Сергей Давыдов - Семь мудрецов
- Название:Семь мудрецов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005170750
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Давыдов - Семь мудрецов краткое содержание
Семь мудрецов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В книге Вы найдёте информацию о биографии восьми из семи мудрецов Древней Эллады и 130 крылатых мыслей, доставшихся от них в наследство благодарному человечеству. Не пытайтесь выучить сразу много фраз. Лучше начать с двух-трёх.
Выберите те, которые Вам подойдут лучше всего не только по смыслу, но и по произношению. Не стоит начинать с фразы, которую Вам будет трудно выговорить даже, если она Вам кажется очень удачной. Оставьте её на потом, когда у Вас уже будет достаточный опыт произношения.
Кроме того, помните, что использовать мудрые мысли нужно в подходящее для этого время. Эффект сказанного многократно увеличивается, если удачная мысль высказана в нужное время и в нужном месте.
Не расстраивайтесь, если Вы уже выучили несколько фраз, но вечеринка прошла, а Вы так и не использовали ни одну из них. Спокойно проанализируйте ситуацию. Возможно, Вы подобрали фразы, которые не подходят для этого коллектива или для повода, по которому этот коллектив собрался.
Но чаще всего ошибка бывает в том, что Вы просто ждали подходящего момента, а он так и не наступил. В этом случае не надо ждать милости от природы. Подумайте, как Вы сами можете подвести разговор к нужному месту.
И у Вас всё получится.
Изучение греческого языка
Греческий язык – один из древнейших письменных языков мира. Первые письменные памятники на греческом языке относятся к XIV – XII вв. до н. э. и написаны слоговым крито-микенским письмом. Наивысшего расцвета и максимального территориального распространения греческая письменность достигает в эпоху поздней Римской империи, а также во времена ранней Византийской империи, постепенно приходя в упадок к XV веку, после захвата столицы империи турками.
Сегодня в мире около 14 млн человек считают греческий язык родным. Общее число владеющих греческим языком как иностранным составляет от 3 до 5 миллионов человек.
Греческий алфавит
Греческий алфавит возник в IX веке до н.э. на основе финикийского письма. Важнейшим нововведением греков стало обозначение на письме не только согласных, но и гласных звуков. Таким образом, если финикийская письменность представляла собой лишь модифицированную слоговую систему, то греческое алфавитное письмо создало первый в истории человечества алфавит в собственном смысле этого слова. В первоначальном варианте греческий алфавит насчитывал 27 букв.
Вершиной пяти-вековой эволюции греческого алфавита стал ионийский алфавит, который был официально принят в Афинах в 403 году до н. э. С тех пор на протяжении без малого двух с половиной тысяч лет греческий алфавит неизменно имеет вот такой вид:

Правила чтения
Как говорят филологи, для греческого языка характерны полнота и ясность произношения гласных, отсутствие явлений редукции, чёткость артикуляции согласных, отсутствие оглушения конечных согласных, ассимиляция. На простом человеческом языке это означает, что все звуки произносятся чётко и выговариваются ясно, вне зависимости от их расположения в слове и от ударения.
Чтение большинства букв греческого алфавита не представляет особых трудностей, так как они передают звуки, близкие звукам русского языка. В таблице «Алфавит» в колонке «Произношение» показаны буквы русского алфавита, звучание которых соответствует звукам греческого языка. Однако некоторые буквы обозначают звуки, не имеющие соответствия в русском языке, а некоторые звуки, хотя и похожи на русские, произносятся несколько своеобразно. В колонке «Произношение» эти звуки выделены звёздочками.
Давайте поговорим о них более подробно.
Букве « Γ, γ» соответствует звук [ ɣ], который произносится как украинский звук [ г], но мягче. В русском языке наиболее близко подходит звук [ г] в слове « когда». Будьте внимательны, потому что русскому звуку [ г] в греческом языке соответствует буквосочетание « γκ». Поэтому [ ɣ] и [ г] в греческом языке совершенно разные звуки, и если вместо [ ɣ] сказать [ г], то может измениться смысл сказанного. Кроме того, не забывайте, что буква « Γ, γ» в сочетании с другими буквами читается по-разному. Смотрите таблицу «Произношение».
Букве « Δ, δ» соответствует звук [ ð], который не имеет соответствия в русском языке. Это звонкий межзубный звук, напоминающий английский [ th] в слове « that». На слух звук [ ð] иногда воспринимается как [ д]. Помните, что при произношении буквы « Δ, δ» использование русского звука [ д] недопустимо! Звук [ д] в греческом языке соответствует буквосочетанию « ντ», и если вместо [ ð] произнести [ д], то можно кардинально изменить смысл сказанного.
Букве « Θ, θ» соответствует звук [ θ], который также не имеет соответствия в русском языке. Это глухой межзубный звук, напоминающий английский [ th] в слове « think». Поскольку, в русском языке этого звука нет, то на слух звук [ θ] в различных словах воспринимается как [ ф] или [ т]. Не доверяйте своему слуху! Букву « Θ, θ» всегда нужно чётко произносить как [ θ]. Следует также помнить, что звук [ θ] всегда произносится твёрдо. Поэтому после звука [ θ] звук [ и] слышится близким к звуку [ ы]. Но так как в греческом языке нет звука [ ы], надо постараться не дать звуку [ и] смягчить согласный звук [ θ]. Для правильного произношения постарайтесь произнести звуки [ θ] и [ и] раздельно, а затем повторяйте произношение пары звуков, каждый раз уменьшая паузу между ними.
Букве « Κ, κ» полностью соответствует русский звук [ к]. Однако, перед буквами ε, αι, ι, η, υ, ει, οιзвук [ к] произносится мягко. Поэтому звук [ э] после буквы « Κ, κ» слышится близким к звуку [ е]. Однако, при произношении « κε» и « και» надо помнить, что в греческом языке нет звука [ е]. Для более точного произношения, лучше вставить между звуками [ к] и [ э] короткий мягкий знак – [ кьэ]. Чем короче будет этот условный мягкий знак, тем лучше.
Звук [ л], соответствующий букве « Λ, λ», в отличие от русского языка произносится всегда мягко. Поэтому на слух звукосочетание [ ла] воспринимается как [ ля], [ лэ] как [ ле], а [ лу] как [ лю]. Но в греческом языке звуков [ я], [ е] и [ ю] просто нет. Для более правильного произношения после звука [ л] лучше всегда вставлять короткий мягкий знак. Как и в случае с буквой « Κ, κ», продолжительность условного мягкого знака должна быть минимальной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: