Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
- Название:Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во Эксмо
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Харро фон Зенгер - Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 краткое содержание
Понятие «стратагема» (по-китайски: чжимоу, моулюе, цэлюе, фанлюе) означает стратегический план, в котором для противника заключена какая-либо ловушка или хитрость. «Чжимоу», например, одновременно означает и сообразительность, и изобретательность, и находчивость.
Стратагемность зародилась в глубокой древности и была связана с приемами военной и дипломатической борьбы. Стратагемы составляли не только полководцы. Политические учителя и наставники царей были искусны и в управлении гражданским обществом, и в дипломатии. Все, что требовало выигрыша в политической борьбе, нуждалось, по их убеждению, в стратагемном оснащении.
Дипломатические стратагемы представляли собой нацеленные на решение крупной внешнеполитической задачи планы, рассчитанные на длительный период и отвечающие национальным и государственным интересам. Стратагемная дипломатия черпала средства и методы не в принципах, нормах и обычаях международного права, а в теории военного искусства, носящей тотальный характер и утверждающей, что цель оправдывает средства
Стратагемы. О китайском искусстве жить и выживать. ТТ. 1, 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
заверяя, что жителям Севера нечего бояться, поскольку идея парламентской демократии по принципу «один человек, один голос», идея всемирных выборов, идея создаваемого на этой основе мирового парламента и демократического мирового правительства являются лишь блестящим обобщением драгоценного наследия западного Просвещения и буржуазного общества, которое «делает разноименное сопоставимым тем, что редуцирует его к абстрактным величинам» (Макс Хоркхаймер, Теодор В. Адорно. «Диалектика Просвещения. Философские фрагменты» [Пер. с нем. М. Кузнецова. М.-СПб: Медиум, Ювента, 1997, с. 21; на нем. яз.]. Франкфурт-на-Майне, май, 1988, с. 13);
обещая, что над человечеством, которое в состоянии «старую европейскую идею демократии увидеть в свете глобальной эпохи» (Ульрих Бек. «Космополиты всех стран, объединяйтесь!» Цайт. Гамбург, 16.07.1998, с. 43), взойдет новая, демократическая заря и что гениальные идеи малых государств от великих европейских мыслителей XVI–XVIII вв. засияют новым, глобальным блеском в XXI в.;
касаясь факта, что это соответствует неумолимому ходу истории и развитию мировой цивилизации, поскольку стремление к мировому государству просматривается во всех человеческих цивилизациях и древнейший образ объединения людей дан в Китае: представление о великом единении («Да тун», см. Введение, § 1), описанном в конфуцианских Записках о правилах благопристойности и на протяжении веков воодушевлявшем китайцев, включая видного мыслителя Кан Ювэя (1858–1927) с его Датун шу, Книгой Великого Единения; Сунь Ятсена (1866–1925), основателя Китайской Республики; и китайское предложение 1944 г. о создании всеобъемлющей федерации государств с правом голоса соответственно количеству их населения (упоминается в кн.: Чжу Баоцзинь, Веллингтон Ку [кит. Гу Вэйцзюнь (1888–1985)]: Исследование касательно китайского дипломата и китайской националистической дипломатии 1912–1966 (Chu Pao-chin, «V. K. Wellington Koo: A Case Study of Chinas Diplomat and Diplomacy of Nationalism 1912–1966»). Гонконг, 1981, с. 164);
пребывая в убеждении, что заверения американского президента Вудро Вильсона (1856–1924) 1918 г. «сделать мир пригодным для демократии» («to make the world safe for democracy») лучше всего претворить в жизнь можно «обращением мира в демократию» («to turn the world into a democracy»);
призывая людей всего мира «освободившись от уз вроде звания, сословия, религии, национальной принадлежности (Nation) и пола» (Карл Отто Хондрих. «Пугающая поездка на незаселенную землю? Об ограниченности наших представлений о будущем». Новая цюрихская газета, 27–28.12.1997, с. 57), стать хозяевами собственного будущего и поставить индивидуализацию во главу угла при рассмотрении любого вопроса, чтобы каждый человек повсюду в мире стал «субъектом мировой внутренней политики» («Речь о внешней политике президента Германии Герцога в Бонне: время прихлебательства прошло»);
сознавая, «что от глобализации никуда не деться» и что «теперь можно и стоит замахнуться на многое» (Уве Ян Хойзер). «Колесо истории: За кем завтра последнее слово, за концернами или за политикой?» Цайт. Гамбург, 14.05.1998, с. 1);
соглашаясь с утверждением, что «нет ничего могущественней», как некогда сказал Виктор Гюго (1802–1885), «идей, чье время пришло» [469](Роберт Ляйхт (Leicht). «Сделать холопов гражданами…» Цайт. Гамбург, 28.06.1996, с. 1) и что ныне пришло время идеи демократической мировой республики;
подчеркивая, что ушло время «господствующих государств («a bunch of gods»), которые при этом повсюду кричат о демократии, но к истинной демократии среди народов не готовы» (Джулиус Камбарадже Ньерере (Nyerere), [(1922–1999), президент Танзании в 1964–1985]: «Ньерере против всеобщего социального стандарта: Доклад о равноценности народов». Новая цюрихская газета, 27.05.1998, с. 14), и что ушло время, когда «во всемирном масштабе отсутствовала демократически управляемая, подотчетная обществу власть» (Патрик Суттер (Sutter). «Глобализация — ответственный взгляд». Handelzeitung. Цюрих, 5.06.1998, с. 39);
с полным пониманием относясь к следующим строкам:
Мир объемлет людей, Люди объемлют мир, Обнимем же мир С Востока и Запада, С Юга и Севера.
(стихи японского посла в Швейцарии, произнесенные по случаю открытия недели Японии в июне 1993 г. в Цюрихе: Nachrichten aus Japan («Сообщения из Японии»). Берн, апрель/май/июнь, 1993, с. 4 [две последние строки слегка изменены]);
Одно только солнце,
Одна только луна,
Только пять миллионов жителей
Населяют землю.
(газета Китайские пионеры [ «Чжунго шаонянь бао»]. Пекин, 4.06.1997, с. 4);
чтобы высказанные выше соображения не оставались «пустой болтовней» (Тони Блэр, британский премьер-министр. Новая цюрихская газета, 15.05.1998, с. 3), торжественно постановляет:
1. провести под руководством создаваемой Генеральной Ассамблеей избирательной комиссии в течение двух лет свободные и равноправные всеобщие выборы по принципу «один человек — один голос» для формирования описанного в § 2 мирового парламента. Имеющие право голоса граждане каждого государства, подписавшего эту резолюцию, составляют участвующий в мировых выборах мировой народ, а значит, мирового суверена. Жители каждого государства, подписывающего позднее предлагаемую резолюцию, принимают участие в следующих мировых выборах.
2. Мировой парламент состоит из 1000 человек и переизбирается каждые десять лет. Он уполномочен издавать всеобщие законы касательно задач, отнесенных к началу принятия данной резолюции или последующими решениями Генеральной Ассамблеи ООН к глобальным. Для проведения в жизнь всеобщих законов мировой парламент избирает мировое правительство.
3. Наряду с мировым парламентом, представляющим мировое население, Генеральная Ассамблея ООН выступает как парламент законных государств мира. Государства в отношении своих внутренних дел остаются суверенными, но обязуются исполнять всеобщие законы.
4. Для утверждения решений мирового парламента и выборов в него достаточно простого меньшинства.
5. Совет Безопасности ООН реформируется на демократической основе.
6. Порядок работы мирового парламента, правила организации мирового правительства и правила по координации действий мирового парламента, мирового правительства, Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности ООН принимаются отдельно на пленуме ООН простым большинством голосов.
35.21. Две саранчи на одной веревке
В появившемся 500 лет назад старейшем трактате по 36 стратагемам о стратагеме 35 говорится следующее: «Если войско противника слишком многочисленно и противостоять ему открыто нет возможности, нужно заставить его связать самого себя и так погубить свои силы» [ «Тридцать шесть стратагем. Китайские секреты успеха». Пер. с кит. В. Малявина. М.: Белые альвы, 2000, с. 176].
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: