Рик Страссман - Внутренние пути во Вселенную. Путешествия в другие миры с помощью психоделических препаратов и духов.
- Название:Внутренние пути во Вселенную. Путешествия в другие миры с помощью психоделических препаратов и духов.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИГ Весь
- Год:2011
- ISBN:978-5-9573-1936-8, 978-1-59477-224-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рик Страссман - Внутренние пути во Вселенную. Путешествия в другие миры с помощью психоделических препаратов и духов. краткое содержание
Здесь продолжается тема, которой посвящена книга Рика Страссмана "ДМТ — молекула духа" (издательство "Весь", 2010). В различных аспектах рассматривается опыт расширения сознания и обретения знаний о Вселенной с помощью приема психоделических препаратов.
Рик Страссман пишет о результатах лабораторного исследования, которое он осуществил, вводя добровольцам ДМТ (N,N-диметилтриптамин). Этот уникальный психоделик содержится в растениях, изменяющих состояние сознания, а также вырабатывается мозгом человека в критических состояниях (например, при рождении и смерти). Луис Эдуардо Луна и Славек Войтович обращаются к южноамериканской культуре, описывая современную традицию употребления галлюциногенных растений в легальных религиозных организациях. Эде Фреска предлагает теоретическое, основанное на принципах квантовой физики исследование феномена путешествий в иные миры под воздействием психоделиков.
Авторы книги — ученые в области медицины и гуманитарных наук — сходятся во мнении, что некоторые психоделические препараты, принимаемые в строго определенных условиях и целях, способствуют решению психологических проблем, дают уникальный духовный опыт и расширяют картину бытия.
Книга для тех, кого интересует человеческая психология, природа и многообразие духовного опыта, существование иных миров, выход в области познания, еще не освоенные современной наукой.
Внутренние пути во Вселенную. Путешествия в другие миры с помощью психоделических препаратов и духов. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
114
Репрезентативная, или представительная выборка — случайная выборка, свойства и структура которой соответствуют свойствам и структуре генеральной совокупности. — Примеч. пер.
115
Абхидхарма — буддийское учение, систематично и абстрактно описывающее мироустройство и явления природы, буддийская метафизика, мировоззренческая философия и психология. — Примеч. пер.
116
R. J. Strassman, C. R. Qualls, E. H. Uhlenhuth, and R. Kellner, «Dose-response Study of N,N-dimethyltryptamine in Humans. II: Subjective Effects and Preliminary Results of a New Rating Scale», Arch Gen Psychiatry 51 (1994): 98-108.
117
R. J. Strassman, «Human Hallucinogenic Drug Research in the United States: A Present-day Case History and Review of the Process», J Psychoactive Drug 23 (1991): 29–38.
118
Майяский — относящийся к майя или их языку. — Примеч. пер.
119
Дюйм — 2,54 см, 1/12 фута (0,3048 м). — Примеч. пер.
120
В личном разговоре Теренс Маккена, который познакомил многие сотни людей с ДМТ, поделился со мной данными, что из всех его испытуемых около 5 процентов незначительно реагировали на препарат или реакция совершенно отсутствовала.
121
Сборщик средств — лицо, собирающее пожертвования и другие взносы для какой-либо благотворительной, политической или иной общественной организации. — Примеч. пер.
122
Гремлин — мифическое существо, злобный проказник, который может испортить любую технику, от велосипеда до сложной электронной аппаратуры. — Примеч. пер.
123
Бит — единица количества информации, соответствующая одному двоичному разряду, двоичное число (цифра или символ), принимающее значение 1 или 0 и служащее для записи и хранения данных в компьютере. — Примеч. пер.
124
Мандала — сакральный символ, используемый при медитациях в буддизме. Геометрический символ сложной структуры, модель вселенной, «карта космоса». Типичная форма — внешний круг, вписанный в него квадрат, в который вписан внутренний круг, который часто сегментирован или имеет форму лотоса. Иногда мандалы создают из цветных порошков, а к концу ритуала разрушают. — Примеч. пер.
125
Хай-тек — стиль в дизайне и архитектуре, зародившийся в 1980-е годы. Для него характерно преобладание техники, металла, пластика. — При-меч. пер.
126
Гамби — персонаж американского детского телевизионного шоу 19501960-х годов. Был создан из зеленого глиноподобного вещества, сформированного вокруг металлической проволоки.
127
Сагуаро (Cereus giganteus) — крупный кактус, достигающий в высоту 18 м, распространен на юго-западе США и в северных районах Мексики. Символ штата Аризона, хорошо знакомый нам по вестернам. Цереус перуанский (Cereus peruvianus) покрыт голубовато-зеленым восковым налетом. — Примеч. пер.
128
Тинкэрбелл (Динь-Динь) — фея из сказки Джеймса Барри «Питер Пен» (ее рост 13 см). — Примеч. пер.
129
J. E. Mack, Abduction (New York: Ballantine, 1994). [Джон Мэк — Встречи с пришельцами]
130
Заметьте, что я сфокусировал мое исследование на ДМТ из-за его эндогенности. Несмотря на то что 5-метокси-ДМТ также является эндогенным и сильным психоделиком, относительная легкость изучения ДМТ заставила меня склониться к работе с ним, а не с близко родственным соединением. Недостаточное количество публикаций о предыдущих исследованиях на человеке 5-метокси-ДМТ потребовало бы нескольких лет дополнительных токсикологических испытаний на животных. Кроме того, как и ДМТ, уже упомянутый сальвинорин-A, обнаруженный в шалфее предсказателей ( Salvia divinorum ), и кетамин вызывают такие состояния сознания, которые позволяют воспринимать поразительно «реальные» необычные реальности. Когда (если) эндогенные соединения с качествами сальвинорина и кетамина будут выделены из человеческого тела, нам потребуется соответствующим образом изменить модель реальности, выработанную нашими общими усилиями, построив ее исключительно на основе ДМТ, а затем включить в эту модель уникальные качества данных соединений и эффекты их взаимодействия с ДМТ.
131
Лоза джунглей (Banisteriopsis caapi) — лиана семейства мальпигиевых, произрастающая в Южной Америке. — Примеч. пер.
132
Гармин — алкалоид, содержащийся в ядовитых растениях рода гармала и применяемый при некоторых заболеваниях нервной системы. — Примеч. пер.
133
D. J. McKenna and T. McKenna, The Invisible Landscape: Mind, Hallucinogens, and the I Ching (New York: Seabury Press, 1975). [Теренс Маккенна — Невидимый ландшафт]
134
Южноамериканский род бругмансии относится, как и дурман, к семейству пасленовых (Sоlаnасеае). В него входят пять видов кустарников или небольших деревьев с очень крупными, длиной до 30 см, кожистыми листьями. Огромные яркие трубчатые цветки, висящие на длинных цветоножках, утром раскрываются, а днем, в жару, снова захлопываются. — Примеч. пер.
135
W. Burroughs and A. Ginsberg, The Yage Letters Redux (San Francisco: City Light Books, 2006). [Уильям Берроуз — Письма Яхе]
136
Аллен Гинзберг (1926–1997) — американский поэт и писатель. — Примеч. пер.
137
Ральф Мецнер — американский психолог, писатель и исследователь, принимавший участие в психоделическом проекте Гарвардского университета в начале 1960-х годов вместе с Тимоти Лири. — Примеч. пер.
138
R. Metzner, ed., Sacred Vine of Spirits: Ayahuasca (Rochester, Vt.: Park Street Press, 2005).
139
P. Matthiessen, At Play in the Fields of the Lord (New York: Random House, 1965).
140
G. Reichel-Dolmatoff, Amazonian Cosmos: The Sexual and Religious Symbolism of the Tukano Indians (Chicago: Chicago University Press, 1971).
141
P. T. Furst, Flesh of the Gods: The Ritual Use of Hallucinogens (New York: Praeger, 1972). [П. Т. Фурст — Высшие состояния с культурно–исторической точки зрения]
142
M. Harner, ed., Hallucinogens and Shamanism (New York: Oxford University Press, 1973).
143
Зебу — крупное рогатое копытное животное с небольшим мускульно-жировым горбом на шее и в области холки, распространенное в тропиках и субтропиках. — Примеч. пер.
144
Гринго — иностранец, особенно англичанин или американец, в Латинской Америке. — Примеч. пер.
145
Петроглифы (от греч. petros — камень и glyphe — резьба) — наскальные изображения. — Примеч. пер.
146
Чагропанга — лиана рода диплоптерис. Как и лоза джунглей, принадлежит семейству мальпигиевых и растет в Южной Америке. — Примеч. пер.
147
R. Karsten, «The Head-hunters of Western Amazonas», Societas Scientiarum Fennica, Commentationes Humanarum Litterarum VII 1 (1935).
148
Маниоковое пиво готовят из растений рода маниок, принадлежащих к семейству молочайных. — Примеч. пер.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: