К барьеру! (запрещенная Дуэль) - К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010

Тут можно читать онлайн К барьеру! (запрещенная Дуэль) - К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010 - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Политика, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

К барьеру! (запрещенная Дуэль) - К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010 краткое содержание

К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010 - описание и краткое содержание, автор К барьеру! (запрещенная Дуэль), читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Дуэ́ль» — еженедельная российская газета (8 полос формата А2 в двух цветах), выходившая с 1996 по 19 мая 2009 года. Позиционировала себя как «Газета борьбы общественных идей — для тех, кто любит думать». Фактически была печатным органом общероссийских общественно-политических движений «Армия Воли Народа» (и.о. лидера Ю. И. Мухин).

Частые авторы: Ю. И. Мухин, В. С. Бушин, С.Г.Кара-Мурза. Публиковались также работы Максима Калашникова (В. А. Кучеренко), С. Г. Кара-Мурзы, А. П. Паршева, Д. Ю. Пучкова и др. Художник — Р. А. Еркимбаев

Первый номер газеты вышел 9 февраля 1996 года. До этой даты коллектив редакции выпускал газету «Аль-Кодс» (учредитель — Шаабан Хафез Шаабан). Главную цель новой газеты издатели газеты изложили в программной статье «Учимся Думать»[1].

В 2007 году Замоскворецкий районный суд города Москвы принял незаконное решение [2] об отзыве свидетельства о регистрации газеты. Решение вступило в силу в мае 2009 года, печать газеты прекращена. Коллектив редакции, не пропустив ни одного номера, продолжил выпуск новой газеты «К барьеру!», продолжающей традиции закрытой газеты «Дуэль».

[1] См.Статью «Учимся Думать» http://www.duel.ru/199601/?1_1_1

[2] Кремлевский режим и лобби одного маленького государства в России руками лоббистов этого маленького государства в судах России ..." http://www.kbarieru.info/200901/?01_1_1

К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010 - читать книгу онлайн бесплатно, автор К барьеру! (запрещенная Дуэль)
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Судья:Так, я снимаю этот вопрос.

Прокурор:Эксперт не обязана знать эти решения судов.

Р. Замураев:Я только что ей процитировал. Девятый вопрос.

Судья:Напомню, мы допрашиваем эксперта только по данному ею заключению и не предлагаем анализировать какие-то другие документы…

Адвокат Корольков:У нас закон один в государстве, а судебная практика разная, да?

Судья: Да, конечно.

Адвокат Корольков:Так не должно быть у нас.

Эксперт:Ну, я хочу сказать о том, что в начале вашего вопроса было упоминание о каком-то спорном фрагменте. Вы прочитали фрагменты других экспертиз, с которыми я не знакома. Кроме того, там есть упоминание об экстремистской деятельности. Когда мне задавали вопросы, вынесенные на экспертизу, слово «экстремизм», «экстремистская деятельность» нигде не профигурировали.То есть мне не было задано конкретных вопросов о том, допустим, представлен ли в этом тексте каким-то образом, содержательно или эмоционально, экстремизм. Когда я давала свою экспертизу, я тоже этим понятием не оперировала. Нигде в моей исследовательской части слова «экстремизм» нет. Это второе. И третье, я уже говорила о том, что текст может быть интерпретирован по-разному.Я тоже как исследователь, как читатель имею право на свое понимание, на свое представление содержания, структуры и особенностей эмоционально-экспрессивного воздействия...

Р. Замураев:Спасибо. Десятый вопрос.

Эксперт:...Потому что я обладаю необходимой квалификацией.

Р. Замураев:Признаете ли вы, что совокупные знания о законах, различных правах и обязанностях, правовых отношениях между гражданами и государством, умение применять эти знания на практике и изучение действующих законов и их проектов относятся к области знаний юриспруденции, а не к области знаний лингвистики?

Эксперт:Хорошо, попробую я ответить, хотя этот вопрос напрямую к содержанию текста, который я анализировала, не имеет отношения. Этот вопрос не по тексту.

Р. Замураев:Вы признаете, что это проект закона?

Эксперт:Да, конечно, я признаю. Сейчас я отвечу на этот вопрос. Я уже говорила, я думала, что в принципе уже ответила. Да, я не являюсь специалистом в области судебной лингвистики или криминальной лингвистики, у меня более широкая специальность. Я филолог вообще. Филолог по определению – это человек, который умеет работать с текстом. «Филио» - любовь, «логос» - слово. Филолог, буквальный перевод, - «любитель слова». Самая главная квалификационная характеристика филолога, вы можете ее прочитать в наших нормативных документах, которые определяют уровень подготовленности выпускников, - это умение работать с разными текстами, с текстами разных жанров и текстами разных стилей. В том числе и с текстами официально-деловыми, и законами, и с текстами публицистическими. Ну, конечно, преимущественно художественными, поскольку мы ориентированы на специальность русский язык и русская литература. И тем не менее как филолог я могу дать достаточно квалифицированную оценку любого текста, любого жанра и стиля. Подчеркиваю, учитывая, разумеется, мои читательские восприятия. Ведь у нас, например, в современной лингвистике так. Кроме понятия «текст» в последние десятилетия интенсивно вводится понятие «дискурс». И наш анализ носит дискурсивный характер. Дискурс – это текст плюс экстралингвистические факторы. Именно дискурсивный анализ обусловливает множественность интерпретаций текста, художественного либо какого-то другого. Субъективностьанализа появляется там, где есть эмоционально-экспрессивные языковые средства. То есть множественность интерпретаций большей частью, конечно, свойственна текстам художественным и текстам публицистическим. Дискурс – это текст плюс экстралингвистические факторы. Под экстралингвистическими факторами многое подразумевается. Прежде всего, конечно, читательские установки. Когда я анализировала этот текст, мои читательские установки определены вопросами, которые мне заданы. То есть мне дано определенное задание, вопросы, и я на них конкретно отвечаю. Отвечаю по возможности объективно, разумеется, ориентируясь на семантику языковых средств, ориентируясь на мои теоретические знания о структуре и содержании текста вообще, об основных текстовых категориях. Но не исключено, я об этом говорила не раз, что здесь и мои субъективные оценки и отношение выражаются тоже. Поскольку я тоже читатель и могу этот текст воспринимать как-то индивидуально, по-особенному. И кроме этих читательских установок к экстралингвистическим факторам относятся и возрастные особенности, и так называемые гендерные особенности, сейчас очень много в науке об этом говорится, потому что восприятие текста, например, читателем-мужчиной или читателем-женщиной будет разным. Женщина воспримет этот текст более эмоционально-экспрессивно.К экстралингвистическим факторам также относятся и наши культурные предпочтения, особенности нашего мировоззрения, и общественное сознание тоже оказывает влияние на восприятие текста. Наверняка этот текст мог бы быть по-разному прочитан в разные эпохи. Сейчас или, скажем, в конце 80-х - начале 90-х годов он воспринимался бы иначе. И таких примеров очень много. Например, мне легче приводить примеры из области художественной литературы. Мы знаем, что одни и те же произведения прочитываются по-разному. Например, изменились наши отношения к тем произведениям, которые были классикой советской литературы. Или по-разному сейчас прочитываются и нами воспринимаются произведения Островского, там, где изображается купечество. Отношение было негативным, сейчас отношение изменилось, потому что развиваются рыночные отношения, рыночная экономика. Сами писатели не очень любят об этом говорить, но вспомните, как по-разному воспринимались произведения Ивана Сергеевича Тургенева. Ведь Тургенев мастер тайной психологии, и он ориентировался на умного, догадливого читателя, поэтому он своему читателю все не разжевывал, многое было как раз в подтексте. И обижался, когда читатели прочитывали в его тексте то, чего он, казалось бы, сам и не хотел сказать. В этом феномен и загадка любого текста, особенно публицистического и художественного, что хотелось сказать одно, а, как выяснилось, оказалось немножко иначе. Эти разночтения связаны как раз с концептуальной информацией и с подтекстовыми оценками.

Р. Замураев:Мадина Александровна, очень бы хотелось с вами в отдельной обстановке подискутировать по тайным смыслам и т.д…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

К барьеру! (запрещенная Дуэль) читать все книги автора по порядку

К барьеру! (запрещенная Дуэль) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010 отзывы


Отзывы читателей о книге К Барьеру! (запрещённая Дуэль) №11 от 16.03.2010, автор: К барьеру! (запрещенная Дуэль). Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x