Ирина Бабич - Мусульмане в Европе: Сосуществование, взаимодействие, межцивилизационный диалог
- Название:Мусульмане в Европе: Сосуществование, взаимодействие, межцивилизационный диалог
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИЕ РАН
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-98163-174-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Бабич - Мусульмане в Европе: Сосуществование, взаимодействие, межцивилизационный диалог краткое содержание
Эта монография — первый и, будем надеяться, не последний опыт диалога учёных по данной проблематике. Россия как территория мирного существования различных религий, в том числе христианства и ислама, способна поделиться своим опытом с европейскими государствами, для многих из которых межрелигиозный диалог и взаимодействие различных культур — новый и сложный вызов.
Мусульмане в Европе: Сосуществование, взаимодействие, межцивилизационный диалог - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Также школьники-мусульмане отказываются посещать уроки плавания [128] Такой случай имел место в школе в одной из коммун Базеля. Был и случай, когда мусульманин-эмигрант из Боснии Эмир Тахирович запретил своей 14-летней дочери посещать школьные уроки плавания.
. Иногда они не хотят посещать организованные для всех классов летние и зимние лагеря, что также воспринимается властями как нежелание включаться в швейцарское общество. Уроки плавания и учебные лагеря — неотъемлемая составляющая образовательной системы Швейцарии [129] Гирко Т. Путь к швейцарскому гражданству лежит через бассейн // Наша газета. 29.06.2016. URL: https://nashagazeta.ch/news/ma-suisse/put-k-shveycarskomu-grazhdanstvu-lezhit-cherez-basseyn (дата обращения 02.02.2019).
.
Дети северокавказских мусульман, посещающие школу во Франции, сталкиваются со светским принципом образования. В стране запрещены внешние атрибуты религиозной принадлежности в общественных местах, например, хиджабы. В государственных французских школах детям не преподают религию или религиозную культуру. Там преподают философию, на уроках которой детей учат размышлять, формируя личностное миро воззрение [130] Бабич И.Л. ПМА, ноябрь 2015, интервью с И.Д., кабардинка, 18 лет; интервью с С.Д., кабардинка, 17 лет.
. Школа воспитывает в детях понятие о том, что религия — дело частное, и она не должна быть частью общественной жизни Франции.
Именно это не нравится французским мусульманам в школьном воспитании. Во французском законодательстве главенствуют принципы светскости и равенства, в том числе равенства всех религий. Именно этот принцип не позволяет относиться к различным религиям по-разному. Одно из следствий принципа светскости — непризнание государством ни одной религии. Все религии имеют право на существование, но ни одна из них не признаётся официально.
Во Франции и Швейцарии северокавказцы не носят ни национальной, ни исламской одежды, а пользуются обычной, европейской. Северокавказские девушки и женщины, будучи практикующими мусульманками, носят платки. Чеченцы соблюдают посты, не едят свинину и не употребляют алкоголь. Пища — важный атрибут сохранения своей культуры в эмиграции: чаще всего мигранты с Северного Кавказа сохраняют приверженность к национальной кухне. Большое разнообразие национальных блюд бывает на чеченских свадьбах [131] Бабич И.Л. ПМА, март 2016, интервью с Ж. чеченка, 40 лет.
.
На мусульманский праздник Курбан Байрам мигранты-адыги во Франции делают национальный суп ашрык, для которого нужно 7 злаков (зёрна белой кукурузы, три вида фасоли, перловая крупа, пшеница шлифованная, рис, пшено) и вяленое мясо, сохранившееся с прошлого Курбан Байрама. Разносят мясо среди всех северокавказских мусульман (раньше сырое, в настоящее время — чаще приготовленное).
Во многом домашняя жизнь северокавказских мигрантов наполнена скорее этническим, нежели исламским компонентом [132] Бабич И.Л. ПМА, март 2015 г., интервью с Х., чеченка, 45 лет.
. Традиционные танцы — важный атрибут этнической идентичности в эмиграции. Во время праздничных встреч танцуют все: и девушки, и юноши, и мужчины, и женщины [133] Бабич И.Л. ПМА, ноябрь 2015, интервью с Т. кабардинка, 35 лет.
.
Северокавказские мусульмане во Франции и Швейцарии совершают мусульманский обряд венчания — некях: они идут в дом к мулле или он приходит к жениху и невесте. Северокавказцы редко оформляют брак в мэрии. Жених выплачивает родителям невесты небольшой калым (примерно 200-500 евро). На северокавказских свадьбах во Франции народные традиции присутствуют редко. У адыгов, осетин и других народов, за исключением чеченцев, свадьбы проходят в ресторанах, национального компонента практически нет (кроме отдельных блюд) [134] Бабич И.Л. ПМА, март 2015 г., интервью с А., кабардинка, 46 лет.
.
Свадьбы чеченцев — одно из главных событий их жизни во Франции и Швейцарии. На такие мероприятия приглашают от 300 до 500 чел. Сохраняется традиция ввода невесты в дом: для этого расстилают бараньи шкуры, жених обращается к старшим из семьи невесты, просит его простить, что забирает невесту, жених и невеста убегают понарошку и т.д. На свадьбе невеста вместе со своей подругой стоит в углу залы. Жениха на свадьбе нет. Во Франции и Швейцарии на чеченских свадьбах продолжают устраивать раздельные столы для мужчин и женщин (у других северокавказских народов эта традиция ушла в прошлое). За каждым столом — свой тамада (у других северокавказцев один тамада для всех столов) [135] Бабич И.Л. ПМА, 2016 г., интервью с М., чеченец, 30 лет.
. Сохраняется роль «танцевального тамады», который с помощью палочки выбирает тех, кто будет танцевать следующий танец [136] Бабич И.Л. ПМА, 2015, интервью с А.Ч., 40 лет, кабардинка, Лион, 10 ноября.
. Блюда на чеченских свадьбах во Франции национальные: жижиг-галнаш, плов, лепёшки с творогом, сыром, мясом. Приглашаются национальные артисты (из Чечни или из Европы; известно, что такие музыканты есть в Страсбурге).
Похоронные традиции мусульман Северного Кавказа во Франции и Швейцарии практически не воспроизводятся, поскольку всех умерших стараются увозить на родину, а в эмиграции проводят лишь поминки, для которых готовят ритуальные блюда, например, лакумы. Их разносят в дома семей северокавказских эмигрантов. Когда мусульманин ест лакум, он читает дуа — молитву за покойного [137] Бабич И.Л. ПМА, 2011 г., интервью с Б., осетин, 46 лет; 2015, интервью с Д., чеченец, 40 лет.
.
Анализ исламской жизни северокавказцев во Франции и Швейцарии свидетельствует о том, что религиозный фактор по-разному проявляется в механизме адаптации эмигрантов к европейской жизни и культуре. Для некоторых ислам вообще перестаёт играть роль. Такие эмигранты адаптируются к новой жизни, находя для себя различные способы интеграции в новое общество. Другие, их меньшинство (главным образом это подростки), начинают исламизироваться, а подчас и радикализоваться. Для таких эмигрантов ислам выступает своего рода психологическим инструментом, своеобразной адаптацией к жизни в Европе. Подобные мусульмане, к сожалению, слабо интегрируются в европейское общество, не живут его интересами. Они ограничивают свой образ жизни небольшим, и подчас радикальным, мусульманским сообществом, противопоставляющим свои ценности государству, в котором живут новые граждане. В жизни такого меньшинства ислам играет существенную роль. Поскольку сейчас ислам используется многими мировыми игроками как политический инструмент, из бытовой жизни северокавказских мусульман он переходит в их политическую жизнь, поставляя для мирового терроризма новую молодёжь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: