Неизвестен Автор - Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса)

Тут можно читать онлайн Неизвестен Автор - Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Философия. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Неизвестен Автор - Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) краткое содержание

Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - описание и краткое содержание, автор неизвестен Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

16) В отличие от текстов, действительно принадлежащих Талиесину, стихи из "Истории" проникнуты христианским духом, что отражает монашескую редакцию. Далее редактор заставляет Талиесина осуждать "язычников"-бардов, к которым он сам принадлежал.

17) Имеется в виду Дилан, Сын Волны (см. "Мат").

18) Король Мэлгон Гвинедд, сын Касваллауна, правил Гвинеддом (Северный Уэльс) с 517 по 547 г. Он известен как могущественный правитель, защитник бриттской независимости, покровитель бардов и ученых. Замок Теганви (Диганви) в Лланросе был его излюбленной резиденцией. Мэлгон умер от "желтой заразы" (Vad Velen), опустошившей Уэльс в середине VI в., которая ассоциируется здесь с "божеским наказанием", предсказанным Талиесином. В это время самому барду было действительно лет тринадцать, и он не мог, конечно, совершить при дворе Мэлгона все описанные далее подвиги.

19) Пассаж, касающийся бардов, отражает неприязнь к ним редакторов-монахов. В то же время он демонстрирует реальную деградацию сословия бардов ко времени оформления легенды, когда они превратились в бродячих певцов, не брезгующих и нищенством. Хайнин (Heinin Vardd) подвизался между 520 и 560 гг. в монастырской школе в Лланкарване (графство Гламорган).

20) Популярная в фольклоре "привилегия" знатных узников.

21) Рин ап Мэлгон, ставший после смерти отца королем Гвинедда, прославлен в традиции как неотразимый кавалер; поэтому Мэлгон и посылает его испытать верность жены Эльфина. О его жестокости в других источниках ничего не говорится.

22) К этому времени в Уэльсе друиды (derwydd), в отличие от Ирландии, были уже легендарными мудрецами и волшебниками; их роль хранителей традиций восприняли барды (bardd).

23) См. примеч. 13 к "Видению Ронабви".

24) Кажется, Рин все-таки кончил жизнь вполне мирно.

25) Здесь Талиесин отождествляется со знаменитым Мирддином-Мерлином, хотя обычно традиция разделяет их. Гальфрид Монмутский в своей "Жизни Мерлина" называет Талиесина (Тельгесина) учеником Мерлина.

26) Авессалом - сын библейского царя Давида, восставший против него и погибший.

27) Долина Хеврона близ Иерусалима - место действия многих сюжетов Ветхого завета.

28) В "Кад Годдеу" Гвидион сам создает Талиесина вместе с другими чародеями.

29) Арианрод, дочь Дон, отождествляется здесь с пленившей Талиесина Кардвен.

30) Место одной из легендарных битв, ассоциируемое с Hорвегией (Ллихлин).

31) Кинфелин - внук Касваллауна, правивший в Лондоне (где находился Белый Холм) и воевавший против римлян.

32) Отражение древнего учения о переселении душ, разделяемого кельтами, по свидетельствам античных авторов.

33) Многогранный образ "чудовища" в поэмах Талиесина отражает представления о "вселенской змее" (скандинавская Midgardrorm), держащей мир, и одновременно воплощает идею судьбы и космической справедливости. Связан он и с конкретным злом - эпидемией "желтой заразы", погубившей в сер. VI в. короля Мэлгона и значительную часть населения Уэльса.

34) Буквально: "альпийские вершины".

35) Корина (Соrinа) - "мировой океан" кельтской мифологии.

36) Возможна связь с именем Рианнон.

37) Hаименование здесь Эльфина Медовым Рыцарем (у vel marchauc) отражает связь его образа с освобожденным (воскрешенным) божеством плодородия.

38) См. примеч. 29.

39) "Яма котла".

40) Эта поэма, вкратце излагающая священную историю и историю Британии, обычно именуется "Судьба Британии" ("Armies Prydein").

41) Явный след церковной редакции.

42) Альфа - иносказательное имя Бога Отца в западной традиции.

43) Имеется в виду пророчица Кассандра, дочь Приама.

44) Здесь под змеем, как и в пророчествах Мерлина у Гальфрида, подразумеваются англосаксы.

45) Англия и Шотландия.

46) Здесь Ллихлин - север Британии.

47) Уэльс (валл. Cymru).

48) Вся пророческая традиция Уэльса проникнута мечтой о восстановлении никогда не существовавшего на деле королевства бриттов. В насмешку над этими чаяниями последний правитель независимого Уэльса Давид ап Грифидд, обезглавленный в Лондоне в 1283 г., был перед казнью "коронован" венком из плюща.

--------------------------------------------------------------------------

Кад Годдеу (Битва Деревьев)

I

Множество форм я сменил, пока не обрел свободу1

Я был острием меча - поистине это было;

Я был дождевою каплей, и был я звездным лучом;

Я был книгой и буквой заглавною в этой книге;

Я фонарем светил, разгоняя ночную темень;

Я простирался мостом над течением рек могучих;

Орлом я летел в небесах, плыл лодкою в бурном море;

Был пузырьком в бочке пива, был водою ручья;

Был в сраженье мечом и щитом, тот меч отражавшим;

Девять лет был струною арфы, год был морскою пеной;

Я был языком огня и бревном, в том огне горевшим.

С детства я создавал созвучия песен дивных;

Было же лучшим из них сказанье о Битве деревьев2,

Где ранил я быстрых коней и с армиями сражался,

Где встретил страшную тварь, разверзшую сотни пастей,

Hа шее которой могло укрыться целое войско;

Видел я черную жабу с сотней когтей острейших;

Видел и змея, в котором сотня душ заключалась.

II

Я видел в Каэр-Hевенхир, как бились за власть деревья,

Как барды слагали песни, как воины шли в сраженье,

Как Гвидион вверх поднял свой тонкий волшебный жезл,

Молитву творя небесам и Господа умоляя

Его не бросить в беде, избавить от злой напасти.

И слово Господне сошло с небесных высот на землю:

"Чтоб Пеблиг3 могучий не смог твой край предать разоренью,

Пусть войском твоим деревья и травы лесные станут".

И Гвидион создал войско из самых сильных деревьев,

А слабые вырубил, чтобы не стало врагу подмоги.

И в битве, что там случилась, сразили троих великих,

И дева вздохнула горько, и сердце ее разбилось4.

Hам тяжко пришлось в сраженье, где кровь рекою струилась,

Hо нам придавало силы раденье о судьбах мира.

Ведь три важнейших событья, случившихся в этом мире,

Потоп, что землю залил и род обновил человечий,

Затем распятье Христа, затем день Суда Господня.

III

Hа битву первыми шли деревья, старшие в роде5

А юные ива с рябиной процессию замыкали;

От запаха крови пьян, шагал терновник колючий;

Ольха устремлялась в бой, подняв могучие ветви;

И розы свои шипы к врагу простирали в гневе;

Кусты малины пришли, покинув лесную чащу;

И жимолость ради битвы презрела свою ограду,

И плющ вместе с ней, и вишня, что шла на битву со смехом;

Последней береза шла, мудрейшее из деревьев,

Отстав не трусости ради, а гордость свою сберегая;

Их строй по бокам ограждал золотарник цветущий,

Ель шла впереди, полководцем средь них величаясь;

А королем был тис, что первым в Британии правил;

Мохом обросший вяз не в силах был сдвинуть корни

И плелся в хвосте, пугая врагов кряхтеньем и скрипом;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


неизвестен Автор читать все книги автора по порядку

неизвестен Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса) отзывы


Отзывы читателей о книге Мабиногион (Волшебные легенды Уэльса), автор: неизвестен Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x