Фанч Флемминг - Преобразующие диалоги
- Название:Преобразующие диалоги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1997
- Город:Киев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фанч Флемминг - Преобразующие диалоги краткое содержание
В книге простым и доступным языком всесторонне раскрываются принципы, техники и практика психологического консультирования.
Ее автор, основываясь на своем богатом практическом опыте, предлагает вниманию читателей эффективную и гибкую систему психологической помощи другим, вобравшую в себя новейшие достижения в этой области.
С помощью этой книги можно не только познакомиться с теорией и практикой психологического консультирования, но и научиться этому на практике с помощью предлагаемых практических упражнений, узнать глубокую философскую основу описываемых подходов и техник.
Благодаря логичности построения и живому, метафоричному стилю автора, эта книга интересна и для профессионалов в психологическом консультировании, и для всех тех, кто интересуется личностным развитием, психологической помощью себе и своим близким.
Преобразующие диалоги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клиент может считать нежелательными обе части, и это тоже прекрасно. На самом деле с этим легче справиться, чем когда он считает одну из частей "собой". Мы направляемся к тому, чтобы поощрить клиента признать, что у каждой части есть свои достоинства и недостатки, и что плюсы и минусы двух частей дополняют друг друга.
Выделив две части, можно начать работать с ними. Хорошее начало для этого:
"Чем занимается (Часть А)?"
Обратите внимание, что этот вопрос задается в настоящем времени. Нам нужно знать, чем часть является, и что она делает, а не то, чем она была и что она делала. Это опять-таки предназначено для того, чтобы заниматься тем, что здесь есть сейчас, и избегать отходов в сторону.
Мы не стараемся выявить какие-то плохие поступки данной части. Мы стараемся получить представление о том, чем эта часть занимается, на чем она сосредоточивается. Таким образом мы устанавливаем для клиента новые отличительные особенности, с чем эта часть связана и какие у нее затруднения.
Мы не собираемся спрашивать о какой-то конечной цели или предназначении данной части. Это увело бы нас в поиски названий. Эта часть скорее всего составная, у нее нет одной-единственной цели. Попытки найти такую цель могут неправильно назвать и обобщить группу вещей, не дав особой пользы. Но клиент должен получить хорошее представление об общем направлении деятельности данной части, и чего она старается достичь.
Когда мы получили все ответы для части А, можно переключиться на часть Б и проделать то же самое.
Еще вы можете получить описание деятельности части А сразу же, как только она распознана. Затем спросите о существовании части Б, и что она делает.
Вы к тому же можете выяснить, чего каждая часть решительно не делает, что она сдерживает или старается не делать.
В зависимости от того, насколько гладко мы продвигаемся вперед с этой парой, можно в любой момент перескочить к завершающему шагу объединения, или можно предпринять еще много действий. Фасилитатор должен определить, что подходит для данного отдельного клиента и данного разделения на части.
Обычно для клиента не очевидно, что у каждой части есть положительные качества, и что у одной части есть качества, которых не хватает другой. Мы направляемся именно к тому, чтобы клиент осознал это.
"Какие хорошие качества есть у (части А)?"
"Чего ей не хватает?"
Нет особой пользы в том, чтобы выслушивать, что не в порядке с каждой частью, и отрицательно оценивать это. Мы ищем положительные качества, или недостаток положительных качеств. Клиент ДОЛЖЕН признать положительные качества у каждой части.
Обычно одна часть приносит больше неприятностей, чем другая. Нам иногда нужно переосмыслить некоторые вещи, которые делает часть, и вернуть ее к более глубоким целям, чтобы клиент понял, что здесь есть положительное намерение.
По ходу дела клиент, естественно, располагает две части справа и слева. Когда позиции частей определены, не перепутывайте их. Лучше всего, если позиции частей выбирает сам клиент, но вы тоже можете выбрать позиции и посмотреть, насколько это эффективно.
Нам нужно привести две части в контакт друг с другом, так что сначала нам нужно выяснить, насколько они находятся в контакте друг с другом именно сейчас:
"Эти две части есть здесь одновременно, или по очереди друг с другом?"
Сначала этот вопрос может озадачить клиента. Нам нужно знать, уходит ли одна часть или засыпает, когда другая приходит или становится активной. Или они постоянно пререкаются друг с другом. Чаще всего одна в основном выключена, когда другая активна.
Неважно, говорят уже части или нет, нам нужно, чтобы они говорили. Нам нужно, чтобы они были отчасти одновременно активны, чтобы они могли взаимодействовать и лучше объединиться друг с другом.
"Если (часть А) могла бы говорить с (частью Б), что бы она сказала?"
Сделайте так, чтобы одна часть действительно сказала что-то другой. Проведите это с обоими частями, как и все эти вопросы. Поощряйте разговор, добивайтесь, чтобы части отвечали на сообщения, и так далее. Клиенту не обязательно делать из этого целое представление, но если он хочет изображать это в лицах, прекрасно. В основном клиент должен выслушивать то, что хотят сказать обе части, а не пытаться логически построить их разговор.
Еще нам нужно, чтобы части лучше относились друг к другу. Поэтому постепенно начните поощрять их к этому:
"(Часть А) принимает (Часть Б) такой, как есть?"
"(Часть А) уважает (Часть Б)?"
"(Часть А) хорошо относится к (Часть Б)?"
"(Часть А) восхищается (Частью Б)?"
"(Часть А) любит (Часть Б)?"
Проделайте это в обоих направлениях. Не принимайте просто ответ да/нет. Нам нужно, чтобы они начали лучше относиться друг к другу, мы продвигаемся вперед настолько, насколько продвигаются они. Поэтому проведите диалог о слабых местах в их отношениях.
По сути дела попросите каждую часть посмотреть на другую часть, признать, что ей нужно что-то в другой части, и начать больше ее уважать. Это вступление к тому, чтобы поощрить части больше взаимодействовать и начать обмениваться своими тайнами.
Каждая часть может уважать что-то в другой хотя бы по чисто эгоистическим причинам. У другой части есть что-то, в чем нуждается первая. Но нам нужно постепенно двигаться к признанию того, что вместе они составляют одно целое.
Обратите внимание, что на этом этапе нам нужно заниматься частями по очереди. Они разные, у них разные взгляды и вкусы. Обращайтесь к каждой части на ее языке. По возможности используйте ту же интонацию, которую использует часть. Используйте якоря, чтобы сигнализировать, о какой части мы говорим, например, слегка поворачивайте голову в разных направлениях для разных частей.
Нас не особенно волнует, что клиент об этом думает, мы занимаемся частями и просто используем сознательный ум клиента как посредника. Не давайте клиенту углубляться в истории, объяснения, оправдания или оценки. Но он может рассказывать, что он заметил в ситуации с нейтральной точки зрения. Например, он может рассмотреть последствия того, что есть две ссорящиеся противоположности:
"Какая игра может начаться между (Частью А) и (Частью Б)?"
Клиент может начать понимать нелепость разделения себя на две несовершенных группы, которые находятся в конфликте друг с другом.
Но вернемся к самим частям. Когда мы признали, что у обоих частей есть положительные качества, и мы начали их движение в направлении большей готовности иметь дело друг с другом, нам теперь нужно поощрить их учиться друг у друга.
"Чему может (Часть А) научиться у (Части Б)?"
У каждой части есть то, чего не хватает другой. Им обоим нужно признать это, и им нужно стать готовыми обмениваться тем, что есть у каждой из них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: