Фридрих Ницше - Антихрист. Ecce Homo (сборник)
- Название:Антихрист. Ecce Homo (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент5 редакцияfca24822-af13-11e1-aac2-5924aae99221
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86992-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фридрих Ницше - Антихрист. Ecce Homo (сборник) краткое содержание
В сборнике представлены два произведения Фридриха Ницше – «Антихрист» и «Ecce Homo» – последние, написанные им до того, как безумие окончательно поглотило его разум.
«Антихрист» – скандальная книга, где Ницше ставит под вопрос сущность христианства, книга-протест против выбранного церковью пути. «Ecce Homo» – набор автобиографических заметок, написанных, по словам Ницше, за месяц.
Антихрист. Ecce Homo (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
9
– Поняли ли меня? – Дионис против Распятого [76] Последняя аберрация восприятия: Дионис оказывался не против Распятого, а с Распятым (совсем как в стихотворении Der Einzige сходящего с ума Гёльдерлина). Через считаные дни сошедший с ума философ будет подписываться под почтовыми открытками, рассылаемыми им из Турина по всем направлениям, от Августа Стриндберга и Якоба Буркхардта до римского кардинала Мариани и короля Италии Умберто I, попеременно то как «Дионис», то как «Распятый».
…
Примечания
1
Пиндар. Десятая Пифийская песнь.
2
Широта (фр.).
3
Декаданс, упадок (фр.). – Прим. ред.
4
Первородный грех (лат.).
5
Пыл, рвение (фр.).
6
По преимуществу (фр.). – Прим. ред.
7
Подполье (фр.).
8
С точки зрения Спинозы (лат.).
9
Творческий дух (лат.).
10
Злоба, злопамятство (фр.). – Прим. ред.
11
Крайняя степень (лат.). – Прим. ред.
12
Великий мастер иронии (фр.).
13
Острый ум, остроумие (фр.). – Прим. ред.
14
Властный (фр.).
15
Очевидно, имеется в виду бог Дионис. – Прим. ред.
16
I Коринф. 15, 14.
17
Последнее основание (лат.).
18
Бог, каким его сотворил Павел, есть отрицание бога (лат.).
19
В вящую честь божию (лат.).
20
Маниакально-депрессивный психоз (фр.).
21
Месть, злоба (фр.). – Прим. ред.
22
Сим знаком (лат.). – Прим. ред.
23
Гордыня (лат.).
24
Способность, готовность (греч.).
25
Парафраз вольтеровского: «Если бы Бога не существовало, его следовало бы выдумать».
26
I Коринф. 7, 2, 9.
27
Непорочное зачатие (лат.).
28
На месте преступления, с поличным (лат.).
29
Под знаком вечности (лат.). – Прим. ред.
30
Злосчастный день (лат.).
31
Мы склонны к запретному ( лат . – Ovid . Amores III 4, 17).
32
Имеются в виду «Дионисовы дифирамбы», девять стихотворений, три из которых вошли в 4-ю часть «Так говорил Заратустра», а остальные писались и перерабатывались во второй половине 1888 г.
33
В целом (лат.).
34
Ср. у Галиани: «Надо жить со своими болезнями. Проблема в том, чтобы жить, а не лечиться» (Correspondance inédite de l’ abbé F. Galiani. Т. 2. P. 4 2 6).
35
Свободное вето (лат.). Право, по которому в польском сейме (с XVI до конца XVIII в.) любой его член мог одним своим возражением аннулировать решение сейма.
36
Ср.: «Я только что получил сообщение и запрос из Веймара от архивного советника Буркарта, из коих следует, что гётеведение комическим образом вмешивается и в мою фамильную историю: именно, оно дозналось, что дружная с молодым поэтом “Мутген” (ок. 1778) есть не больше и не меньше, как моя бабка с отцовской стороны, Эрдмута Доротея Крауз» (Письмо к Ф. Овербеку от 6 июля 1887 г. // Вr. 8, 108).
37
Штейн Г. фон (1857–1887) – немецкий философ, воспитатель в доме Вагнеров. Ницше посвятил ему стихотворение «С высоких гор», заключающее «По ту сторону добра и зла».
38
На немецкий лад ( ит.).
39
Ср. библейское: «Земля же была безвидна и пуста, и тьма над бездною; и Дух Божий носился над водою» (Быт. 1, 2).
40
Ср. аф. 34 «Изречений и стрел» в «Сумерках идолов».
41
Экземпляр этой книги сохранился в библиотеке Ницше: Brochard V. Les sceptiques greсs. Paris, 1887. Под Laertiana имеются в виду исследования Ницше о Диогене Лаэртском, относящиеся к 1868–1869 гг. и опубликованные в «Рейнском научном журнале».
42
Широта души ( фр.).
43
Игра слов от латинского выражения ex ungue leonеm («по когтям узнают льва»).
44
Бюлов Г. фон (1830–1894) – немецкий пианист и дирижер, первый муж Козимы Лист.
45
Очевидно, имеется в виду версия, приписывавшая авторство шекспировских драм Ф. Бэкону.
46
Ницше имеет в виду статью Бодлера Richard Wagner, опубликованную в Revue Européenne от 1 апреля 1861 г.
47
Ср. описание одного туринского концерта в письме к П. Гасту от 2 декабря 1888 г.: «Только что возвратился с большого концерта, являющегося по сути сильнейшим концертным впечатлением моей жизни, – лицо мое корчилось в непрерывных гримасах, чтобы сдержать свое крайнее удовлетворение, включая и десятиминутную гримасу слез… Вначале увертюра к “ Эгмонту” – учтите, при этом я думал только о господине Петере Гасте… Потом Венгерский марш Шуберта (из Moment musical), великолепно аранжированный и инструментованный Листом. Успех невероятный, da capo. Вслед за этим нечто только для всего струнного оркестра: после 4-го такта я был в слезах. Совершенно небесное и глубокое вдохновение, и чье же? музыканта, умершего в Турине в 1870 г., Россаро…» (Вr. 8, 498).
48
Ср. у Гёте: «При строгом рассмотрении моего пути в жизни и в искусстве, как и пути других людей, я часто замечал, что то, что по справедливости называется ложным стремлением, может оказаться для индивидуума совершенно необходимым окольным путем к цели… Более того, иногда сознательно стремишься к ложной цели, как лодочник, борющийся с течением, хотя вся его забота в том и состоит, чтобы достичь противоположного берега (Письмо к Г. Эйхштедту от 15 сентября 1804 г. // Goethes Werke. Weimarer Ausgabe. Abt. IV. Bd 17. S. 198).
49
Познай самого себя (лат.).
50
Статья Zur Gеschichte der Theognideischen Spruchsammlung, напечатанная в 22-м томе «Рейнского научного журнала» (1867).
51
Начиная с этого места – пропуск зачеркнутого (не рукою Ницше) места, которое было восстановлено в комментариях к изданиям Рауля Рихтера (1908) и Отто Вейса (1911), но почему-то упущено из виду Шлехтой. В издании Подаха (1961) оно уже фигурирует в самом тексте; привожу этот отрывок: «Наша нынешняя культура в высшей степени двусмысленна…
52
…меня не читают, меня не будут читать (лат.). У Шопенгауэра (в предисловии к «О воле в природе»): legor et legar (см.: Шопенгауэр A. Полн. собр. соч. Т. 3. С. 4).
53
Речь идет о статье И. В. Видмана, редактора бернского «Бунда». «Те запасы динамита, – говорится там, – которые были использованы при строительстве Готардской дороги, хранились под черным предупредительным флагом, указующим на смертельную опасность. – Только в этом смысле говорим мы о новой книге философа Ницше как об опасной книге. В этой характеристике нет и тени упрека в адрес автора и его произведения, что было бы столь же несуразным, как если бы упомянутый черный флаг стал упрекать то самое взрывчатое вещество. Тем менее могло бы прийти нам в голову самим намеком на опасность книги выдать одинокого мыслителя церковному и приходскому воронью. Духовная взрывчатка, как и материальная, может послужить весьма полезному делу; вовсе не необходимо, чтобы она была злоупотреблена в преступных целях. Следовало бы только сказать со всей отчетливостью там, где хранится подобное вещество: “Здесь лежит динамит!”… Ницше – первый, кто знает новый выход из положения, впрочем, выход столь страшный, что это по-настоящему ужасает – видеть его бродящим по одинокой непроторенной доселе тропе» (Chronik zu Nietzsches Leben vom 19. April 1869 bis 9. Januar 1889. Kritische Studienausgabe. Bd 15. S. 161). Шпиттелер Карл (1845–1924) – швейцарский поэт, автор всемирно известного «Прометея и Эпиметея», эпической поэмы «Олимпийская весна» и романа «Imago»; нобелевский лауреат по литературе 1919 г. в 1908 г. опубликовал книгу «Мои отношения с Ницше» (Spitteler С. Meine Beziеhungen mit Nietzsche. Münchеn, 1908).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: