (начиная с 1514 г.).
2
любимчик (греч.).
3
Календы — в римском календаре первый день месяца.
4
Компостелла (точнее Сантьяго-де-Компостела) — город на северо-западе Испании, столица бывшего королевства Галисия. По преданию, там погребено тело апостола Иакова, покровителя Испании. Собор в честь апостола Иакова в Компостелле был одним из важнейших в христианском мире центров паломничества.
5
Мория — Глупость (греч.), как противоположность Афине Палладе, греческой богине мудрости.
6
По традиционной хронологии, апостол Петр был казнен 29 июня 65 года в Риме. Вместе с ним, как гласит предание, был казнен апостол Павел.
7
Корик — портовый город в Киликии (области Малой Азии), которая в древности была пиратским гнездом. Про жителей этого города шла дурная слава, — будто они выспрашивали у путников и мореходов, куда и когда те намерены плыть, а потом доносили пиратам, которые делились с доносчиками добычей.
8
см. Гомер, «Одиссея», XVI сл.
9
У Гомера — по шраму на колене; ошибку, несомненно, следует отнести не на счет Эразма, а на счет его простоватого героя.
10
Ламия — в греческой мифологии страшная старуха, которой пугали детей, некое подобие бабы-яги.
11
Гасильником для свечей обычно служил полый рог.
12
Намек на известный анекдот о Диогене, который днем расхаживал по городу, держа в руках зажженный фонарь, и на вопрос, что он делает, отвечал: «Ищу человека».
13
Делия — то есть Делосская — греческая богиня охоты Артемида, местом рождения которой считался остров Делос.
14
Имеются в виду свинцовые печати, которыми скреплялись папские грамоты.
15
«Памфаг» по-гречески «всеядный».
16
Из Будеева «Асса». — Будей — латинизированная фамилия Гильома Бюде (1467—1540), одного из виднейших французских гуманистов, друга Эразма. Главный его труд — исследование денежной системы Древнего Рима; оно называлось «Об ассе» (ace — римская медная монета).
17
Это греческое имя означает примерно «храбрый воитель».
18
Меркурия (Гермеса), вестника богов, древние изображали обутым в крылатые сандалии; Вулкан (Гефест), бог кузнечного ремесла, был, но их представлениям, хромцом.
19
Носить деньги в поясе — обычай римских легионеров.
20
«Книга пророка Захарии», V, 7—8.
21
Маворс — архаическая форма имени римского бога войны Марса.
22
Рабин. — Этим вымышленным именем в «Разговорах» обозначаются обыкновенно доктора богословия. В «Диалоге о правильном произношении, латинском и греческом» Эразм сообщает, что «Наш учитель» (почетный титул доктора богословия) — это перевод еврейского «раввин».
23
Плавт, «Привидение», 791.
24
Почты еще не существовало, и письма пересылались либо с оказией, либо — чаще — с нарочными (гонцами), взимавшими за свои труды немалое вознаграждение.
25
Соответствует русскому «на турецкую пасху»: календы — чисто римское понятие.
26
Следует иметь в виду, что речь идет не о слуге типа гоголевского Петрушки или Осипа, но о прислужнике-ученике, состоящем в услужении у ученого хозяина и совмещающем обязанности собственно слуги и секретаря.
27
Имеется в виду ученая степень доктора богословия, прав или медицины.
28
Квинтилиан — Марк Фабий Квинтилиан (I в. н. а.), римский теоретик красноречия, автор сочинения «О воспитании оратора», где затронуты и вопросы физического воспитания.
29
Распространенная в XV—XVI вв. игра, предок современного тенниса. Играли в нее твердым сплошным мячом на прямоугольной, отовсюду огороженной площадке, обычно в закрытом помещении. Били первоначально ладонью, позже — двойной перчаткой, еще позже появляются ракетки (сперва это была все та же перчатка с растянутой вокруг нее сеткою на жестком ободе; именно о таких перчатках с сетками идет речь чуть ниже).
30
Драхма — древнегреческая монета; шестая ее часть — обол, мелкая медная монетка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: