Газета Своими Именами (запрещенная Дуэль) - Газета Своими Именами №7 от 15.02.2011
- Название:Газета Своими Именами №7 от 15.02.2011
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Газета Своими Именами (запрещенная Дуэль) - Газета Своими Именами №7 от 15.02.2011 краткое содержание
«Дуэ́ль» — еженедельная российская газета (8 полос формата А2 в двух цветах), выходившая с 1996 по 19 мая 2009 года. Позиционировала себя как «Газета борьбы общественных идей — для тех, кто любит думать». Фактически была печатным органом общероссийских общественно-политических движений «Армия Воли Народа» (и.о. лидера Ю. И. Мухин).
Частые авторы: Ю. И. Мухин, В. С. Бушин, С.Г.Кара-Мурза. Публиковались также работы Максима Калашникова (В. А. Кучеренко), С. Г. Кара-Мурзы, А. П. Паршева, Д. Ю. Пучкова и др. Художник — Р. А. Еркимбаев
Первый номер газеты вышел 9 февраля 1996 года. До этой даты коллектив редакции выпускал газету «Аль-Кодс» (учредитель — Шаабан Хафез Шаабан). Главную цель новой газеты издатели газеты изложили в программной статье «Учимся Думать»[1].
В 2007 году Замоскворецкий районный суд города Москвы принял незаконное решение [2] об отзыве свидетельства о регистрации газеты. Решение вступило в силу в мае 2009 года, печать газеты прекращена. Коллектив редакции, не пропустив ни одного номера, продолжил выпуск новой газеты «К барьеру!», продолжающей традиции закрытой газеты «Дуэль».
[1] См.Статью «Учимся Думать» http://www.duel.ru/199601/?1_1_1
[2] Кремлевский режим и лобби одного маленького государства в России руками лоббистов этого маленького государства в судах России ..." http://www.kbarieru.info/200901/?01_1_1
Газета Своими Именами №7 от 15.02.2011 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2. При обсуждении подобных действий необходимо в каждой стадии процесса учитывать, что поражение Германии в 1918 г., последовавший за ним период страданий германского народа, а также борьба против национал-социализма, потребовавшая бесчисленных кровавых жертв, являлись результатом большевистского влияния, чего ни один немец не забыл.
3. Поэтому судебный начальник должен тщательно разобраться, необходимо ли в подобных случаях возбуждение дисциплинарного или судебного преследования. Судебный начальник предписывает судебное рассмотрение дела лишь в том случае, если это требуется по соображениям поддержания воинской дисциплины и обеспечения безопасности войск. Это относится к тяжелым проступкам, связанным с половой распущенностью, с проявлением преступных наклонностей, или к проступкам, могущим привести к разложению войск. Не подлежат, как правило, смягчению приговоры за бессмысленное уничтожение помещений и запасов или других трофеев во вред собственным войскам.
Предложение о привлечении к уголовной ответственности в каждом случае должно исходить за подписью судебного начальника.
4. При осуждении предлагается чрезвычайно критически относиться к достоверности показаний враждебных гражданских лиц.
III
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ВОЙСКОВЫХ НАЧАЛЬНИКОВ
Войсковые начальники в пределах своей компетенции ответственны за то:
1) чтобы все офицеры подчиненных им частей своевременно и тщательно были проинструктированы об основах пункта «а» настоящего распоряжения;
2) чтобы их судебные советники своевременно были поставлены в известность как о настоящем распоряжении, так и об устных указаниях, которыми главнокомандующим были разъяснены политические намерения руководства;
3) чтобы утверждать только такие приговоры, которые соответствуют политическим намерениям руководства.
СТЕПЕНЬ СЕКРЕТНОСТИ
С окончанием периода маскировки настоящее распоряжение сохраняет гриф «совершенно секретно».
По поручению
Начальник штаба верховного главнокомандования вооруженных сил Кейтель
ЦГАОР СССР, ф. 7445, оп. 2, д. 166, л. 65—70. Перевод с немецкого
ИТАР-ТАСС
УМЫШЛЕННАЯ ПРОБЛЕМА
Мэр Донецка Александр Лукьянченко на первой в наступившем году пресс- конференции, отвечая на вопрос, почему он не пользуется государственным /украинским/ языком, заявил: “Во-первых, у нас языковый вопрос мало кого волнует. А, во-вторых, я общаюсь на языке моих избирателей. Вот пойди я сегодня в коллектив Донецкого металлургического завода или на шахту имени Засядько и начни общаться с людьми на украинском языке - они послушают и подумают, что у мэра что-то не в порядке с головой”. Он напомнил, что в Донецке живут в согласии и взаимопонимании представители 113 национальностей. “Когда мы проводили опрос, то оказалось, что 89% дончан говорят по-русски и никакой напряженности нет. Кто хочет разговаривать по-украински, тот и говорит на этом языке”, - подчеркнул мэр русскоязычного города.
Незадолго до этого, в декабре года минувшего, в ходе первого заседания нового исполкома Одесского городского совета новоизбранный мэр города Алексей Костусев потребовал от своих подчиненных предоставлять ему документы исключительно на русском языке. Он также предложил ввести русский как язык общения на заседаниях мэрии. Это заявление одесского градоначальника вызвало взрыв негодования украинских националистов. Возглавляемая экс-премьер-министром Украины Юлией Тимошенко партия “Батькивщина” /”Отечество”/ даже обратилась в Генпрокуратуру с просьбой возбудить уголовное дело против Костусева “за притеснение украинского языка”. Парадокс заключается в том, что родившийся на Сахалине, но получивший высшее образование в Одессе Костусев прекрасно владеет украинским языком, который он как государственный служащий использовал в течение семи лет на посту председателя Антимонопольного комитета Украины /АМКУ/. Однако, будучи избранным мэром русскоязычного города, выполнил, не откладывая в долгий ящик, одно из своих главных предвыборных обещаний.
Одесситам сегодня завидуют жители других регионов Украины. Политологи и эксперты сходятся во мнении - уже почти год страна находится в ожидании того, что новая власть изменит языковую политику, исправит перегибы украинизации прошлых лет в образовании, на ТВ, в судах, кино и т.д. Но по большинству направлений перемен не наблюдается. И сейчас “деукраинизация” стала осуществляться явочным порядком, по инициативе не “верхов”, а “низов”. В сентябре сразу несколько телеканалов и радиостанций добились от Нацсовета по ТВ и радиовещанию уменьшения процента вещания на украинском со 100 до 75. “Наша сеть смещена в сторону русскоязычных регионов. Аудитория - это взрослые люди, воспитанные во времена Советского Союза, русскоязычные. Их ожидания касаются появления русскоязычных программ” , - мотивировали свое решение владельцы электронных СМИ.
В более незавидном положении находятся стремительно теряющие рейтинги центральные телеканалы, вынужденные следовать предписаниям еще старой власти, “стахановскими методами” осуществлявшей украинизацию всей Украины. Хотя и здесь в последнее время наметились определенные подвижки - государственный Первый национальный сначала отказался от синхронного перевода с понятного всем русского на непонятный для большинства “новоукраинский” монологов героев сюжетов в выпусках новостей, а затем даже начал демонстрировать советские фильмы на русском языке не только без звукового дубляжа, но даже без обязательных пока украинских субтитров, что еще год назад считалось чуть ли не государственной изменой.
Безуспешно пока борются за фильмы на русском кинопрокатчики. Обязательность украинского дубляжа привела к тому, что залы кинотеатров пустуют. Исключением являются сеансы, на которых демонстрируются нашумевшие блокбастеры типа “Аватара”. Как пояснил генеральный директор сети кинотеатров “Мультиплекс” Антон Пугач, “из-за непредсказуемой политики некоторых украинских чиновников, от которых зависит решение вопросов дублирования, субтитрования и т.д., на отечественный кинорынок по-прежнему не попадает огромное количество заметных новых картин, на Украине демонстрируется в два раза меньше премьерных лент, нежели в России, например. В результате прокатный кинорынок в России - это более миллиарда долларов в год, а наш - в пределах 80 млн.”, - подчеркнул кинопрокатчик.
Радио, телевидение, кино - на виду и на слуху у всех. Жители крупных городов, в первую очередь на Юго-Востоке Украины, давно отдали предпочтение кабельному или спутниковому ТВ, а походы в кино заменили просмотром видеокассет и компакт-дисков с фильмами, которые к тому же не прерывает реклама на плохом украинском языке. Кстати, потихоньку и рекламщики явочным порядком стали переводить свою продукцию на опальный, но родной для большинства горожан русский язык. Хуже приходится тем, кто в силу служебных обязанностей вынужден использовать в работе государственный язык. В первую очередь, госслужащим, банкирам, нотариусам, судьям.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: