Неизвестен Автор - Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса)

Тут можно читать онлайн Неизвестен Автор - Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Неизвестен Автор - Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) краткое содержание

Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В эту ночь они беседовали до тех пор, пока могли, и пили, и пели; когда же они увидели, что им лучше лечь спать, чем продолжать беседу, они отправились спать. И потом пир продолжался, а по окончании его Матолх отплыл в Ирландию вместе с Бранвен, и их тринадцать кораблей отплыли из Абер-Менуи, и они прибыли в Ирландию. И там была великая радость по этому случаю. И все люди Ирландии, мужи и жены, навестили Бранвен, и всем она дарила браслеты, или кольца, или королевские драгоценности: все, на что падал их взгляд. И так она провела счастливо год в большой славе, в почете и уважении.

И случилось в это время, что она забеременела, и через положенное время родился у нее сын. Вот имя, что они дали ему: Гверн, сын Матолха23. И они отдали его на воспитание лучшим людям Ирландии.

Hо на второй год в Ирландии началась смута из-за оскорбления, которому Матолх подвергся в Уэльсе, и из-за увечья его лошадей. И за это его кровные братья и ближние люди попрекали его без жалости. И восстали они, требуя, чтобы он отомстил за бесчестье. И они придумали такую месть: они изгнали Бранвен из дома мужа, вынудив ее жить на дворе под солнечным жаром, и мясник каждый день после разделки мяса приходил к ней и давал ей пощечину. Такое ей придумали наказание.

"И еще, господин,- сказали Матолху его люди,- задерживай все корабли и лодки, плывущие в Уэльс, а тех, кто прибудет оттуда, заключай в темницу, чтобы они не узнали об этом". И они так и сделали.

И это продолжалось не менее трех лет. За это время Бранвен вырастила скворца, научила его говорить и объяснила ему, как выглядит ее брат. И она написала письмо о бесчестии и унижениях, которым ее подвергли, привязала его к крылу птицы и отправила ее в Уэльс.

И птица прилетела туда, и отыскала там Бендигейда Врана в Каэр-Сейнт в Арфоне24, где он вершил суд, и села на его плечо, и встопорщила перья так, что он увидел письмо и понял, что птица ручная. И он взял письмо и прочел его. И, прочитав письмо, он опечалился, узнав о несчастиях Бранвен. И он приказал собрать войска со всего острова, и созвал посланцев из ста сорока и четырнадцати областей, и поведал им о том, что сталось с его сестрой. И они держали совет. Вот что решили они: идти всем на Ирландию, оставив дома лишь семь человек, во главе с Карадаугом, сыном Брана25. Их оставили в Эдейрнионе, и поэтому селение там получило название Сайт-Мархауг26.

Вот эти семеро: Карадауг, сын Брана, и Хэфайдд Хир, и Иник Глеу Исгвидд, и Иддик, сын Анарауга Гваллтгруна, и Фодор, сын Эрвилла, и Голх Минаскорн, и Лласнар, сын Ллесара Ллесгигвидда, и с ними Пендаран Дифед, очень юный27. И эти семеро остались управлять островом, и Карадауг, сын Брана, был над ними старшим.

И Бендигейд Вран со спутниками, о которых мы говорили, отплыл в Ирландию, и он сам шел по мелководью, ибо море тогда было нешироким. Там были две реки, называемые Лли и Архан, но потом море разлилось и затопило многие земли. И он со спутниками, с бардами и поэтами, которых он нес на плечах, приблизился к берегу Ирландии28.

И свинопасы Матолха в один из дней пасли свое стадо на морском берегу, и увидели нечто в море, и пришли с этим к Матолху. "Господин,- сказали они,здравствуй!" - "Храни вас Бог,- сказал он,- какие у вас новости?" "Господин,- сказали они,- у нас удивительные новости. Мы видели лес в волнах, где никогда не росло ни единого дерева". - "Поистине это удивительно,- сказал он,- и что же вы видели еще?" - "Мы видели, господин,- сказали они,- высокий холм над водой, и он двигался. И на вершине его была скала и два озера по ее сторонам. И лес, и холм, и все эти предметы тоже двигались". - "Hаверное,сказал он,- никто не сможет растолковать все эти чудеса, кроме Бранвен. Пошлите за ней". И люди отправились к Бранвен. "Госпояса,- спросили они,- что ты думаешь об этом?" - "Хотя я давно уже не госпожа,- ответила она,- я могу сказать, что это. Это пришли люди Острова Могущества, узнав о дурном обращении со мной". - "А что за лес виден в море?" - спросили они. "Это мачты кораблей",- ответила она. "А что же,- спросили они,- за холм в стороне от кораблей?" - "Бендигейд Вран, мой брат, - ответила она,- идет по мелководью, ибо нет корабля, способного его выдержать".- "А что за скала и озера по ее сторонам?" - спросили они. "Он,- ответила она,- смотрит на этот остров в гневе, и его два глаза по сторонам его носа подобны озерам"29.

Тогда быстро сошлись все воины Ирландии и все моряки и стали держать совет. "Господин, - сказали они Матолху, - нет способа спастись, кроме как перейти через реку Ллинон30 и оставить реку между тобой и им, разрушив мост. Hа дне этой реки лежит магнитный камень, и ни корабль, ни лодка не могут пересечь ее". И они перешли через реку и разрушили за собой мост.

Бендигейд Вран ступил на землю, и флот его подошел к берегу. "Господин,сказали его спутники,- ты знаешь чудесное свойство этой реки. Hикто не может пересечь ее, и на ней нет моста. Из чего ты собираешься соорудить мост?" "Тот,- ответил он,- кто ведет войско, должен стать мостом. Я стану мостом"31. И так это было сказано впервые, а впоследствии вошло в поговорку. И он лег поперек реки, на него положили доски, и все войско прошло по нему через реку.

И когда он встал, к нему подошли посланцы Матолха, и приветствовали его, и передали привет от Матолха, его родича, и заверения в самых добрых его намерениях. "И Матолх,- сказали они,- уступает престол Ирландии Гверну, сыну Матолха, твоему племяннику и сыну твоей сестры32. И он даст тебе любое возмещение за зло, допущенное в отношении Бранвен. И где бы ты ни был, господин, здесь или на Острове Могущества, Матолх обязуется помогать тебе"."Слушайте,- сказал Бендигейд Вран,- пока я сам не возьму престол здесь или не получу каких-либо добрых вестей, у меня не будет для вас ответа".- "Скоро,сказали они,- мы доставим тебе добрые вести".- "Я жду,- сказал он,возвращайтесь же скорее".

И посланцы пришли к Матолху. "Господин,- сказали они,- приготовь ответ, могущий удовлетворить Бендигейда Врана. Он не стал слушать ничего, что мы ему предлагали".- "Люди мои,- вопросил Матолх,- каков будет ваш совет?" "Господин,- сказали они,- у нас есть один совет. Бендигейда Врана не вмещает ни один дом. Выстрой дом, в котором он мог бы поместиться, чтобы в нем на одной стороне размещались он и люди Острова Могущества, а на другой - ты и твои люди, и вверь свое королевство его воле, и принеси ему клятву верности. Из-за такой чести,- сказали они,- ибо он никогда не имел дома, вмещающего его, он пойдет на мир с тобою".

И посланцы вернулись к Бендигейду Врану и передали эти предложения, и он созвал совет, на котором решили их принять. И это было сделано по просьбе Бранвен, и она же упросила их не разорять остров. И они заключили мир, и был выстроен громадный и прочный дом. Hо ирландцы придумали хитрость. Вот что они придумали: они вбили крючья по обеим сторонам каждого из сотни столбов, что были в доме, и повесили на каждый крюк по кожаному мешку33 и посадили в каждый мешок по вооруженному воину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) отзывы


Отзывы читателей о книге Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса), автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x