Michael A. de Budyon - ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА

Тут можно читать онлайн Michael A. de Budyon - ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Michael A. de Budyon - ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА краткое содержание

ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА - описание и краткое содержание, автор Michael A. de Budyon, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА - читать книгу онлайн бесплатно, автор Michael A. de Budyon
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вначале о самом имени «Кришна». Оно — арийского происхождения и в переводе с санскрита означает «темный». Такой цвет приписываемый Кришне более чем показательный и он лучше всего дает понять насколько сильно были размыты у потомков «северных» ариев понятие о чистоте. Кришна вполне мог бы быть назван «даса», — т. е. черный, но это слово обозначало в Индии не только цвет, но и целую низшую касту. [32] Распространен также перевод слова Krsna как «лиловый» или «темно-синий», что дало повод ассоциировать его с цветом грозовых туч несущих живительную влагу после засушливого сезона. Черный цвет никогда не ассоциировался у арийцев ни с чем хорошим и мы об этом говорили. Ведь как полагает большинство исследователей, в Кришне преобладала дравидийская кровь, т. е. кровь темнокожих коренных жителей долины Ганга и полуострова Декан столкнувшихся с белой цивилизацией, тех самых «даса». А то что он стал царем при своем «нестандартном» для тогдашних правителей Индостана цвете, заставляет нас сделать предположение, что Кришна был единственным мальчиком в семье. Закон оказался выше чистоты, иными словами, к тому времени он потерял сущность закона. Не исключено, что имя «Кришна» изначально было нарицательным. Тем более что само понятие "аватара Вишну" наталкивает гностиков на мысль что «кришн» было много, не менее двадцати. Такая гипотеза входит в противоречие с распространенным в Индии утверждением что Кришна — полное воплощение Вишну, впрочем и Вишну был богом именно дравидийского а не арийского происхождения. Словом Кришна называют иногда в «Ведах» асуров (демонов). В последствии Кришна будет соотнесен с темными силами в буддизме, т. е. произойдет то же что и в христианстве ("Ваш отец — Дьявол") и его имя будет приписано лидеру врагов Будды. Этот забавный парадокс мы проанализируем ниже, сейчас отметим, что Кришна среди индийцев персонах положительный во всех отношениях и его часто называют словом которое можно перевести как «всепривлекающий». Официально он был сыном Васудевы и Деваки (см. "Вишну-Пурана"). В обоих именах присутствует корень «деви» служащий для обозначения божеств. Девака была двоюродной сестрой свирепого царя Канса, который услышав предсказание о том что у нее родится сын который лишит его власти, приказывает убить всех ее детей. Вот они, замашки третьего поколения! И вот откуда, по-видимому, идет чернота Кришны: имя Канса опять-таки дравидийского, а не арийского происхождения. Сложно сказать что там было, может быть Канса проводил этническую чистку погрязших в распутстве сановников, продуктом которого и стал Кришна. Но младенец спасается буквально едва только родившись: Васудева переправляет Кришну на противоположный берег реки Ямуна, где его воспитывает пастух. Канса узнав об исчезновении Кришны, в ярости приказывает истребить всех младенцев Махтура — государства-города которым он управлял. Вам эта история ничего не напоминает? Ну конечно, она близка к евангельской, описывающей первые дни Христа, что позже дало многим повод считать Кришну неким сильно искаженным образом Иисуса занесенным в Индию первыми христианами (даже слова, мол, похожие Krsna-Kristos). [33] Еще одна «параллель». Христос в переводе в с греческого обозначает «спаситель». Кришна так же наделялся чертами «спасителя», но заметим что это понятие несло совершенно разную смысловую нагрузку у потомков ведийских ариев и межэтнического конгломерата окраин Римской империи. Кришна не занимался бессмысленными жертвоприношениями и ни от кого ничего не требовал. Однако здесь мы можем быть спокойны. Во-первых известны изображения Кришны совершенно точно сделанные до рождения Христа, а во-вторых само прозвище «Христос» было дано Иисусу только в середине второго века редакторами Евангелий. Ряд исследователей считает, что наоборот, с образа Кришны составители «благовествований» слепили свой т. н. "новый завет". Как же тогда быть с непреложным фактом, что любому новозаветному эпизоду можно найти ветхозаветный прообраз? Ведь Ветхий Завет явно не списывался с «Махабхараты». Да и незачем специально искать аналогии: деградация всегда развивается по одной и той же схеме. Сначала ослабевают базисные представления, затем происходит смешение сильного и слабого, красивого и уродливого, бессознательного и интеллектуального. А после идут поколения каждое из которых ниже предшествующего по всем параметрам. Мы знаем что приказ избить вифлеемских младенцев с целью убить Христа, дал царь Ирод, который вообще-то и не был евреем, но был обращен в иудаизм Иохананом Гирканом. [34] Фарисеи настолько ненавидели Ирода, что объявили день его смерти праздником. И "божественное происхождение" пересказанное Ироду волхвами, — сказки для маленьких детей. Скорей всего имела место более прозаическая мотивация. Та же история и с Кансой. Он, как и Ирод, — олицетворенное вырождение. Мы видим что Кришну пытались спасти, следовательно ребенок был совсем не простой. Оправдал ли он возложенную на него миссию? Наверное да, но деградацию арийцев в Индии он остановить никак не мог, ибо сам не был арийцем. Он сохранил силу, она в нем была, Кришна усвоил определенный набор понятий выработанный арийцами до него, но вот соответствовал ли его менталитет этим понятием, были ли он их продуктом? Вряд ли. Насколько стерты были расовые границы в Индии во времена жизни Кришны видно хотя бы из того, каким бешенным успехом он пользовался у девушек, причем девушек из низших каст. Живя в сельской местности, Кришна переодевался в пастуха и предавался сексуальным утехам с сонмом пастушек, причем со всеми одновременно! Какая оргия! Каков мастер! Казанова отдыхает. Кришна как бы осуществил на практике желание одного из героев Ги де Мопассана говорившего о проститутках из парижских отбросов: "…я бы хотел иметь тысячу рук, тысячу губ и тысячи характеров, чтобы сразу обнять всю армию этих очаровательных и незначительных существ". Несколько позже о нем узнали и зрелые дамы из высших слоев общества, массами начали бросать своих супругов и собираться к Кришне. У самого Кришны было восемь официальных жен из которых одна — Лакшми (lksmi — счастье) [35] Lksmi (счастье) — одно из редчайших слов в санскрите начинающееся на букву «л», что в сравнении с другими арийскими языками выглядит парадоксально, особенно если учесть что на эту букву начинаются многие ключевые слова. — до сих пор считается у индусов воплощением красоты. Пастушка Радха сделалась его главной любовницей. Кришна, как вы уже догадались, был отцом совершенно невообразимого количества детей и как гласит предание, коренным образом повлиял на заселение центральной Индии. Поверить в это нетрудно, достаточно посмотреть на антропологические данные современных индусов. Он мог себе это позволить. В его времена не было ни сифилиса, ни СПИДа, ни презервативов. Ну и плюс к этому, Кришна был вегетарианцем. Ги де Мопассан вложивший в уста своего героя слова приведенные выше, наверняка позавидовал бы Кришне, но жил он в куда более грязное время и диагноз «сифилис» не заставил себя долго ждать. Как всякая сильная личность, Мопассан встретил его спокойно может даже с некоторым облегчением: "У меня сифилис! Наконец-то! Настоящий! Не презренная гонорея, не буржуазные "петушиные гребешки", а великий сифилис от которого умер Франсуа I. И я этим горд, черт возьми! И я презираю всех буржуа. Аллилуйя, у меня сифилис и теперь я больше не боюсь его подцепить" — так он писал в письме другу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Michael A. de Budyon читать все книги автора по порядку

Michael A. de Budyon - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА отзывы


Отзывы читателей о книге ЯЗЫЧЕСКАЯ СВОБОДА, автор: Michael A. de Budyon. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x