Анна Бену - Танцующие с волками. Символизм сказок и мифов мира
- Название:Танцующие с волками. Символизм сказок и мифов мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Алгоритм»1d6de804-4e60-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4438-0856-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Бену - Танцующие с волками. Символизм сказок и мифов мира краткое содержание
Книга также адресована преподавателям школ и вузов, студентам, родителям.
Кто из читателей не знает бестселлер Клариссы Эстес «Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях»? Переведенная более чем на двадцать пять языков книга уже несколько лет занимает одно из первых мест в мировом книжном рейтинге благодаря необычной теме – фундаментальному исследованию мифов разных культур, показывающих, как можно возродить исконный Дух женщины посредством «психоархеологических раскопок» в области женского бессознательного.
Автор Анна Бену пошла еще дальше – она предлагает универсальное исследование мифов и сказок мира, за которыми скрываются внутренние, «дикие» инстинкты как Женщины, так и Мужчины. Одновременно мы научимся читать зашифрованный сказочно-мифологический язык и получим способ заглянуть в тайный, неизведанный мир самих себя… Все сказочные архетипы живут в нас, для иллюстрации этой идеи автор перевоплощается в различных персонажей.
Книга также адресована преподавателям школ и вузов, студентам, родителям.
Танцующие с волками. Символизм сказок и мифов мира - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Стояла раз жена у окошка, заглянула в сад и увидела грядку, а рос на ней прекраснейший рапунцель. (Рапунцель – от лат. rapicium – сурепица, из семян которой добывают масло.) Был он на вид такой свежий и такой зеленый, что ей страсть как захотелось отведать этого рапунцеля. Это желание у нее все с каждым днем возрастало, но так как она знала, что его достать ей никак невозможно, то она вся исхудала, побледнела и выглядела несчастной. Испугался муж и спрашивает:
– Чего тебе, моя женушка, недостает?
– Ах, – говорит она, – если не добыть мне из того сада, что за нашим домом, зеленого рапунцеля и его не отведать, то остается мне одно – помереть.
Муж очень ее любил и подумал: «Уж если жене моей от этого помирать приходится, то я достану для нее рапунцеля, чего бы это мне ни стоило».
И вот перелез он в сумерках через каменную ограду в сад колдуньи, нарвал второпях целую пригоршню зеленого рапунцеля и принес его жене.
Она тут же приготовила из него себе салат и с жадностью его поела. И салат ей этот так понравился, показался ей таким вкусным, что на другой день появилось у нее желание втрое большее, чем прежде. И она не могла найти себе покоя, пока муж не согласился полезть в сад еще раз.
Он пробрался туда в сумерках, пролез через каменную ограду, но сильно перепугался, увидав перед собой колдунью.
– Как ты смеешь лазить в мой сад, – сказала она, гневно на него поглядев, – и красть у меня, как вор, мой зеленый рапунцель? Тебе плохо за это придется.
– Ах, – ответил он, – вы уж меня простите, ведь я решился на это по нужде: моя жена увидала из окошка ваш зеленый рапунцель и почувствовала к нему такую страсть, что, пожалуй, умерла бы, если бы его не отведала.
Гнев у колдуньи немного прошел, и она сказала ему:
– Если это правда, что ты говоришь, то я позволю тебе набрать рапунцеля столько, сколько ты пожелаешь, но при одном условии: ты должен будешь отдать мне ребенка, который родится у твоей жены. Ему будет у меня хорошо, я буду о нем заботиться, как мать родная.
И он со страху согласился на все. Когда жене пришло время рожать и она родила дочку, явилась колдунья, назвала дитя Рапунцель и забрала его с собой.
Жена рождает девочку, съев зеленый рапунцель из сада колдуньи. Аналогичный сюжет зачатия от растения встречается в египетской сказке «Сатни-Хемуас и его сын Са-Осирис». Жена Сатни-Хемуаса, оказавшись бесплодной, взывает к богу Птаху, моля послать сына или дочь. В храме ей снится сон, в котором ей говорят сорвать стебель дыни у себя в доме, сварить из него питье и выпить. Женщина вернулась домой, сделала так, как говорилось во сне, и спустя год она родила сына, который по предсказанию богов совершил множество великих дел. Сына назвали Са-Осирис.
В этой сказке женщина также зачинает от зеленого молодого растения – символа роста и производительности. Зеленый цвет – цвет живой растительности, ожившей после зимы природы, цвет возрождения жизни.
Но в отличие от жены в сказке «Рапунцель», съевшей зеленые побеги из сада колдуньи – негативного начала, жена Сатни-Хемуаса ест росток дыни, выросший в ее доме по совету бога Птаха – творца, сотворившего мир из глины. Т. е. она зачинает от высшего начала, присутствующего в ее собственном доме-сознании, а не ворует из чужого сада, как это делает мать Рапунцель.
Зачатие от растения встречается в китайском мифе о «Безупречном Шуне» (см. гл. «Безупречный Шунь»). Так же, как и в первых двух сказках, у стариков не было детей, отчего они страдали. Старцу снится сон, в котором феникс дает ему проглотить зернышко риса, в результате у стариков рождается необычный сын – Шунь, который совершит затем много прекрасных дел. Рождение этого мальчика так же, как и рождение Са-Осириса в египетской сказке, послано свыше. В китайском мифе фениксом – вестником неба от зернышка риса, принесенного с неба.
Растение– символ огромной производительной силы, пробивающей толщу земли, в поисках света солнца, чтобы обрести жизнь. Зерно сначала хоронят в землю, и оно умирает, дав жизнь новому растению. Поэтому зеленый росток – символ смерти и возрождения, пробуждения новой жизни.
В сказке «Рапунцель» муж – невежественное сознание, не обладающее знанием, ворует зеленый рапунцель из сада колдуньи для своей жены. Поэтому рождение девочки начинается с разлучения с невежественными родителями. Почему невежественными? Они не знают, как в своем саду вырастить то, что даст новую жизнь.
Съев рапунцель из сада колдуньи, женщина рождает девочку. Она принимает в себя дар возрождения жизни. Зеленый цвет рапунцеля – цвет роста, вечного «зеленения» – возрождения. Эти силы роста подарили жизнь. Женщина могла бы вырастить рапунцель в своем саду, а вместо этого сорвала из чужого. Это говорит о том, что их сад – душа неплодоносящая. И она приняла от чужого, но растущего, производительного сада и родила дитя. Но так как этот плод женщине не принадлежал, не в ее саду был выращен, то сразу же этот плод был отобран тем началом, которое дало жизнь этой девочке. Колдунья отбирает плод.
Стала Рапунцель самой красивой девочкой на свете. Когда ей исполнилось двенадцать лет, колдунья заперла ее в башню, что находилась в лесу; в той башне не было ни дверей, ни лестницы, только на самом ее верху было маленькое оконце. Когда колдунье хотелось забраться в башню, она становилась внизу и кричала:
Рапунцель, Рапунцель, проснись,
Спусти свои косоньки вниз.
А были у Рапунцель длинные прекрасные волосы, тонкие, словно из пряжи золотой. Услышит она голос колдуньи, распустит свои косы, подвяжет их вверх к оконному крючку, и упадут волосы на целых двадцать аршин вниз – и взбирается тогда колдунья, уцепившаяся за них, наверх.
Девочка достигает двенадцатилетия, эта цифра здесь не случайна и говорит о прохождении полного цикла. Двенадцать месяцев составляют год – завершенный цикл. Девочка вбирает в себя все качества всех месяцев года. С другой стороны – двенадцать знаков зодиака, под влиянием которых рождается человек. Достичь двенадцатилетия – значит, обрести в себе все необходимые качества, присущие двенадцати знакам зодиака, обрести в себе семена, посланные далекими звездами с «говорящих» созвездий. Заточение в башню – ограничение души. Колдунья стремится заточить свой плод, ограничить свободу прекрасной сферы души. Золотые волосы соотносят героиню с сиянием солнца, блистающего в центре двенадцати созвездий. Золотые волосы, украшающие голову девушки, – это истина, сияющая в сфере разума. Благоухающие, цветущие дивными цветами или сияющие золотом волосы говорят о качествах разума, облаченного в их сияние. Высота башни говорит о том, что Рапунцель – прекрасная эмоциональная сфера – находится в области возвышенного. Колдунья питается этой силой души, поднимаясь и спускаясь по волосам девушки. Золотые косы, соединяющие землю и вершину башни – это светлые мысли, стекающие вниз, в область материального.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: