Адам Джексон - Десять секретов любви
- Название:Десять секретов любви
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:София
- Год:2007
- ISBN:5-9550-0454-8, 978-5-91250-092-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Джексон - Десять секретов любви краткое содержание
Десять описанных в этой маленькой книге практических техник, помогающих создать любовь в вашей жизни, заслуживают десяти толстых томов, и все же их описания абсолютно достаточно, чтобы воспользоваться ими и преуспеть в поиске самого главного человека в вашей жизни, в установлении полных любви отношений с окружающими вас людьми.
Этот увлекательный рассказ об одиноком, разочарованном молодом человеке, который под руководством загадочного старого китайца начинает удивительное путешествие в мир собственной души, поможет вам справиться со многими проблемами в семье, на работе, в общении с людьми случайными и с близкими…
Десять секретов любви - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Последним человеком в списке была Дорис Купер, пожилая женщина, которая жила в небольшом домике в деревне в двадцати километрах к северу от города. Молодой человек поехал туда на машине рано утром и доехал за 45 минут.
Миссис Купер, несмотря на свои 87 лет, все еще работала в качестве семейного консультанта. Она была энергичной женщиной, полной жизни и, очевидно, горячо любящей свою работу. Во многих отношениях она напомнила молодому человеку старого китайца. У нее была широкая улыбка и светлые глаза цвета морской волны, которые искрились и лучились хорошим здоровьем. Но в ней было что-то очень знакомое. Молодой человек был уверен, что где-то он ее уже видел, но не мог точно сказать где.
Миссис Купер встретила молодого человека раскрытыми объятиями.
— Спасибо, что пришли, — сказала она. — Надеюсь, что вы хорошо доехали.
— Прекрасно. На всю поездку ушло меньше часа, — заверил ее молодой человек.
— Пожалуйста, заходите и будьте как дома, — сказала миссис Купер, проводя молодого человека в дом.
— Вы кажетесь мне очень знакомой, — сказал молодой человек. — Мы раньше где-то встречались?
— Мне кажется, что нет, — сказала миссис Купер. — Я иногда пишу статьи в журналы для женщин.
Миссис Купер провела молодого человека в свой кабинет, который также служил комнатой для частных консультаций клиентов.
— Хотите какой-то напиток? — спросила она. — У нас есть яблочный и апельсиновый сок, разные чаи, только скажите что.
— Спасибо, если можно, я хотел бы апельсиновый сок, — ответил молодой человек.
Миссис Купер пошла за напитками и оставила молодого человека одного. Осмотрев комнату, молодой человек был впечатлен количеством книг, которые заполняли у миссис Купер две стенки книжных полок. Большинство из них были связаны с психологией, взаимоотношениями и любовью. Комната была отделана в теплые персиковые и абрикосовые цвета, в ней был большой дубовый стол, диван и три мягких стула. Висели картины, изображающие восход солнца и виды на океан, а на дальней стене была большая декоративная доска, надпись на которой молодому человеку было трудно разобрать. Он уже собрался встать и пойти прочесть ее, когда миссис Купер снова вошла в комнату, неся поднос с кувшином апельсинового сока и двумя стаканами.
Она села на мягкий стул рядом с молодым человеком и подала ему стакан с соком.
— Я впервые узнала о секретах Истинной Любви приблизительно пятьдесят лет назад, — сказала миссис Купер, когда они сели друг напротив друга. — Я была замужем всего два года, но чувствовала себя очень несчастливой. Мне не нравилось, когда мой муж покидал меня хоть ненадолго. Как ни смешно, я огорчалась, если он хотел провести вечер со своими друзьями или сыграть партию в гольф в воскресенье. Мне казалось, что этим он отвергает меня. Мы всегда спорили об этом; я считала, что он чуждается меня, если предпочитает делать что-то без меня, а он говорил, что я не даю ему свободно дышать.
Все это вспомнилось мне во время выходных, когда мы пару дней отдыхали на берегу моря. Не прошло и десяти минут после того, как мы приехали, как мой муж доверительно разговаривал с портье, очень симпатичной блондинкой. Естественно, я очень расстроилась, и у нас была жуткая ссора в фойе гостиницы — я иногда выхожу из себя. Я выскочила наружу и пошла по парку рядом с гостиницей. В конце парка была скамейка с видом на море. Я присела там и выплакала все глаза. Мы выехали на выходные, чтобы постараться как-то наладить наши отношения, но не прошло и десяти минут, как мы уже поссорились.
Не знаю, как долго я там сидела, когда голос позади меня сказал:
"Извините, с вами все в порядке?"
Я оглянулась и увидела старого китайца, стоящего рядом.
Я пробормотала в ответ:
"Спасибо, все хорошо".
Он взглянул на море и сказал:
"Оно прекрасно, правда?"
Я подняла глаза и увидела, как море на горизонте окрашивается в багряный цвет. Это был прекрасный вид, но я была не в том настроении, чтобы оценить по достоинству вечернее небо. Я была слишком расстроена.
И тогда старик сказал:
"На моей родине есть пословица: каждое переживание несет в себе урок, который может обогатить жизнь".
Я продолжала молчать, но он все равно говорил дальше.
"Даже когда у нас проблемы в отношениях с другими, всегда есть урок, нужно только найти его".
Я подняла взгляд на старика. Он, наверное, слышал мою ссору с мужем.
"Послушайте, — сказала я, — я не сомневаюсь, что у вас добрые намерения, но я на самом деле…"
"У меня когда-то была знакомая, — перебил он, — прекрасная женщина, которая вышла замуж за чудесного человека. Они безумно влюбились друг в друга, но через несколько лет начали ссориться — почти каждый день. И знаете, в чем была суть проблемы? Она не доверяла ему, и поэтому у нее появилось собственническое отношение, она ревновала, как только он пропадал из ее поля зрения или говорил с другими женщинами. В результате он начал чувствовать, что ему не дают свободно дышать и что он в ловушке. Своими страхами она отталкивала от себя того, кого любила".
Я обернулась к старику.
"Почему она это делала? — спросила я. — У нее, наверное, были для этого основания".
"Нет, не было. Ее муж ее не обманывал. Она просто была очень неуверенна в нем. И это можно было понять; ее отец был любителем женщин и после нескольких связей на стороне ушел от матери. Самый важный мужчина в ее жизни бросил ее и мать, и поэтому подсознательно она не доверяла и остальным мужчинам".
В груди у меня стало горячо и больно. Старик как будто пересказывал мою жизнь.
"Вы знаете одну интересную вещь, — сказал он, — наши трудности в отношениях часто являются результатом тех проблем, которые мы сохранили с детства".
"Возможно, вы правы, — сказала я. — Мы все находимся во власти своих детских переживаний".
"Только когда мы позволяем себе быть во власти прошлого, — ответил он. Это и было тем важным уроком, который эта женщина извлекла из своих проблем в браке. Будущее не обязательно должно быть таким же, как прошлое. Каким бы ни было прошлое, каким бы ни был жизненный опыт, у каждого из нас есть способность измениться".
Я спросила его, смогла ли эта женщина измениться.
Уцелел ли ее брак? И он сказал, что ее брак не просто уцелел, они стали любить друг друга еще больше, чем в тот день, когда поженились.
"Как она добилась этого?" — спросила я. "Секреты Истинной Любви", ответил он. Я понятия не имела, о чем он говорит, но тогда он подал мне листок бумаги. Я взглянула на него и увидела, что на нем был список из десяти имен и телефонных номеров, а когда я подняла глаза, китайца уже не было.
Я вернулась обратно в фойе гостиницы, чтобы выяснить, в какой комнате остановился старый китаец. Женщина, с которой до этого разговаривал мой муж, все еще дежурила. Я извинилась за свою истерику, и тогда она сказала мне, что мой муж спрашивал ее, может ли она посоветовать какие-то рестораны поблизости. Он хотел сделать мне сюрприз и пригласить меня на праздничный ужин! Старик был прав. Именно мои страхи были причиной моих проблем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: