Надежда Урикова - Теософия (сборник)
- Название:Теософия (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Надежда Урикова - Теософия (сборник) краткое содержание
Теософия (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И разве будем плакать горько- когда в ночи сияет свет? Не гаснет вечной жизни зорька!- Я знаю тайну: смерти нет! Мне кажется, что я когда-то жил, что на Земле брожу я не впервые: Здесь каждый камень дорог мне и мил, и все края - давно, давно родные.
Вином любви я душу опьянил и в ней не меркнут образы былые, И вечен в ней родник грядущих сил. Да будет так! Да здравствуют живые! Пройдут часы, недели и года, устану я, уйду во мрак, истлею, Но с миром не расстанусь никогда.
Могильной тьме моя душа чужда, Влюбленный в жизнь, я вновь воспламенею. Мне кажется, я буду жить всегда.
Л.Толстой КАРМА (в сокращение) Богатый ювелир Панду браминской касты ехал со своим слугой (рабом Магадудой) в Бенарес. Догнав по пути монаха, Панду подумал, что общение с добрыми людьми приносит счастье и решил: "Возьму его в Бенарес на моей колеснице". Монах, его звали Нараду, поблагодарил за приглашение и сказал, что у него нет собственности, чтобы заплатить за поездку деньгами, но он сможет вознаградить Панду духовными скровищами из богатства знания, которое он приобрел, следуя учению Сакия Муни, блаженного Будды, Учителя человечества. По дороге Панду с удовольствием слушал поучительные речи Нарады. Проехав с час, они подъехали к мосту, где дорога была с обеих сторон размыта. Там стояла телега землевладельца Девалы со сломанным колесом и загораживала путь. Девала ехал тоже в Бенарес, чтобы продать свой рис. Ему нужно было поспеть туда до зари следующего утра, иначе покупатели риса уедут из города, скупив нужное кол риса. Когда ювелир увидел телегу, он рассердился и приказал своему рабу сдвинуть ее, чтобы его колесница могла проехать. Но Девала воспротивился, ибо его воз лежал близко к обрыву. Но сильный раб развернул телегу и при этом воз с рисом упал к самой реке. Видя все это, монах выскочил из колесницы Панду и сказал, что он зря так поступил, ибо этот землевладелец является одним из предков Панду. Но брамин не поверил Нараде, который отвечал так: "Вам неизвестны те сложные и значительные силы и связи, к соединяют вас с судьбою этого землевладельца. Но от слепого нельзя ожидать, чтобы он видел, поэтому я сожалею, что вы вредите сами себе и постараюсь защитить вас от тех ран, которые вы собираетесь нанести себе. Панду же не привык, чтобы его укоряли и приказ слуге немедленно ехать дальше. Монах Нарада поздоровался с Девалой, помог ему с телегой и вместе они подобрали рассыпавшийся рис. Девала подумал, что монаху помогают невидимые духи и спросил, чем он заслужил такого жестокого обращения брамина, которому никогда не сделал ничего плохого. Нараже же сказал ему, что он не потерпел несправедливости, ибо в этой жизни лишь потерпел то, что совершили над этим человеком в своей прежней жизни. И вероятно, смог бы сделать на его месте и сейчас то же самое, если бы имел такого же сильного слугу. Девала согласился с таким объяснением и они спокойно приближались к Бенаресу, как вдруг лошади шарахнулись - что-то сверкнуло на дороге - Змея! Но это был кошелек, полный золота. Нарада понял, что никто, кроме богатого ювелира Панду не мог его потерять. Он дал кошелек землевладельцу и посоветовал отдать его в Бенаресе Панде, предполагая, что тот извинится за свой поступок, и Девала простит его и пожелает успеха во всех его делах. И это будет самым лучшим для обоих, т.к. судьбы этих двух людей тесно связаны и переплетены. При этом Нарада предложил, чтобы Панда, при желании приходил к нему в монастырь за объяснением и советом. Тем временем ювелир Панду в Бенаресе встретил своего богатого приятеля-банкира, которому срочно был нужен воз лучшего риса для царской кухни, причем, его враг узнал об этом заранее и скупил весь рис в Бенаресе, что грозило банкиру немилостью. В это время Панду хватился своего кошелька, обыскал все и заподозрил своего раба. Он позвал полицию, велел его привязать и жестоко мучить, чтобы выудить признание. Но раб кричал, что невиновен, и наверное, эти мучения получает за свою жестокость, которую он проявил к землевладельцу! В это самое время подъехал землевладелец, подал кошелек Панду, раба тот час же освободили, выпустили, но он не смог пережить обиду и боли тут же присоединился к шайке разбойников, живших в горах. Банкир купил весь рис у Девалы за тройную цену, а Панду поспешил в монастырь за разъяснениями к Нараде. Нарада дал ему общий совет: всегда поступать с человеком так же, как хотел бы, чтобы поступали с тобой. Все добрые дела вернутся к человеку в виде добра: "Верьте мне, что считать себя отдельным существом - обман. Тот, кто исполняет волю отдельного существа, т.е. живет только для себя, попадет в грех, во тьму. Это иллюзия-майя закрыв нам глаза и мешает видеть неразрывную связь с нашими ближними, единство с душами всех других существ. Но немногие знают эту истину. Пусть следующие слова будут вашим талисманом: Тот, кто навредит другим, делает зло себе. Кто помогает другим, делает добро себе. Перестаньте считать себя отдельным существом - и вы вступите на путь истины. Для того, кто омрачен Майей, весь мир кажется разрезанным на бесчисленные личности, и человек не может понимать всеобъемлющей любви ко всему живому."
Панду понравились эти слова, и он запомнил их: "Я хочу, чтобы истина Будды была понята всеми, и потому желаю основать монастырь на моей родине Колшамби и приглашаю вас посет меня, чтобы я мог посвятить это место для единения и братства учеников Будды." Прошли годы и монастырь Панду сделался местом собрания мудрых монахов и стал известен как центр просвещения для народа.
Как то соседний царь, услыхав о красоте украшений, приготовляемых Пандой, послал своего казначея к нему, чтобы заказать корону из чистого золота, украшенную самыми драгоценными камнями Индии. Когда Панду окончил эту работу, он поехал в столицу царя с короной и большим количеством золота для торговых дел. Его каравн охранялся вооруженными людьми, но когда достиг гор, разбойники с его бывшим слугою, ставшим их атаманом, напали на Панду, побили охрану и захватили все драгоценные камни и золото. Сам Панда едва спасся. Это несчастье было большим ударом для благосостояния ювелира. Но Панду переносил эти несчастья безропотно, понимая, что сам заслужил такие потери грехами, совершенными им в прежних жизнях. Да и в молодости он был жесток, и вот пожинает плоды своих дурных мыслей и дел. Он не жаловался и понимал, что все несчастья послужат очищением души и сердца.
Опять прошли годы и случилось так, что молодой монах - ученик Нарады - Пантака, путешествовал в горах Колшамби и попал в руки разбойников. Т.к. у него не было собственности, атаман избил его и отпустил. На следующее утро, идя через лес, Пантака услыхал шум битвы, пришел туда, и увидел много разбойников, которые с бешенством нападали на своего атамана. Тот отбивался и поубивал многих нападающих. Но врагов было много, и он упал на землю замертво, весь покрытый ранами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: