Эрнст Юнгер - Эвмесвиль
- Название:Эвмесвиль
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ад Маргинем Пресс
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91103-124-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнст Юнгер - Эвмесвиль краткое содержание
«Эвмесвиль» — лучший роман Эрнста Юнгера, попытка выразить его историко-философские взгляды в необычной, созданной специально для этого замысла художественной форме: форме романа-эссе. «Эвмесвиль» — название итальянского общества поклонников творчества Эрнста Юнгера. «Эвмесвиль» — ныне почти забытый роман, продолжающий, однако, привлекать пристальное внимание отдельных исследователей.
* * *
И после рубежа веков тоже будет продолжаться удаление человека из истории. Великие символы «корона и меч» все больше утрачивают значение; скипетр видоизменяется. Исторические границы сотрутся; война останется незаконной, разворачивание власти и угроз приобретет планетарный и универсальный характер. Ближайшее столетие принадлежит титанам; боги и впредь будут терять авторитет. Поскольку потом они все равно вернутся, как возвращались всегда, двадцать первое столетие — в культовом отношении — можно рассматривать как промежуточное звено, «интерим». «Бог удалился». А что ислам, как кажется, представляет в этом смысле исключение, не должно нас обманывать: дело не в том, что он выше нашего времени, а в том, что — с титанической точки зрения — ему соответствует.
Эрнст Юнгер.
Изменение гештальта.
Прогноз на ХХІ столетие
* * *
У меня нет никаких по-настоящему радующих или хотя бы позитивных прогнозов на будущее. Чтобы выразить все в одном образе, я бы хотел здесь процитировать Гёльдерлина, который написал в «Хлебе и вине», что грядет эпоха титанов. В этом будущем поэт будет обречен на сон Спящей красавицы. Деяния станут важнее, чем поэзия, которая их воспевает, и чем мысль, подвергающая их рефлексии. То есть грядет время, благоприятное для техники и неблагоприятное для Духа и культуры.
Эрнст Юнгер
Эвмесвиль - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он римлянин был самый благородный
Все заговорщики, кроме него,
Из зависти лишь Цезаря убили,
А он один — из честных побуждений,
Из ревности к общественному благу.
Прекрасна жизнь его, и все стихии
Так в нем соединились, что природа
Могла б сказать: «Он человеком был!»
309
Барбаросса в Кифхойзере … Кифхойзер — покрытый лесом горный массив к юго-востоку от Гарца. В этих местах, согласно легенде, ждет своего часа, чтобы восстать из мертвых, император Фридрих I Барбаросса (1152—1190).
310
… кипение в сольфатарах . Сольфатары — жерла огнедышащих гор, которые извергают только горячие газы и пары.
311
… Заткнул дыру на севере близ льдины . Слова Гамлета. В переводе М. Лозинского: «Державный Цезарь, обращенный в тлен, / Пошел, быть может, на обмазку стен».
312
… волновал не только номос, но и этос истории . Номос (от греч. nomos — «закон», «порядок») — предписанный законом порядок; правовой порядок. Последняя большая монография Карла Шмитта — «Номос Земли в международном праве jus publicum europaeum» (1950; русский перевод 2008). Там, в частности, говорится (с. 46 и 54):
Греческим словом, обозначающим обосновывающее все последующие критерии первое измерение, первоначальный захват земли, представляющий собой форму первого размежевания и первой классификации пространства, ее первичного разделения и распределения, является слово Nomos. <���…> Поэтому столь же целесообразно использовать для перевода слова nomos вместо слова «закон» такие слова, как «обычай», «обыкновение» или «договор».
313
Пароль ( фр .).
314
Брут, первопредок, был Тупицей . Само прозвище Брут означает «Тупица».
315
… крепостная девка становится императрицей . Имеется в виду, видимо, российская императрица Екатерина I (Марта Скавронская; 1684—1727), которая, впрочем, не была крепостной.
316
Слово arebeit или arabeit(i) (ср.-в.-нем. «работа») — производное от германского arbejidiz («невзгода, нужда»). В полной цепочке современное немецкое слово Erbe («наследство»), как и Arbeit («работа»), восходит к индогерманскому orbho «осиротевший, потерявший родителей». Ключевыми здесь являются звуки rb; следует отметить, что эти же рб сохранились в родственных по смыслу и происхождению русских словах «раб», «работа» и «робот».
317
Поздне-средневерхненемецкое слово robot — «отбывание барщины, подневольный труд» — тоже восходит к индогерманскому orbho.
318
Средина ( лат .).
319
…« был огражден крутизной высочайших скал и глубью моря ». Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Тиберий, 40.
320
… напросился на обед к Цестию Галлу … Гай Цестий Галл — римский вельможа, известный сибарит и кутила; позднее был наместником Сирии.
321
В отношении политических вопросов ( лат .).
322
В тылу, на задах ( фр .).
323
… дайонг … Марка китайских пряностей.
324
… шапочка из Цзяннани … Цзяннань — область в Китае, в нижнем течении реки Янцзы. Цзяннань издавна считается центром культуры, ремесел и торговли.
325
… сэр Джон Барроу … Джон Барроу (1764—1848) — английский путешественник и географ; в 1792—1803 гг. служил личным секретарем у лорда Макартнея, английского посланника в Китае. Пребыванием в Китае Барроу воспользовался для изучения китайского языка и собрал в это время драгоценные материалы для изучения этой страны, которые он частично опубликовал в двухтомном сочинении «Путешествия в Китай» (1801—1803).
326
… историк Клемм … Фридрих Густав Клемм (1802—1867) — немецкий историк; автор работ «Аттила в истории, молве и предании» (1827), «Всеобщая история культуры» (1843—1852), «Всеобщая наука о культуре» (1854—1855) и др.
327
… когда по Китаю путешествовал Гюк … Эварист Регис Гюк (1813—1860) — французский синолог, тибетолог, монголист, путешественник; был католическим монахом, миссионером ордена лазаристов. Известен в первую очередь описанием своего путешествия по Китаю, Монголии и Тибету (в соавторстве с Жозефом Габе), а также некоторыми важными переводами с китайского языка.
328
… этакий Фабий Кунктатор … Квинт Фабий Максим, прозванный Кунктатором, то есть «Медлящим» (ум. в 203 до н. э.) — знаменитый римский полководец.
329
Медлящий (замедлитель) в полном смысле слова ( фр .).
330
… московская летопись эпохи Ивана III, составленная вскоре после того, как он освободился от господства одной из таких орд. Иван III Васильевич (1440—1505) — Великий князь Московский. Его борьба с ханом Ахматом завершилась к концу 1480 г. отказом платить дань и так называемым «Стоянием на Угре», ознаменовавшим фактическую победу Московского государства, которое обрело желанную независимость. Хан же Ахмат вскоре был убит; после его смерти в Орде разгорелась междоусобица.
331
Всему есть предел; все имеет свою меру ( лат .) — цитата из «Сатир» Горация.
332
Короткий польский кафтан особенного покроя.
333
La paloma — голубка ( исп .); латиноамериканский танец и песня.
334
… вариация на тему притчи о богаче и Лазаре . Притча из Евангелия от Луки, 16: 19—31: «…Умер и богач, и похоронили его. И в аде, будучи в муках, он поднял глаза свои, увидел вдали Авраама и Лазаря на лоне его и, возопив, сказал: отче Аврааме! умилосердись надо мною и пошли Лазаря, чтобы омочил конец перста своего в воде и прохладил язык мой, ибо я мучаюсь в пламени сем. Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь…»
335
… друзы и марониты … Друзское вероучение возникло в начале XI в. под влиянием проповеди миссионера Мухаммеда бен Исмаила Наштакина ад-Дарази (названо по его имени) среди исмаилитов Египта и Южного Ливана. Маронитская католическая церковь — одна из шести Восточных католических церквей, имеющих статус патриархата. Большинство общин церкви находятся в Ливане, а также в Сирии и на Кипре. История ливанских маронитов восходит к концу IV в., когда вокруг святого Марона собралась группа учеников.
336
…« дитя, столь ангельски чис та…». Гёте, «Фауст», эпизод «Улица» (Фауст о Маргарите). В переводе Б. Пастернака: «О небо, вот так красота! / Я в жизни не видал подобной. / Как неиспорченно-чиста / И как насмешливо-беззлобна!»
337
…« Haeredci ad Libanum montem »… «Еретики на горе Ливанской» (лат.) — так объясняется понятие «мароны» в «Латинском глоссарии» французского филолога Шарля Рене Дю Канжа (1610—1688).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: