Священное Писание - Библия. Современный русский перевод

Тут можно читать онлайн Священное Писание - Библия. Современный русский перевод - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение, издательство Российское Библейское общество, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Священное Писание - Библия. Современный русский перевод краткое содержание

Библия. Современный русский перевод - описание и краткое содержание, автор Священное Писание, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется. Если у вас есть вопросы об использовании Современного русского перевода Библии или вы хотите получить разрешение на его использование, пишите нам на
.

Библия. Современный русский перевод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Библия. Современный русский перевод - читать книгу онлайн бесплатно, автор Священное Писание
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Завет— см. Договор .

Закон— дан Богом Моисею на горе Синай; его исполнение было обязательным для народа Израиля. Законом также называлось Пятикнижие, но иногда так называли все Писание Ветхого Завета (см. Закон и Пророки ).

Закон и Пророки— это словосочетание часто употреблялось в значении «все Священное Писание Ветхого Завета», которое иногда могло также называться « Моисей и Пророки», «Пророки и Закон», «Закон Моисея, Пророки и Псалмы».

Закон Моисея— см. Закон .

Зелóт( греч. «ревнитель»; арам. «кананит») — прозвище одного из апостолов . Кроме того, позже так назывались члены еврейской крайней религиозно-националистической группировки, ведшие вооруженную борьбу против римского владычества в Палестине.

Знак( слав . знáмение) — необычное природное явление, считавшееся предзнаменованием важных событий. Евангелист Иоанн употребляет это слово в ином значении: это чудеса Иисуса, которые являются знаками (признаками) наступления Царства Бога .

Иисýс( евр. Йешýа, Йéшу; сокращенный вариант полного имени «Йехошýа») — одно из самых распространенных в I в. еврейских имен, которое, вероятно, значит «Яхве — мое спасение».

Иисус Христос— см. Христос .

Илия— ветхозаветный пророк , совершивший великие чудеса, которого Бог живым взял на небо. Согласно Писанию , перед приходом Помазанника Божьего Илия должен был вернуться на землю.

Имя— в древности понималось как воплощение сущности своего носителя. Благочестивые евреи, стремясь избежать употребления имени Бога, часто называют Его «Шем», т. е. «Имя» (см. Мф 6:9; Лк 11:2). В древней Церкви так иногда называли Иисуса (Деян 4:12; 5:28).

Ирод Агриппа I— внук Ирода Великого и Мариамны (11–44), в 37 г. получил от римского императора Гая Калигулы титул царя и тетрархии Филиппа и Лисания (см. Лк 3:1), в 39 г., после смещения и высылки своего дяди Ирода Антипы , — Галилею и Перею, а в 41 г., после прихода к власти Клавдия, — также Иудею и Самарию. Он старался завоевать любовь народа, тщательно исполняя все религиозные обряды и покровительствуя фарисеям . При нем начались первые гонения на христиан. Согласно Деян 12:23, умер, изъеденный червями.

Ирод Агриппа II— сын Ирода Агриппы I, правивший северо-восточными областями Палестины и имевший титул царя. Правил с 44 по 70 гг. Долгое время жил в Риме и даже имел римское имя — Марк Юлий Агриппа.

Ирод Антипа— сын Ирода Великого , правивший Галилеей и Переей с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.

Ирод Великий— царь, правивший Иудеей, Идумеей и Самарией с 37 по 4 гг. до н. э. Поскольку он не был чистокровным евреем, а идумеем и к тому же ставленником Рима, многие считали его узурпатором. Был жестоким тираном, от рук которого погибло много людей, включая его ближайших родственников. По его инициативе был заново отстроен грандиозный Иерусалимский храм .

Иродиáда— дочь Аристобула, сына Ирода Великого , и Мариамны, племянница Ирода Антипы , женой которого она стала, разведясь со своим мужем (согласно Евангелиям, им был сводный брат Антипы Ирод Филипп).

Иродиáне— сторонники Ирода Антипы , поддерживавшие его в стремлении получить царский титул. Это были представители светской власти, во многом усвоившие языческий образ жизни.

Искариóт— прозвище Иуды; точное значение этого слова неизвестно. Возможно, оно значит «человек из Кериота», или «человек, который лгал», или «рыжий», или «красильщик».

Иудéи, или израильтяне — то же самое, что евреи. В Евангелии от Иоанна под иудеями понимаются люди, обладавшие религиозной и частично политической властью ( священники, старейшины, фарисеи ). В настоящее время иудеями называются люди, исповедующие иудаизм.

Каиáфа— первосвященник (18–37 гг.), зять Анны .

Кананит( арам. ) — см. Зелот .

Кифá— см. Петр .

Книга жизни— согласно древним представлениям, на небесах есть книга, в которой записываются имена праведников (см. Исх 32:32–33; Дан 12:1; Откр 3:5; 13:8; 17:8; 20:12; 15; 21:27).

Когóрта( лат. ) — римская воинская часть численностью обычно около 600 человек.

Крещение( греч. бáптисма, «погружение в воду») — акт веры в Христа, означающий смерть для старого, греховного образа жизни, воскресение для нового, в единении с Христом, и вхождение в Его Церковь.

Крещение Иоанна(греч. бáптисма ) — в ветхозаветной религии существовал обряд очищения через частичное или полное погружение в воду. Так евреи омывали руки, посуду, одежду и т. п. после каждого случая осквернения. Омовение ежедневно совершалось в Кумране. Возможно, в I в. прозелиты были обязаны совершить наряду с обрезанием погружение в воду, символизировавшее конец старой жизни и рождение для новой. Иоанн Креститель, призывая народ Израиля к такому омовению, не проводил различия между язычниками и евреями. После воскресения Христа то же греческое слово стало означать вхождение в христианскую Церковь — крещение .

Кровь— согласно еврейским представлениям, носительница жизни . В Новом Завете это слово употребляется в значении «жертвенная смерть».

Лáдан— ароматическая смола некоторых деревьев из Аравии, употребляемая как благовоние, а также в культовых целях.

Левит— дословно: «человек из племени Левия». Люди из этого племени были служителями при Храме , помогавшими священникам .

Легиóн— римское воинское соединение, насчитывавшее около 6 тыс. человек.

Лот— ветхозаветный праведник, живший в Содоме. Бог спас его перед тем как обрушить на грешных жителей города дождь с огнем и серой.

Любовь— любовь Бога к человеку означает защиту, спасение (иногда и наказание в воспитательных целях); любовь человека к Богу — это полное послушание Его воле и исполнение Его заповедей.

Масличная гора( дословно : «Гора маслин») — гора высотой около 900 м, примерно в 1 км к востоку от древнего Иерусалима. Согласно Зах 14:4, в День Суда Бог будет стоять на этой горе.

МирI ( евр. шалóм) — это слово было и приветствием, и прощанием. «Шалом» значит гораздо больше, чем «мир» в русском языке: это не просто отсутствие вражды и войны, но мир с Богом и полнота Божьих даров — как духовных, так и материальных.

МирII ( греч. «кóсмос») — вселенная. По древним представлениям состоял из трех «этажей»: небо, земля и подземное пространство, которое называлось преисподней , или бездной . Но в Новом Завете (чаще всего у Иоанна) это слово часто имеет значение «мир людей», «греховное человечество, отвергающее волю Бога».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Священное Писание читать все книги автора по порядку

Священное Писание - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Библия. Современный русский перевод отзывы


Отзывы читателей о книге Библия. Современный русский перевод, автор: Священное Писание. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x