Мэнли Холл - Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии
- Название:Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэнли Холл - Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии краткое содержание
Автор этой знаменитой книги формулирует свою задачу предельно четко: «ввести читателя в круг гипотез, полностью находящихся за пределами материалистической теологии, философии и науки». И несмотря на то, что систематизируемый материал крайне разнообразен и противоречив, в море оккультной литературы «Энциклопедическое изложение…» выделяется рационалистическим подходом, полнотой изложения и документальным характером материала. Уникальный, всеобъемлющий научный труд автора был по достоинству оценен современниками и, безусловно, заслуживает внимания самого широкого круга читателей.
Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(прим. сост. электронной книги)
6
Йони — "место рождения", "лоно" (санскр.) — слово, обозначающее женские репродуктивные органы, а также причину, начало, источник происхождения всего.
(прим. сост. электронной книги)
7
S. S. D. D. - Sapientia Sapienti Donо Data (Мудрость есть дар, даруемый мудрецам (лат)). Орденский псевдоним Флоренс Беатрис Фарр, в миру — миссис Эдвард Эмери.
Членство в Ордене Золотой Зари с 1890 года, специализация — египетская эзотерика.
(прим. сост. электронной книги)
8
Автор не приводит рисунка, о котором идет речь в цитате.
(прим. сост. электронной книги)
9
Так в тексте.
(прим. сост. электронной книги)
10
Преемником Моисея, как мы знаем из синодального перевода Библии, был Иисус Навин, но это славянская огласовка. Настоящее имя — Йыошуа бен Нун (букв. «сын Нуна»).
(прим. сост. электронной книги)
11
Nun — монахиня (англ.)
(прим. сост. электронной книги)
12
Антарес — ант-Арес, или анти-Арес, анти-Марс. Назван так, по-видимому, из-за цвета (это сверхгигант спектрального класса M), сходного с видимым цветом планеты Марс.
(прим. сост. электронной книги)
13
Свида, или Суда — византийский энциклопедический словарь X века на 30 тыс античных понятий. Нет однозначного мнения о том, является слово "Свида" именем или определением. (прим. сост. электронной книги)
14
Ноni soit qui mal у pense — "Да устыдится тот, кто подумал об этом плохо" (ст. франц.). Устойчивое ироничное словосочетание, указывающее на скрытые постыдные мысли или намерения при ханжеском внешнем отношении. Эдвард III произнес это по случаю падения подвязки графини Солсбери во время её танца с королем. Произнеся это, король подвязал предмет на свою собственную ногу. Легенда гласит, что этот эпизод послужил побудительным мотивом к учреждению Ордена Подвязки.
(прим. сост. электронной книги).
15
Аббат Альфонс-Луи Констан проводил ритуал вызывания духа Аполлония Тианского, философа-неопифагорейца I в. н. э., основателя Эфесской пифагорейской школы. Тогда же он взял себе магический псевдоним — Элифас Леви.
(прим. сост. электронной книги).
16
Племена богини Дану (Tuatha de Dannan) — народ, обладавший высоким интеллектом, магическими способностями и обостренным чувством прекрасного. Проиграв предкам современных ирландцев битву при Таильтиу, скрылись под покровом магического тумана, навсегда отделившим Ирландию людей от Ирландии сидов.
(прим. сост. электронной книги)
17
R.C. — Розенкрейцеров
(прим. сост. электронной книги)
18
Здесь "сидерических" — небесных тел, звезд и планет
(прим. сост. электронной книги)
19
Нотарикон — иудейский канон составления акронимов.
(прим. сост. электронной книги)
20
Пятая (по Маркусу Терренцию Варрону) сивилла, Эритрейская, "жила за 483 года до взятия города Трои" (по Николаю Спафарию). Цитату из ее "Героических стихов" приводит св. Августин в "О Граде Божьем", кн. 18, гл. XXIII (далее перевод по Николаю Спафарию, "Книга о сивиллах, сколько их было, и каковы их имена, и о предсказаниях их"):
Ιδρωσεί γαρ χθων. χρίσεως σημείον οτί εσταί
Ηξεί δ ουρανοθεν, βασίλευς αίωσίν ο μελλων
Σαρκα, παρων κρίναί πασαν καί κοσμον απαντα. Θψονταί δε θεον μερωπες πίστοί καί απίστοί
Υψίστον μετα των αγίων, επί τερμα χρονοίς
Ибо источит земля капли пота, когда будет суда знаменье,
И с неба придет царь, пребывающий вечно, чтобы
Судить пред лицом Своим всякую плоть и мир весь.
Увидят и верные и неверные люди
Высочайшего Бога, cходящего в конце веков со святыми.
Σαρκοφορων ψυχας δ ανθρωπων, επί βηματί κρίνεί.
Χερσος οταν ποτε κοσμος ολος. ακανθα γενηταί
Ρυψωσί τ είδωλα βροτοί, καί πλουτον απαντα
Ιχνευων ρηξα τε πυλας, είρκτης αίδας.
Σαρξ πασα τοτε βροτων. είς ελευθερίον φαος ηξεί.
Τους αγίους. ανομους τε. το πυρ. αίωσίν ελεγξεί.
Οποσα τίς πραξας. ελαθετε. τοτε παντα λαλησεί.
Στηθεα γαρ ζοφωεντα. θεος φωστηρσίν ανοίξεί.
Θρηνος δ εκ παντων εσταί. καί βρυγμος.
Судит же на престоле души человеческие, плоть носящие,
Хворостом когда станет некогда земля и мир весь.
Расторгнут же люди идолов и всякое богатство.
И, отыскав, расторгнет врата темницы адской.
Свету к свободному всякая плоть мертвых тогда придет,
Тогда же святых и беззаконных огонь обличит навеки.
Оный тогда, обо всём, кто что сотворил и утаил, всё возвестит.
Со звездами Бог откроет грудь мрачную.
И будет у всех скрежет зубов и рыдание.
Εκλείψα σελας ηλίου. αστρων τε χορείαί.
Ουρανον είλείξεί. μηνης δε φεγγος ολείταί
Υψωσεί δε φαραγγας. ολη δ υψωματα βουνων.
Υψος δ ουκ ετί λυγρον. εν ανθρωποίσί φανηταί
Ισα τ ορη πεδίοίς, εσταί καί πασα θαλασσα.
Ου είς πλουνω ηξεί. γη γαρ φρίχθείσα κεραυνω.
Συν πηγαίς ποταμοί. κωμαζοντες λείψουσίν
Σαλπιγξ δ ουρανοθεν, φωνην πολυθρηνον αφήσει: Ωρυουσα μισος μελλων. και πηματα κοσμου.
Ταρταροτεν χαος, δειξη ποτε γαια χανουσα.
Померкнет тогда свет, солнце и звезд лики,
Небо свернет Он, луны же свет уничтожит,
Воздвигнет долины и холмов высоту уничтожит.
Больше среди людей не явится высокомерие злое.
Сравняются горы с равнинами и всякое море,
Земля же, сожженная молнией, там станет преплавать,
Реки с источниками, встретясь, иссякнут.
И с неба труба издаст голос многоплачевный,
Оплакивая грядущие скорби и бедствия мира.
Тартара пропасть земля тогда, зияя, откроет.
Ηξουσι δ επι βηματι θεου βασιληες απαντες.
Ρευσει δ ουρανοθεν, ποταμος πυρος ηδετε θειου:
Σημα δε τι τοτε πασι βροτοις, αριδεικετον οιον.
Το ξυλον εν πιστοις. το κερας το ποθουμενον εσται.
Ανδρων ευσεβεων ζωη προσκομματι κοσμου:
Υδασι φωτιζων κλητους. εν δωδεκα πηγαις:
Ραυδος ποιμαινουσα. σιδηριητε κρατησει.
Ουτος ο νυν προγραφεις. εν ακροστιχισιν θεος.
Σωτηρ ημων αθανατος. βασιλευς ο παθων ενεχ ημων:
Придут же цари все к божественному престолу.
Хлынет река огненная и сера с неба.
Тогда знамение некое, преславное самое будет всем людям,
Древом для верных рог будет желанный.
Благочестивым мужам жизнь, укор же для мира.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: