Мишель Монтень - Опыты

Тут можно читать онлайн Мишель Монтень - Опыты - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Философия, издательство Голос, год 1992. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Мишель Монтень - Опыты краткое содержание

Опыты - описание и краткое содержание, автор Мишель Монтень, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Опыты» Монтеня (1533–1592) — произведение, по форме представляющее
свободное сочетание записей, размышлений, наблюдений, примеров и описаний,
анекдотов и цитат, объединенных в главы. Названия глав красноречиво
свидетельствуют об их содержании: «О скорби», «О дружбе», «Об уединении» и
др.

«Опыты» — один из замечательных памятников, в котором нашли яркое отражение
гуманистические идеалы и вольнолюбивые идеи передовой культуры французского
Возрождения.

Опыты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Опыты - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Мишель Монтень
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

119.

Ей не требуется дочь великого консула (лат.). — Гораций. Сатиры, I, 2, 69.

120.

Аристофан Грамматик, или Аристофан Византийский — см. прим. 75, т. I, гл. XXVI. — Приводимое в тексте см. Плутарх. Какие животные самые умные, 18, откуда взяты и следующие примеры.

121.

Оппиан (конец II в. н. э.) — греческий дидактический поэт, известный своей «Поэмой об охоте», которую имеет в виду Монтень. — Приводимое в тексте см. Оппиан. Поэма об охоте, I, 254.

122.

Телка без стыда отдается своему отцу, а жеребцу — дочь; козел сочетается с им же созданными козами, и птицы — с тем, кем они были зачаты (лат.). — Овидий. Метаморфозы, X, 325.

123.

Фалес — см. прим. 43, т. I, гл. XIV. — Пример этот приводится у Плутарха (Какие животные самые умные, 16).

124.

… муравьи… отгрызают кончик зерна… — Сообщаемое в тексте см. Плутарх. Какие животные самые умные, 11.

125.

Животным… неизвестна эта наука уничтожать… друг друга… — Страстное осуждение войны характерно для гуманистического мировоззрения Монтеня. Он не упускает случая заклеймить эту людскую «науку уничтожать и убивать друг друга» и неоднократно возвращается к этой теме.

126.

Разве более сильный лев убивал когда-нибудь льва послабее? Разве видели когда-нибудь кабана, издыхающего от удара клыков кабана посильнее? (лат.). — Ювенал, XV, 160.

127.

Часто между двумя царями возникает ожесточенная распря; тогда нетрудно предвидеть, что начнется волнение в народе и в сердцах вспыхнет воинственное одушевление (лат.). — Вергилий. Георгики, IV, 68–70.

128.

… картина человеческой глупости и суетности. — Аналогичные высказывания и нетерпимость Монтеня к войнам, особенно гражданским, проходит через все книги «Опытов».

129.

Блеск от оружия возносится к небу; земля всюду кругом сверкает медью и гулко содрогается от тяжкой поступи пехоты; потрясенные криками горы отбрасывают голоса к небесным светилам (лат.). — Лукреций, II, 325.

130.

Рассказывают, что из-за страсти Париса греки столкнулись в жестокой войне с варварами (лат.). — Гораций. Послания, I, 2, 6.

131.

… выслушаем самого могущественного… из всех… императоров… — Имеется в виду Октавиан Август.

132.

Оттого только, что Антоний забавлялся с Глафирой, Фульвия хочет принудить меня к любви к ней? Чтобы я стал с ней забавляться? Как! Если Маний станет просить меня, чтобы я уступил? Соглашусь я? И не подумаю! Мне говорят: Люби меня, или же будем сражаться, — Как! Чтобы я больше дорожил своей жизнью, чем своей мужской силой? Трубите, трубы! (лат.). — Слова Августа, приводимые в эпиграмме Марциала (XI, 20, 3). Фульвия — жена Марка Антония. Во время отсутствия мужа принимала участие в военных действиях против Октавиана Августа.

133.

Пользуясь Вашим любезным разрешением… — Эти слова Монтеня обращены к некоей высокопоставленной особе, которой Монтень посвятил «Апологию Раймунда Сабундского». Очень возможно, однако, что это «посвящение» — лишь мистификация со стороны Монтеня.

134.

Как неисчислимые валы, бушующие на побережье Ливии, когда грозный Орион скрывается в зимних волнах; как густые колосья, зреющие под взошедшим солнцем или на лидийских лугах или на полях Ликии, — стонут щиты и земля сотрясается под топотом ног (лат.). — Вергилий. Энеида, VII, 718–722.

135.

Черный строй идет полем (лат.). — Вергилий. Энеида, IV, 404.

136.

… как мы читаем у нашего поэта… — Монтень имеет в виду Вергилия.

137.

Квинт Серторий. — Военная хитрость, о которой идет речь в тексте, была применена Серторием против одного из туземных племен, жившего в глубоких пещерах, к которому трудно было подступиться. См. Плутарх. Жизнеописание Сертория, 6. — Антигон — см. прим. 10, т. I, гл. V. Монтень имеет в виду упорную борьбу Антигона с наместником Каппадокии Эвменом, закончившуюся в 316 г. до н. э. пленением и казнью Эвмена. — Говоря о борьбе Сурены против Красса, Монтень имеет в виду войну парфян под командованием молодого военачальника Сурены против 40-тысячного войска римского полководца Марка Красса, вторгшегося в Месопотамию в 53 г. до н. э. Руководимая Суреной борьба парфян против завоевателей римлян закончилась полным разгромом легионов Красса и его гибелью.

138.

Эти душевные волнения и все такие сражения стихают, подавленные горстью пыли (лат.). — Вергилий. Георгики. IV, 86–87.

139.

… город Тамли в княжестве Шьятиме… — На крайнем северо-западе Индии, у границ Афганистана.

140.

Души императоров и сапожников скроены на один и тот же манер. — Это изречение Монтеня во время французской революции в 1792 г. послужило эпиграфом для «Газеты санкюлотов». Весь этот абзац, содержащий весьма смелую критику «священной особы» государей, усиленно использовался накануне французской буржуазной революции для критики королевской власти.

141.

Пирр Эпирский — см. прим. 1, т. I, гл. XXXI. — Приводимый пример почерпнут у Плутарха (Какие животные самые умные, 13).

142.

Гесиод — см. прим. 3, т. II, гл. V.

143.

… сообщает Плутарх. — О трудолюбии животных, 13.

144.

Апион — грамматик из Александрии, живший при Тиберии и Клавдии в Риме. — Сообщаемый эпизод см. у Авла Геллия, V, 14. — Согласно Элиану (О природе животных, VIII, 48), упоминаемый дальше раб назывался Андроклом.

145.

Далее, плача, идет невзнузданный боевой конь, Этон, и крупные слезы текут по его морде! (дат.). — Вергилий. Энеида, VI, 89 — 90.

146.

Антикир — остров в Эгейском море. — Сообщаемое см. Плутарх. Какие животные самые умные, 31.

147.

… они съедают свою добычу. — Сообщаемый пример почерпнут у Плиния Старшего (Естественная история, VIII, 27).

148.

… они всегда составляют косяк кубической формы… — Приводимое в тексте см. Плутарх. Какие животные самые умные, 29.

149.

… история… с… псом, присланным… Александру… — Имеется в виду Александр Македонский. — Сообщаемое см. Плутарх. Какие животные самые умные, 15.

150.

… он перестал принимать пищу и… уморил себя. — Приводимый пример см. Арриан. Индия, 14.

151.

… отправился искать себе другую добычу… — Сообщаемое в тексте см. Плутарх. Какие животные самые умные, 20.

152.

Латона — богиня (титанида), у которой от Зевса было двое детей — Аполлон и Артемида.

153.

Плутарх… полагает… — Приводимый в тексте пример см. Плутарх. Какие животные самые умные, 35, а также Плиний Старший. Естественная история, X, 47.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мишель Монтень читать все книги автора по порядку

Мишель Монтень - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опыты отзывы


Отзывы читателей о книге Опыты, автор: Мишель Монтень. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x