Карл Маркс - Собрание сочинений, том 2

Тут можно читать онлайн Карл Маркс - Собрание сочинений, том 2 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Собрание сочинений, том 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карл Маркс - Собрание сочинений, том 2 краткое содержание

Собрание сочинений, том 2 - описание и краткое содержание, автор Карл Маркс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Второй том Сочинений К. Маркса и Ф. Энгельса содержит произведения, написанные с сентября 1844 по февраль 1846 года.

В конце августа 1844 г. в Париже произошла встреча Маркса и Энгельса, положившая начало их творческому содружеству во всех областях теоретической и практической революционной деятельности. Маркс и Энгельс завершили к этому времени переход от идеализма к материализму и от революционного демократизма к коммунизму. Произведения, входящие в настоящий том, отражают процесс дальнейшего формирования их революционно-материалистического мировоззрения.

Собрание сочинений, том 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Собрание сочинений, том 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карл Маркс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

172

«L'Union. Bulletin des ouvriers redige etpubliepar eux-memes» («Союз. Рабочий вестник, составляемый и издаваемый самими рабочими») — ежемесячник, выходивший в Париже с декабря 1843 по сентябрь 1846 года; издавался группой рабочих, находившихся под влиянием сен-симонистских идей. — 592.

173

Апрельский процесс — суд над 167 деятелями французского рабочего и республиканского движения, обвинёнными в государственной измене в связи с восстанием в Лионе и революционными выступлениями в Париже и других городах в апреле 1834 года. В числе обвиняемых были и руководители тайного республиканского Общества прав человека и гражданина. На суде, происходившем в 1835 г., большинству обвиняемых были вынесены суровые приговоры: ссылка в колонии и долголетнее тюремное заключение. Часть обвиняемых, в том числе 28 человек, совершивших побег во время процесса, были осуждены заочно. — 598.

174

L. Blanc. «Histoire de dix ans. 1830–1840». Т. I–V. Первое издание вышло в Париже в 1841–1844 годах. Энгельс ссылается на немецкий перевод этой работы, который вышел в Берлине в 1844–1845 годах. — 598.

175

«Rheinischer Beobachter» («Рейнский обозреватель») — ежедневная консервативная газета; выходила в Кёльне с 1844 до начала 1848 года. — 600.

Комментарии

1

Искажённый Рейхардтом псевдоним Чарлза Диккенса — «Боз». Ред.

2

заранее, независимо от опыта. Ред.

3

самым пренебрежительным образом. Ред.

4

чистая деятельность. Ред.

5

буквально: чёрный зверь, т. е. страшилище, предмет ненависти. Ред.

6

с самого начала. Ред.

7

наконец, в конце концов. Ред.

8

«значение». Ред.

9

«рабство укоренилось в силу права, общего всем народам» (Дигесты, книга I, титул I, фрагмент 4). Ред.

10

«факт, относящийся к материальной природе». Ред.

11

«факт, относящийся к духовной, интеллектуальной жизни». Ред.

12

по специальности. Ред.

13

в абстрактном виде. Ред.

14

рабочий. Ред.

15

нам запрещён доступ к земле, воде, воздуху и огню (парафраз древнеримской формулы изгнания из отечества). Ред.

16

право пользования своей вещью и злоупотребления ею. Ред.

17

логическая ошибка, состоящая в доказывании какого-нибудь тезиса при помощи такого аргумента, который сам имеет силу только при допущении истинности доказываемого тезиса. Ред.

18

С превращением причины прекращается и действие. Ред.

19

«стоимость». Ред.

20

«значимость». Ред.

21

Разделяй и властвуй. Ред.

22

домика для тайных свиданий. Ред.

23

женщины лёгких нравов. Ред.

24

в абстрактном виде. Ред.

25

«привратник». Ред.

26

«лавочник». Ред.

27

«консьержем». Ред.

28

после праздника, т. е. после того, как событие уже произошло, с запозданием. Ред.

29

Игра слов: Hirsch — фамилия, «Hirsch» — «олень». Ред.

30

Игра слов: «Feuerbach» — «огненный поток», «Feuerkessel» — «паровой котёл» (буквально: «огненный котёл»). Ред.

31

«басня учит». Ред.

32

на войне как на войне! Ред.

33

по преимуществу, в истинном значении слова. Ред.

34

буквально: «гусиные лапки». Ред.

35

Игра слов; «Gans» — «гусь», в переносном смысле — олицетворение глупости. Ред.

36

причина самой себя. Ред.

37

для вящей славы бога. Ред.

38

чистая деятельность. Ред.

39

бывших. Ред.

40

боязнь пустоты. Ред.

41

без разбора, вперемешку. Ред.

42

собеседник корреспондента, выражающий взгляды берлинского кружка. Ред.

43

пусть не хватает сил, но желание всё же заслуживает похвалы. Ред.

44

там и сям. Ред.

45

титулование князей и епископов. Ред.

46

буквально: «цветок Марии» или «цветок Мария»; по-немецки же слово «Маrienbшme», которым Шелига называет Флёр де Мари, означает «маргаритка». Ред.

47

первым среди равных. Ред.

48

права возмездия по принципу: око за око. Ред.

49

rosiere — непорочная девушка, награждаемая за добродетель венком из роз. Ред.

50

по специальности. Ред.

51

забавный, развлекательный. Ред.

52

безнадёжному должнику. Ред.

53

буквально: «бог из машины» (в античном театре актёры, изображавшие богов, появлялись на сцене с помощью особых механизмов); в переносном смысле — неожиданно появляющееся лицо, которое спасает положение. Ред.

54

наедине, с глазу на глаз. Ред.

55

В этом абзаце разрядкой даны иронические вставки Маркса. Ред.

56

Игра слов: «Bauernwerk» означает здесь «творение Бауэров», а также «крестьянская работа» и «грубая, топорная работа». Ред.

57

за и против. Ред.

58

В соответствии с этим разъяснением Энгельса выражение «Mittelkkagse» («средний класс») переводится дальше в тексте словом «буржуазия». Ред.

59

По книге: Porter. «Progress of the Nation». London, 1836 — I vol., 1838 — II vol., 1843 — III vol. [Портер. «Прогресс нации». Лондон, 1836 — I т., 1838 — II т., 1843 — III т.] (по официальным данным) и по другим, большей частью тоже официальным, источникам. (1892 г.) Данный здесь исторический очерк промышленного переворота в некоторых подробностях не точен, но в 1843–1844 гг. лучших источников не было94. (Добавление Энгельса к немецкому изданию 1892 г.)

60

Английская тонна равняется 2240 английским фунтам, около 1000 килограммов.

61

В английских изданиях 1887 и 1892 гг. после слова «промышленности» стоят слова «и торговле». Ред.

62

старом порядке. Ред.

63

Ср. мои «Наброски к критике политической экономии» в «Deutsch-Franzosische Jahrbucher»»98. В этой работе речь идёт о «свободной конкуренции», но промышленность есть лишь практика свободной конкуренции, а эта последняя — лишь принцип промышленности.

64

«Добрая старая Англия». Ред.

65

(1892 г.) Это писалось почти 50 лет тому назад, в эпоху живописных парусных судов. В настоящее время такие суда, если они и появляются в Лондоне, остаются в доках, а Темза покрыта закоптелыми, уродливыми пароходами. (Примечание Энгельса к немецкому изданию 1892 г.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Карл Маркс читать все книги автора по порядку

Карл Маркс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Собрание сочинений, том 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Собрание сочинений, том 2, автор: Карл Маркс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x