Фридрих Ницше - Антихрист
- Название:Антихрист
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Культурная революция
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-250-06071-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фридрих Ницше - Антихрист краткое содержание
Антихрист - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тюбингенский Штифт — знаменитый богословский институт в Тюбингене, где учились Гегель, Шеллинг, Гёльдерлин.
{12}
Не Кант ли … вам Кант — см.: Kant I. Der Streit der Fakultaeten // Werke. Akademie-Ausgabe. Bd. 7. Berlin. S. 85–87.
{13}
Ср.: ПСС 13, 15[28].
{14}
А ведь … «неистинно» — Черновой вариант: «Интересно взглянуть на то, что противоположно происхождению философии, а именно — на происхождение науки. Если какое-нибудь семейство на протяжении ряда поколений сохраняет приверженность определённому роду деятельности, то случается, что все накопившиеся умения, привычка к последовательности, к точности, к предусмотрительности, к педантизму становится наконец независимой и распространяйся теперь уже и на духовную сферу. Формальное обучение, которое проходит ум, словно бы обособляется от прежней цели этого обучения и само по себе становится некой потребностью, алканием проблем — сама цель становится средством. — Научность есть выражение врождённой virtù и точности в мышлении и поступках. Поэтому гениев науки можно встретить почти исключительно среди потомков ремесленников, торговцев, врачей, адвокатов: у еврейского ребёнка совсем не мало шансов стать дельным учёным. И наоборот, из сыновей священников получаются философы».
{15}
В издание «Воли к власти» под номером 469 сотрудниками Архива Ницше был включён ранний черновой вариант этого параграфа.
{16}
Содержание параграфов 16–19 было ещё весной 1888 под общим заголовком «К истории представления о Боге» записано Ницше в его черновиках. Этот текст состоит из пяти параграфов, последний из которых не был использован в «Антихристе». После смерти Ницше его включили в «Волю к власти» под номером 1038. Целиком текст «К истории представления о Боге» приводится в ПСС 13, 17[4]. Ср. также ПСС 13, 11[346].
{17}
Ср.: ПСС 13, 16[58].
{18}
Ср.: ПСС 13, 17[4], 3-й параграф.
{19}
Цитата из книги Г. Ольденберга «Будда».
{20}
Цитата из Евангелия (Лк 10, 42).
{21}
Ин 4, 22.
{22}
Источником для этого и следующих параграфов, связанных с историей Израиля, Ницше послужила книга: Julius Wellhausen: Prolegomena zur Geschichte Israels. Berlin, 1883. См. сделанные Ницше выписки из неё: ПСС 13, 11[377].
{23}
В переводе Михайлова было: умер по своей вине . Однако в оригинале налицо полная симметрия между началом и концом предложения: fuer seine Schuld и fuer die Schuld Andrer . Устойчивое выражение, к которому апеллирует Ницше, говоря fuer die Schuld Andrer , в русском богослужении и богословии звучит как: «распят за нас (за ны)», «умер за наши грехи» или «чтобы искупить наши грехи». Чтобы сохранить ницшевскую параллель в русском звучании, мы меняем «по вине» (имеющее к тому же другой смысловой оттенок — оттенок неосторожности, нарушения техники жизненной безопасности) на «за грехи». Поскольку же Ницше относит понятие «греха» к числу противоестественных фикций, то заключаем это слово в скобки. В любом случае такая редакция приводит к крайнему полемическому заострению фрагмента, к чему, несомненно, стремился Ницше.
{24}
Речь о книге Давида Штрауса «Жизнь Иисуса», которую Ницше читал в 1864 г. Штраус занимался своего рода позитивистской (в рамках протестантского богословия) ревизией Евангелий, рассматривая, в частности, все сверхъестественные события Нового завета как «мифы».
{25}
Лк 17, 21.
{26}
Ср.: ПСС 13, 11[378].
{27}
Ницше имеет в виду, разумеется, романы Достоевского, что становится очевидно из сравнения с ПСС 13, 15[9].
{28}
Ср.: ПСС 13, 11[368, 369].
{29}
Мф 10, 34.
{30}
(сюда относится … церковь) — ср.: J. Wellhausen. Reste des arabischen Heidentums. Berlin, 1887 (книга из библиотеки Ницше) и соответствующие выписки в ПСС 13, 11[292, 293].
{31}
Ср.: ПСС 13, 11[354].
{32}
См. выписки из Ренана в ПСС 13, 11[389].
{33}
Ницше иронически сопоставляет зачатие Геракла и зачатие Христа, не учитывая, однако, что католический догмат о «непорочном зачатии», принятый в 1854 г., распространяется уже на зачатие самой Марии.
{34}
Ср.: ПСС 13, 11[354].
{35}
Слова сотника (Лк 23, 47) Ницше вкладывает в уста распятого разбойника (Лк 23, 43). Возможно, эта ошибка послужила причиной того, что Архив Ницше опускал это место при публикациях «Антихриста».
{36}
вот и церковь … в пику евангелию — ср. выписки из «В чём моя вера» Л. Толстого: ПСС 13, и [257, 276].
{37}
Намёк на Бисмарка.
{38}
бесед … Наксос — см. «По ту сторону добра и зла» 295.
{39}
Ср.: ПСС 13, 11[378].
{40}
Ср.: ПСС 13, 11[378].
{41}
1 Кор 15, 17.
{42}
Ср.: ПСС 13, 11[378, 383].
{43}
Павел родился в Тарсе и, будучи иудеем, имел римское гражданство и был знаком с греческой культурой.
{44}
Лк 10, 42.
{45}
Ср.: ПСС 12, 10[72, 73].
{46}
Ср.: ПСС 12, 10[179, 200].
{47}
По традиции евангелист Марк изображался в образе льва. В то же время Ницше цитирует здесь «Сон в летнюю ночь» Шекспира.
{48}
В цитируемом месте из Евангелия не «мытари», а «язычники» (Мф 5, 46–47).
{49}
Ницше имеет в виду стих Мф 6, 29, который стоит соответственно «незадолго до» цитируемого здесь Мф 6, 33.
{50}
1 Кор 6, 2–3. В обоих стихах Библии курсивом выделено слово «дела».
{51}
Стихи 1 Кор 1, 20–29 Ницше приводит с пропуском стихов 22–25. Как и в других цитатах, приведённых в этой главе, курсив Ницше.
{52}
Ср.: ПСС 12, 9[88]; 10[69, 183].
{53}
Ин 18, 38.
{54}
Ср.: ПСС 13, 11[122].
{55}
В черновом варианте было: «категорическая решимость: мы, Павел, желаем посрамить знание, а “Бог” — обозначение для всего, чего желает Павел».
{56}
Ср.: ПСС 12, 9[72]; также: Julius Wellhausen: Prolegomena zur Geschichte Israels. Berlin, 1883. S. 310–336.
{57}
folie circulaire — термин позаимствован из книги: Ch. Féré. Dégénérescence et criminalité. Paris, 1888. Ср. выписку из неё в ПСС 13, 14[172].
{58}
Однажды я … почве — т. е. в 3-м рассмотрении «К гениалогии морали».
{59}
пиетисты … недотёпы — Ср.: ПСС 13, 22[7].
{60}
Кровавыми знаками … собственное учение — См. ПСС 4, с. 95–96, стр. 39–5.
{61}
Ср.: ПСС 13, 11[48].
{62}
Напротив … карлейлизм — ср.: «Сумерки идолов», Набеги Несвоевременного, 12.
{63}
Шарль Андлер указал на заимствование этого неологизма у Пауля де Лагарда («ein judainfreies Judentum als Religion»); ср. аналогичные неологизмы Ницше: «моралин» и «нигилин» ( Ch. Andler. Nietzsche. T. 1. Paris, 1958. P. 486).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: