Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
- Название:Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во Эксмо
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 краткое содержание
Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.
Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.
Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что до самого содержания критики Яо Вэньюаня, то его после «культурной революции» обвинили в искажении представленного У Ханем образа Хай Жуя (см. стратагему 25), утверждая, что У Хань хотел представить Хай Жуя героем, озабоченным судьбой крестьян. В действительности же У Хань ставил своей задачей описание борьбы внутри правящего класса феодалов. В предисловии к пьесе и в самой пьесе он ясно показывает, что Хай Жуй — это представитель своего класса, однако не лишенный дальновидности и потому не чуждый жизни народа. Но ни в коем случае Хай Жуй не является выразителем интересов крестьянства. Обвинение Яо Вэньюанем У Ханя в искажении истории несостоятельно, поскольку исторические свидетельства о борьбе Хай Жуя с притеснениями, за возвращение наделов, с наводнениями на реке Усун [ныне Сучжоу, протекает через Шанхай] приводятся во всех источниках минской поры.
Совершенно нелепо выдвинутое Яо Вэньюанем обвинение в том, что У Хань, повествуя о «возвращении наделов», якобы ратовал за роспуск народных коммун и возвращение земных угодий «реакционным элементам» и поэтому выступал как враг партии и социализма.
В ходе реабилитации У Ханя как бы то ни было связь между пьесой Разжалование У Ханя и делом Пэн Дэхуая отрицалась. Теперь все было перевернуто наоборот: критиков оперы упрекали в том, что они произвольно перенесли с помощью «историографии стрельбы по тени» [ «иншэ шисюэ»] критику современности на пьесу (Гуанмин жибао. Пекин, 15.11.1978). В августе 1997 г. я спросил в у одного пекинского таксиста, почему в Китае вдруг возобладало мнение, что пекинская опера Разжалование Хай Жуя не имеет ничего общего со стратагемой 26. «На мой взгляд, автор пьесы говорил о древности, но подразумевал современность («шо гу юй цзинь»), — объяснил мне таксист свое понимание. — Однако после «культурной революции» это оспаривается, поскольку хотят реабилитировать У Ханя. Стоит признать, что У Хань посредством стратагемы 26 косвенно порицал Мао Цзэдуна, и пришлось бы признать правоту критиков У Ханя, а тогда и сама реабилитация У Ханя оказалась бы невозможной. Поэтому и приходится представлять его пьесу как совершенно безобидную. В Китае, — заключает таксист, — история пишется не в соответствии с историческими событиями, а в соответствии с потребой дня». Замечание, верное, пожалуй, не только для Китая.
За рубежом в этой пьесе видят исключительно отклик на отставку Пэн Дэхуая. После «культурной революции» с У Ханя было снято подозрение в том, что, затрагивая тему «возвращения наделов», он ратовал за роспуск народных коммун. Вот мнение известной китаистки Брунхильды Штайгер: «Но именно это и входило в намерения У Ханя, и когда Яо Вэньюань обвинил в этом автора пьесы, он открыто высказал то, что было понятно всем. И когда сегодня обвинение Яо представляют как грязную подтасовку радикалов, это несправедливо в отношении У Ханя. Отрицание отражения злободневных политических событий в исторической пьесе вряд ли способствует должной оценке личности У Ханя. Соответствие пьесы исторической правде оказывается единственным, что приписывают теперь реабилитированному автору. Однако тем самым упускается из виду как многоплановость пьесы, так и мужество, сознание политической ответственности и причастность крупного историка к происходящему и к судьбе своего народа, историка, владевшего искусством скрытого исторического намека, к которому в Китае неизменно прибегали многие выдающиеся деятели» (указ. соч., с. 48).
Действительно, уже в 1940 г. профессор У Хань покинул академическую «башню из слоновой кости и стал интересоваться политикой» (Сюй Цзилинь: [ежемесячный журнал] Книжное чтение [Душу]. Пекин, № 1, 1997, с. 122). Его оружием было перо. С отходом его научных изысканий на второй план возрастало число публикаций на злобу дня. Он руководствовался правилом «привлечения истории для стрельбы по тени настоящего» (Сюй Цзилинь, указ. соч., с. 123). Впрочем, в некоторых произведениях У Хань признавался в использовании стратагемы 26, приводя ее дословно (см.: Джеймс Рив Паси, указ. соч., с. 1, 71). Так, У Хань говорил, что биографию Чжу Юаньчжана (1328–1398), [365]основателя минской династии (1368–1644), взялся писать в 1948 г. с целью критики фигуры китайского императора Чан Кайши (Цзян Цзеши, 1887–1975), боровшегося тогда в гражданской войне против коммунистов.
У Хань вмешивался в происходящее не прямыми высказываниями, а своей стрельбой по тени через описание исторических событий бил по недостаткам современности. Если ради этой цели У Хань порой даже «искажал исторические свидетельства, а стрелок по тени в нем заслонял историка, когда этого требует политическая борьба, то нет ничего зазорного в использовании тактики стрельбы по тени при толковании текущих событий, привлекающей древность на службу современности» (Сюй Цзилинь, указ. соч., с. 123; противоположного мнения придерживается Вэй Шу: Жэнъминь жибао. Пекин, 19.03.1999, с. 11).
26.13. Препирательства по поводу непокорной каши-размазни
Четыре поколения жили под одной крышей. Семейная жизнь катилась по накатанной колее. Все подчинялись 88-летнему дедушке. Никто ему не перечил. Каждое утро подавался один и тот же завтрак, состоявший из обжаренных пампушек, соленой редьки и рисовой каши-размазни. Каждый день в пять часов пополудни дедушка и 84-летняя бабушка обсуждали с 59-летней тетей Сюй, уже сорок лет ведущей домашнее хозяйство, предстоящий ужин. И каждый вечер она появлялась из кухни, чтобы справиться у стариков, что добавлять в овощи — тонко нарезанное или рубленое мясо, — выбор, считавшийся крайне важным. И старики выносили решение. Вся семья под началом дедушки с бабушкой умела ценить скромность, являющуюся залогом благополучия, и сохранять верность установившимся порядкам. Однако за последние годы в доме произошли перемены. Семья приобрела цветной телевизор, холодильник и стиральную машину. Дедушка отличался общительным характером. Ежедневно после полуденного сна он читал газету, а поужинав, усаживался у телевизора. Ему приходилось усваивать все больше новых слов и понятий, и он постоянно спрашивал семейство: «А можно ли что-то преобразовать или усовершенствовать у нас с вами?» И всякий раз все хором отвечали: «Нет». Старшая сестра Сюй даже пошла дальше, пожелав, чтобы все оставалось так и впредь. И лишь младший сын однажды обратился с просьбой. Ему захотелось иметь магнитофон. Семья пошла навстречу. Однако радость от нового приобретения вскоре улетучилась, и магнитофон был заброшен. Все это свидетельствовало об ограниченной пользе новой техники! Старый уклад, оказывается, обладает значительно большей притягательной силой. И все ж под натиском новых веяний однажды дедушка предложил изменить сложившееся главенство в семье. После совместного обсуждения этого предложения решили избирать главу семьи. Первому эту должность доверили отцу, постановив, что он займется преобразованием семейного питания.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: