Гарри Олдер - NLP. Полное практическое руководство
- Название:NLP. Полное практическое руководство
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Пер. с англ. – К.: «София», 2000. – 224 с. (c) «София», 2000 18ВН 5-220-00339-9 Originally published as NLP in 21 days (c) 1998 bу Наrrу Alder & Berуl Неаthеr Редакция: М. Добровольский, М. Неволин
- Год:2000
- ISBN:ISВN 5-220-00339-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Олдер - NLP. Полное практическое руководство краткое содержание
Нейролингвистическое программирование — одно из революционных открытий конца столетия, семимильными шагами завоевывающее мир, значимостью не уступающее изобретению Интернета. Авторам предлагаемого бестселлера, в основу которого положен опыт многих лет преподавания НЛП, удалось написать не только исчерпывающее и общедоступное практическое руководство к усвоению этого почти универсального средства достижения успеха в любой сфере коммуникативно-речевой деятельности — от решения семейных и деловых проблем до обнаружения в себе дара дипломата и оратора, — но и попросту увлекательное чтиво — своего рода авантюрный роман, где на материале самых, казалось бы, заурядных житейских историй и ситуаций описываются захватывающие приключения психики по пути к открытию своих поистине неисчерпаемых ресурсов.
NLP. Полное практическое руководство - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Утверждение о том, что два явления имеют одинаковый смысл. Например: «Вы уже в годах. Вам нельзя полагаться на молодых» либо «Вы работаете уже несколько часов. Вы, должно быть, устали». На самом же деле в обоих случаях одно означает нечто совершенно иное.
Лингвистическое понятие, означающее «допущение», «предположение». Например: «Вы уже много узнали…» При этом вы невольно соглашаетесь с правильностью пресуппозиции. Мы подробнее поговорим об этих структурах в конце урока, в разделе «Пресуппозиции».
Ряд слов, которые придают утверждению всеобщий или абсолютный характер (см. далее раздел «Кванторы общности»). Например: «все сотрудники…» или «вам никогда не придется…»
Слова, подразумевающие возможность или необходимость. Они образуют набор правил, которым подчиняется наша жизнь. Например: «вы можете научиться…» (возможность), «вы должны прийти…» (необходимость), «вам следует научиться…» (желательность). Воспитание со стороны родителей и образовательных учреждений обычно опирается на модальные операторы долженствования: «должен», «обязан» и т. п.
Глаголы действия, которые замерли во времени, превратившись в существительные, например: «…принесет вам новое понимание», что означает: «Вы поймете» (глагол). К этой распространенной категории могут относиться вполне привычные и почтенные понятия («обучение», «независимость», «уважение», «взаимоотношения», «прозрение»). Попытка определить смысл номинализации с помощью толкового словаря незамедлительно выявляет их потенциальные возможности в сфере неоднозначного, но целенаправленного общения.
«Но вы можете…». — Глаголу действия не хватает полного описания. Что, как и когда вы можете, не уточняется.
Вопрос, добавляемый в конце утверждения. Он предназначен для того, чтобы заранее снять возможное возражение. Например, «…, не так ли?»
Фраза, в которой не указывается, кого именно имеет в виду говорящий. Например, «Понимаете, это очень нужно».
Сравнение, лишенное одной из составляющих, то есть не позволяющее понять, с кем оно или с чем. Например: «Это более или менее правильный подход» либо «не так плохо».
Утверждения, ссылающиеся на то, что совершенно очевидно испытывает собеседник. Например: «Вот вы сидите, слушаете меня, смотрите на меня…» Эта простая риторическая фигура может помочь в установке раппорта.
Эта структура создает «иллюзию выбора», например: «Вы хотите провести эти изменения прямо сейчас или пусть все само собой образуется?» либо «Ваше подсознание занято чем-то еще, и неизвестно, когда именно для вас откроется то, что вы уже знаете, — прямо сейчас, через несколько минут или гораздо позже…» В первом примере внимание сосредоточивается на двух предложенных возможностях выбора (сейчас или чуть позже), но собеседник не подвергает сомнениям саму пресуппозицию (неизбежность изменений). Во втором случае внимание переносится на то, когда именно собеседник обнаружит новые знания. При этом он не сомневается в том, что действительно чему-то учится.
Общение принимает форму вопросов, требующих ответов «да» или «нет». Такой подход предлагает возможность выбора (отвечать или не отвечать) и ничего не навязывает. Например: «Не могли бы вы взглянуть?» или «Не могли бы вы немного подвинуться?» Собеседник вряд ли ответит «да» или «нет», он просто переведет взгляд в указанном направлении или сдвинется в сторону.
«На прошлой неделе я беседовал с Тони, и он рассказал мне о выставке в Бирмингеме, где он общался с одним человеком, который сказал…» Такая запутанность контекста под названием «вложенная последовательность» обычно очень утомляет сознание и отделяет говорящего от того, что он говорит. Подразумеваемые кавычки не только отстраняют говорящего от содержания общения, но и оказывают большое влияние пропорционально длине выстроившейся цепочки отсылок, что хорошо известно ораторам и всем тем, кто умеет воздействовать на других. Этот эффект могут усилить «вложенные» цитаты и отступления к случаям из жизни.
Необдуманные, нелогичные утверждения, которые в сущности лишены смысла, например: «Стулу под ним пришлось нелегко» (ощущения имеются только у людей и животных).
Фонология
Наложение омонимов т. е. созвучных слов («спица» и «спится») может вызвать путаницу и незаметно отвлечь внимание на то значение, которое не относится к контексту.
Синтаксис
Утверждения, не позволяющие определить функцию (синтаксическую) отдельных слов с помощью контекста. Например: «Добро побеждает зло» (кто побеждает, добро или зло?) либо «Лица, признанные виновными…» (обвиненные лица или те, кто был виновными одобрен?).
Сочетаемость
Фразы, не позволяющие определить по контексту, относятся ли одни слова к другим, например: «Старая кровать и тумбочка…» (тумбочка тоже старая?), «Назойливые звуки и мысли…».
Пунктуация
а) слившиеся фразы: «Казнить… нельзя… помиловать».
б) паузы: «Вы уже чувствуете?.. себя лучше?»
в) незаконченные фразы: «Значит, вы уже… Если вам удалось сделать это, то, возможно….»
Использование в общении прозвучавших слов или одновременно происходящих явлений, например: «…и этот шум машин вдалеке…».
Вы заметите, что одни структуры модели Милтона достаточно ясны, а другие, наоборот, требуют дальнейших пояснений и примеров. Некоторые из них не согласуются со строгими правилами грамматики, хотя в речи это обычно проходит незамеченным и не уменьшает эффективности общения. Ниже мы подробнее обсудим эти структуры в применении к достаточно типичным обстоятельствам. Однако сначала нам предстоит вспомнить несколько основополагающих принципов общения и дополнить их практическими советами, которые помогут вам применять структуры милтоновского языка.
Чтобы с помощью структур языка Милтона перевести человека в транс, или «даунтайм», полезно установить с ним хороший раппорт. Все, что вы уже узнали об общении, остается справедливым. Для осуществления процессов требуется присоединиться к реалъности собеседника, что будет исключено без выказываемого с вашей стороны уважения, готовности к пониманию и наличия подстройки. Вы уже встречались с идей подстройки к переживаниям с целью установки раппорта (см. четвертый урок). «Умышленно неопределенные» языковые структуры способствуют согласию со стороны собеседника. Как вы помните, при ведении переговоров сходную функцию исполняет «увеличение масштаба», переход к общим и абстрактным понятиям. Расслабившись и пребывая в раппорте, собеседник чаще всего следует за вами, когда вы начинаете вести. В одних случаях раппорт укрепляется благодаря самому применению структур языка Милтона, а в других вам придется устанавливать и поддерживать раппорт теми способами, которые мы обсуждали раньше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: