Петр Пороховщихов - Искусство речи на суде
- Название:Искусство речи на суде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Автограф
- Год:2000
- Город:Тула
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петр Пороховщихов - Искусство речи на суде краткое содержание
П. Сергеич — псевдоним известного русского юриста Петра Сергеевича Пороховщихова. О чистоте и точности слога, простоте речи, о «цветах красноречия», риторических оборотах, поисках истины размышляет автор этой книги — содержательной, богатой наблюдениями и примерами. Впервые она была издана в 1910 году; переиздание в 1960 году имело большой успех. Многие рекомендации автора по методике построения судебной речи полезны и в наши дни.
Искусство речи на суде - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
*(44) Этот и следующие отрывки из поэмы А. С. Пушкина "Полтава".
*(45) Первая сцена трагедии В. Шекспира "Генрих VI".
*(46) Эта книжка была напечатана в Англии в XVIII веке; подлинник давно исчез с рынка, но существует немецкий перевод, напечатанный в Тюбингене в 1872 году, изд. Г. Лауппа. (Примеч. авт.)
*(47) Персонажи произведения М. Ю. Лермонтова "Демон".
*(48) Слова Мазепы из поэмы А. С. Пушкина "Полтава".
*(49) Драма В. Гюго "Король забавляется".
*(50) Дело по обвинению офицера Генерального штаба французской армии капитана Альфреда Дрейфуса в государственной измене.
*(51) Уступка, позволение, согласие (лат.).
*(52) Я простой человек, я родился на земле и таких высоких вещей не знаю. Одно знаю, что вы уже забыли: знаю, где правда и где ложь, что добро и что зло (нем.).
*(53) И Адам не знал этого, живя в раю (нем.).
*(54) Приведение чьих-либо слов, введение чужой речи, цитирование (лат.).
*(55) Отрывок из защитительной речи С. А. Андреевского по делу Зайцева.
*(56) Отрывок из речи С. А. Андреевского на процессе по делу Таганрогской таможни (12 февраля – 8 марта 1885 г.).
*(57) Строки из стихотворения М. Ю. Лермонтова "Спор".
*(58) Отрывок из поэмы А. С. Пушкина "Полтава".
*(59) Драматическая поэма Байрона "Преображенный урод".
*(60) Желание – отец мысли (нем.).
*(61) Твое желание, Гарри, было отцом этой мысли (англ.).
*(62) Сладка месть, особенно для женщин (англ.).
*(63) Мстительность в характере женщины (фр.).
*(64) Все разумное давно передумано; надо только постараться подумать еще раз (нем.).
*(65) Мне пришлось обвинять одного мастерового по ст. 1489 и 2 прим. к 1496 ст. Уложения за жестокое избиение его жены. На суде и эта последняя, и ее мать всячески старались спасти подсудимого; он, действительно, был хорошим работником и заботливым мужем и отцом; однако поступок был безобразный: пьяный, он опрокинул женщину на сиденье пролетки извозчика, колотил ее по голове и избил жестоко. Присяжные обвинили, и суд приговорил его к отдаче в исправительно-арестантское отделение. Когда председательствующий огласил резолюцию, подсудимый остался спокойным, но обе женщины подняли вопль: куда же мы-то теперь денемся с голодными ребятами? (Примеч. авт.).
*(66) Подготовка (лат.).
*(67) Роль прокурора на суде по уголовным делам. "Журнал Министерства юстиции", 1896 г., N 2. (Примеч. авт.)
*(68) Цицерон . "Об Изобретении" (лат.).
*(69) N. W. Siblеу . criminal appeal and evidence, London, 1908. (Примеч. авт.)
*(70) Книга эта была переведена на русский язык под заглавием "Теория косвенных улик", но ее давно нет в продаже. Перевод был, по-видимому, сокращенный; пятое английское издание (1902 г.) представляет объемистый том в 400 страниц. Нельзя не пожелать издания нового русского перевода. (Примеч. авт.)
*(71) Sir Edw. С larke. speeches. London, 1907. (Примеч. авт.)
*(72) "О казнях" (лат.).
*(73) Сомкнутый строй пехоты в войске Александра Македонского. Строй насчитывал 16 шеренг по 1024 человека в каждой.
*(74) Тяжело вооруженные воины, составлявшие фаланги.
*(75) Лежа у ней на груди, уже не раз и стихи сочинял я
И на упругом плече осторожным движением пальцев
Слоги стихов втихомолку отсчитывал (нем.).
*(76) Этот человек-дьявол всегда не доволен (фр.).
*(77) Искусство указывает только, где искать то, что нужно найти; все дело в природном уме и в старании, напряженном внимании, размышлении, зоркости, усидчивости, труде
*(78) Сергеич перефразирует известное латинское выражение (Quot homines, tot sententiae – сколько людей, столько мнений) – сколько людей, столько процессов.
*(79) Произнесена Цицероном в 80 г. до н. э.
*(80) О человеке можно судить по мелочам его поведения (лат.).
*(81) Природа, от своих бесчисленных щедрот,
Особые черты всем людям раздает,
Но подмечает их по взгляду, по движеньям,
Лишь тот, кто наделен поэта острым зреньем.
(Буало. "Поэтическое искусство")
*(82) Прелат – в католической и англиканской церкви – титул, присваеваемый лицам, занимающим высшие должности в церковной иерархии. Мальтийский крест – отличительный знак духовно-рыцарского мальтийского ордена.
*(83) Handschriftlicher Nachlass. neue Paralipomena, Appendix F. (Примеч. авт.)
*(84) Преступление , внушенное страстью (фр.).
*(85) De Franqueville, Systeme judicaire de la Gr. Bretagne, II, 459. (Примеч. авт.)
*(86) Гиллерсон А. И. Защитительные речи. (Примеч. авт.)
*(87) Из ничего не выйдет ничего (лат.).
*(88) Делает вид, что сам носил во чреве (лат.).
*(89) Ст. 128 Уложения о наказаниях. (Примеч. авт.)
*(90) Убийство Розенкранца и Гильденштерна в трагедии представляется мне необъяснимым. (Примеч. авт.)
*(91) Life of John, Lord Campbell, by the hon. Mrs Hardcastle, London, 1881. (Примеч . авт.)
*(92) Enrico Ferri. Die positive criminalistische Schule in Italien, 1902. (Примеч. авт.)
*(93) Статья Л. Н. Толстого "О Шекспире и о драме"
*(94) Разговоры Гете, перевод Д. В. Аверкиева, СПб., 1905. (Примеч. авт.)
*(95) См.: А. Ф. Кони. Судебные речи, СПб., 1905. (Примеч. авт.)
*(96) П. Сергеич излагает содержание дела Андреева, обвинявшегося в убийстве Сарры Левиной.
*(97) С раскрытой книгой, без подготовки (фр.).
*(98) Расположение, размещение, правильное распределение (лат.).
*(99) Судебный вестник, 1876 г. (Примеч. авт.)
*(100) Достаточно (лат.).
*(101) Верные слова суть вещи (англ.).
*(102) Sir G. Stephen. Hystory of the Criminal Law of England. 1883, I, 261. (Примеч. авт.)
*(103) См. А. М. Бобрищев-Пушкин. Эмпирические законы деятельности русского суда присяжных. (Примеч. авт.)
*(104) В случае сомнения – воздержись (лат.).
*(105) Первая добродетель – избегать пороков (лат.).
*(106) Смешное, выставить в смешном виде (фр.).
*(107) Этот пример также взят из книги"Illustrations in Advocacy". (Примеч. авт.).
*(108) Reminiscences of Sir Henry Hawkins. London, 1904. (Примеч . авт.)
*(109) Д-р Чиж. "Вестник судебной медицины", 1889 г., июнь. (Примеч. авт.).
*(110) Хвалящий; доброжелательный свидетель(лат.).
*(111) Язон – в древнегреческой мифологии один из героев, возглавивших поход аргонавтов за Золотым Руном в Колхиду.
*(112) Из поэмы А. С. Пушкина "Братья-разбойники".
*(113) Д-р П. И. Якоби. Религиозно-психические эпидемии. "Вестник Европы", октябрь и ноябрь 1903 г. (Примеч. авт.).
*(114) Эта ошибка была сделана прокуратурой и гражданским истцом в деле полицмейстера Ионина при апелляционном разбирательстве в Сенате в 1909 году; подсудимый был оправдан в убийстве благодаря экспертизе проф. Косоротова. (Примеч. авт.).
*(115) Имеется в виду А. Ф. Кони.
*(116) Примеры критического разбора односторонней психиатрической экспертизы можно найти в двух статьях, напечатанных в "Журнале Министерства юстиции": "Психиатрическая экспертиза в уголовном суде" (1904 г., январь) и "Прокурорские заметки о психиатрической экспертизе" (1906 г., сентябрь). (Примеч. авт.).
*(117) Доказательства правды всегда существуют на ее стороне (лат.).
*(118) Размышляйте, размышляйте еще, всегда размышляйте (фр.).
*(119) Lid. V, VII. Квинтилиан высказывает эти мысли по поводу гражданских тяжб, но его указания вполне применимы и к уголовным делам. (Примеч. авт.).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: