Олег Назаров - МЮНХЕН-1938: Падение в бездну Второй мировой
- Название:МЮНХЕН-1938: Падение в бездну Второй мировой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Кучково поле
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Назаров - МЮНХЕН-1938: Падение в бездну Второй мировой краткое содержание
Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся историей Европы и Второй мировой войны.
«Мюнхен был, прежде всего, ярким свидетельством того, что европейские парламентские демократии… пали на самое дно. Они хотели обеспечить мир, по их словам, мир для Европы, но только для своей Европы и ценой переориентировки нацистского военного голема на Восток».
— Людвик Свобода, президент Чехословакии
«Наши друзья и союзники принудили нас принять условия, которые обычно предлагают побежденному противнику. Не недостаток мужества заставил нас принять решение, от которого сжимаются наши сердца… Не будем осуждать тех, кто покинул нас в момент катастрофы: свой суд по поводу этих дней произнесет история».
— Гуго Вавречка, министр правительства Чехословакии
«Если страна, выбирая между войной и позором, выбирает позор, она получает и войну, и позор».
— Уинстон Черчилль, премьер министр Великобритании
МЮНХЕН-1938: Падение в бездну Второй мировой - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тем временем в министерство явились посланник Крно с д-ром Чермаком и посланник Смутный. Министр Крофта говорил по телефону с председателем правительства генералом Сыровым, а г-на президента республики информировал посланник Смутный. Президент пригласил к половине десятого лидеров политических партий. Совет министров собрался в Коловратском дворце, а позже — совместно с политической семеркой, с представителями политических партий и с генералами — у г-на президента республики.
Французский, английский и итальянский посланники обратились до полудня к посланнику Крно с просьбой, чтобы их принял министр д-р Крофта, для того чтобы услышать от него решение правительства. Они хотели узнать решение до 12 часов. Однако, так как министр вернулся от президента только в 12 часов, посланники могли быть приняты лишь в 12 часов 30 минут. Они вошли к министру все вместе, и он заявил: «Au nom du President de la Republique et de mon gouvernement, je declare, que nous nous soumettons aux decisions prises a Munich sans nous et contre nous. Notre point de vue vous sera explique par ecrit. Pour le moment je n'ai rien a ajouter. Je veux settlement attirer votre attention a la necessite de persuader le gouvernement allemand que la campagne de presse et de radio menee contre nous depuis des semaines devrait maintenant cesser, parce que, autrement, il serant impossible de realiser paisiblement le programme etabli a Munich» [582] «От имени президента республики и от имени правительства я заявляю, что мы подчиняемся решениям, принятым в Мюнхене без нас и против пас. Наша точка зрения будет вам изложена в письменном виде. В настоящее время мне нечего добавить. Я хочу только обратить ваше внимание на необходимость убедить германское правительство в том, что кампания, которая проводится в прессе и по радио против пас уже в течение нескольких недель, должна быть сейчас прекращена, так как в противном случав станет невозможным мирное осуществление программы, принятой в Мюнхене» ( фр. ).
.
Посланник де Лакруа не скрывал, что согласен с заявлением министра о том, что решение было принято «contre nous» [583] Против нас ( фр. ).
, и сообщил, что Даладье высказывает по этому поводу «ses vifs regrets» [584] Свои глубокие сожаления ( фр. ).
. Ньютон заявил, что Чемберлен сделал для нас все, что мог. Франзони ничего не добавил. Министр закончил беседу так: «Я не хочу критиковать, но для нас это катастрофа, которую мы не заслужили. Мы подчиняемся и будем стараться обеспечить своему народу спокойную жизнь. Не знаю, получат ли ваши страны пользу от этого решения, принятого в Мюнхене, но мы, во всяком случае, не последние. После нас та же участь постигнет других».
Д-р Ина Документы и материалы кануна Второй мировой войны.
1937–1939. Т 2. М.: Политиздат, 1981. С. 238–240).
АНГЛО-ГЕРМАНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
30 сентября 1938 г.
Мы, германский фюрер и канцлер и английский премьер–министр, провели сегодня еще одну встречу и пришли к согласию о том, что вопрос англо–германских отношений имеет первостепенное значение для обеих стран и для Европы.
Мы рассматриваем подписанное вчера вечером соглашение и англо–германское морское соглашение как символизирующие желание наших двух народов никогда более не воевать друг с другом.
Мы приняли твердое решение, чтобы метод консультаций стал методом, принятым для рассмотрения всех других вопросов, которые могут касаться наших двух стран, и мы полны решимости продолжать наши усилия по устранению возможных источников разногласий и таким образом содействовать обеспечению мира в Европе.
А. Гитлер Невиль Чемберлен
Документы и материалы кануна Второй мировой войны.
1937–1939. Т. 2. М.: Политиздат, 1981. С. 241.
ФРАНКО-ГЕРМАНСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ
6 декабря 1938 г.
Г-н Жорж Бонне, министр иностранных дел Французской Республики, и г-н Иоахим Риббентроп, министр иностранных дел германского рейха, действуя от имени и по поручению своих правительств, при встрече в Париже 6 декабря 1938 г. согласились о нижеследующем:
1. Французское правительство и германское правительство полностью разделяют убеждение, что мирные и добрососедские отношения между Францией и Германией представляют собой один из существеннейших элементов упрочения положения в Европе и поддержания всеобщего мира. Оба правительства приложат поэтому все свои усилия к тому, чтобы обеспечить развитие в этом направлении отношений между своими странами.
2. Оба правительства констатируют, что между их странами не имеется более никаких неразрешенных вопросов территориального характера, и торжественно признают в качестве окончательной границу между их странами, как она существует в настоящее время.
3. Оба правительства решили, поскольку это не затрагивает их особых отношений с третьими державами, поддерживать контакт друг с другом по всем вопросам, интересующим обе их страны, и взаимно консультироваться в случае, если бы последующее развитие этих вопросов могло бы привести к международным осложнениям.
В удостоверение чего представители обоих правительств подписали настоящую Декларацию, которая немедленно вступает в силу.
Составлено в двух экземплярах, на немецком и французском языках, в Париже 6 декабря 1938 г.
Жорж Бонне Иоахим фон Риббентроп Документы и материалы кануна Второй мировой войны.
1937–1939. Т. 2. М.: Политиздат, 1981. С. 257.
НОТА ГЕРМАНСКОГО ПОСОЛЬСТВА ПРАВИТЕЛЬСТВУ СССР
Москва, 16 марта 1939 г. № А/465/39
Господин Народный Комиссар,
По поручению моего правительства имею честь сообщить правительству Союза Советских Социалистических Республик нижеследующее:
Чешский президент по своему желанию был принят вечером 14 марта фюрером и германским рейхсканцлером. На состоявшемся совещании достигнуто соглашение, точный текст которого гласит:
«Фюрер и рейхсканцлер в присутствии министра иностранных дел фон Риббентропа сегодня приняли чехословацкого президента доктора Гаха и чехословацкого министра иностранных дел доктора Хвалковского по желанию последних. Во время этой встречи было с полной откровенностью подвергнуто рассмотрению серьезное положение, создавшееся в результате событий последних недель на бывшей до сих пор чехословацкой государственной территории. Обеими сторонами единодушно было высказано убеждение, что целью всех усилий должно быть обеспечение спокойствия, порядка и мира в этой части Центральной Европы. Чехословацкий президент заявил, что для достижения этой цели и для окончательного умиротворения он с полным доверием передает судьбы чешского народа и страны в руки фюрера германского государства. Фюрер принял это заявление и высказал свое решение взять чешский народ под защиту германского государства и гарантировать ему соответственное его особенностям автономное развитие его народной жизни. В удостоверение сего данный документ изготовлен и подписан в двух экземплярах.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: