Оксана Гор - Код завета. Библия: ошибки перевода

Тут можно читать онлайн Оксана Гор - Код завета. Библия: ошибки перевода - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Религиоведение, издательство Литагент «Вектор»ce255268-6b5f-102c-a19b-edc40df1930e, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Код завета. Библия: ошибки перевода
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Вектор»ce255268-6b5f-102c-a19b-edc40df1930e
  • Год:
    2006
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    5-9684-0492-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Оксана Гор - Код завета. Библия: ошибки перевода краткое содержание

Код завета. Библия: ошибки перевода - описание и краткое содержание, автор Оксана Гор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.

Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?

Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.

Код завета. Библия: ошибки перевода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Код завета. Библия: ошибки перевода - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Оксана Гор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Получается, Фома был одним из наиболее активных учеников Иисуса.

Но кем же на самом деле был Фома? Мы знаем, что Симон Петр и его брат Андрей, а также Иаков и Иоанн Зеведеевы были простыми рыбаками из Галилеи. Но вот о Фоме не известно ничего . Более того, открою тайну: Фома, собственно говоря, и не имя даже. «Фома» восходит к общесемитскому корню «t’m», означающему «делить пополам, двоиться». Речь идет не столько о «близнеце» Иисуса, сколько о его… двойнике!

В версии Евангелия от Иакова интересующий нас персонаж именуется «Фома Дидим», или «Фома, прозванный Дидим». Но слово «дидим» тоже означает «близнец».

Какая же тайна здесь скрыта? Кому Фома приходился близнецом, двойником?

Полное имя апостола – Иуда Фома, Иуда Близнец. Когда в апокрифическом тексте Иисус явился некоему юноше, тот… «увидел Господа нашего в облике апостола Иуды Фомы… Господь сказал ему: Я – не Иуда, называемый Фома. Я его брат».

В Осроэне, небольшом античном царстве на землях Сирии, во II веке сложился настоящий культ апостола Иуды Фомы. В Эдессе в 232 году хранились мощи этого апостола. И передал их жителям Эдессы самолично римский император Александр Север, отбивший их у персов. Есть весьма достоверное свидетельство того, что Иуда Фома побывал в Эдессе и возвестил свое учение царю Эдессы Авгарю.

В неканонических версиях Евангелий именно Иуду Фому называют братом-близнецом Иисуса, «верховным апостолом, посвященным в тайное учение», и «вторым Мессией». Причем данные неканонические Евангелия были широко распространены в таких отдаленных окраинах раннехристианского мира, как Испания и даже Ирландия. Эти писания были вполне легитимны.

По свидетельству Евсевия : «Еще живы потомки рода Господа и внуки Иуды Фомы, который, как говорят, был Его братом во плоти». Неудивительно, что это так раздражало официальную Христианскую Церковь.

О приемышах Нового Завета

После гибели Иисуса на кресте многим хотелось записать события его жизни. Возникло множество письменных раннехристианских документов. Некоторые из них просто повторяли прежние, не внося никакого нового содержания, другие кому-то показались слишком подозрительными.

Собственно говоря, к канону тоже по-разному относились. Расскажу вам одну историю.

Марцион (85—160) был изгнан из церкви собственным отцом, епископом синопским. В 138 году его заново принимают в лоно раннехристианской церкви, а в 144 году вновь изгоняют. Думаете, почему? Марцион, создавший в лоне раннехристианской церкви свою собственную мощную организацию, верил только первым десяти посланиям апостола Павла и Евангелию от Луки. Все остальное он называл иудей скохристианской фальсификацией жизни Иисуса. А Ветхий Завет вообще предлагал отбросить как творение довольно вредное. И в результате Марцион был объявлен еретиком. Если бы он победил, то сегодня Библия выглядела бы совершенно иначе. Тоненькой книжицей была бы нынешняя Библия.

В 190 году Иреней Лионский в своем труде «Против лжеучения» предложил совершенно иной канон. Из него он предлагал вычистить послания апостола Павла. У него же вызывал живейшие сомнения и «Апокалипсис» Иоанна Богослова. Зато «Апокалипсис» апостола Петра весьма пришелся Иренею по вкусу. Как вы и сами знаете, сегодня этот вариант «Апокалипсиса» мы безрезультатно ищем в официальном тексте Библии.

Еще одна история: император Константин поручил своему биографу Евсевию [4]позаботиться об изготовлении пятидесяти экземпляров Библии (Нового Завета). Евсевий составил императору тот список текстов, которые, по его мнению, следовало включить в Новый Завет. Многое потом, кстати, все равно отсеяли. Евсевий очень не любил апостола Павла и даже требовал отвергнуть его послания, называя апостола законоотступником.

В одном назарейском тексте Павел прямо назван «врагом», в этом тексте утверждается, что законным преемником Иисуса был его брат Иаков, и делается все возможное, чтобы доказать, что Симон Петр на самом деле никогда не поддерживал Павла.

Сохранился документ, в котором Серапион, епископ Антиохийский, около 200 года обратился к келесерийской пастве с увещеванием против богослужебного употребления «Евангелия от Петра».

Почему? И вообще, о чем говорится в этом Евангелии, так возмутившем епископа Антиохийского? Например, в нем говорится, что римские воины, которые охраняли пещеру с телом Иисуса, увидели выходящего Иисуса и двух ангелов, его поддерживающих. В канонических Евангелиях этого нет, поскольку «каноники» руководствовались следующими принципами: воины, явно язычники, не могли узреть воскресшего Иисуса – его увидели только уверовавшие в него; Иисус и так всемогущ, непонятно, зачем ангелам поддерживать его. Вот такие вот тонкости.

Как оценивались тексты «благой вести»? Кто мог назвать те или иные слова Иисуса правдивыми либо лживыми, если лично не сопровождал его? Почему четыре канонических Евангелия написаны на «койнэ» – языке делового письма того времени, а апокрифические Евангелия созданы в виде обычных религиозных повестей?

Кельнский собор юбер аллес

Монотонный перестук колес доставляет почти физическое наслаждение. Бегство через ночь. Маша снова лежала в купе, на верхней полке, а за окном проносились хороводы деревьев и домов. Соседей снова не было. Но сон не шел. Она лежала и разглядывала потолок, по которому ползала муха.

На столике среди бумаг лежала записка:

Я не умер 13 марта 1939 года. К счастью, спасательная экспедиция, направленная за мной в горы, не нашла меня. А ведь прошли совсем близко… Вместо меня на склоне нашли моего денщика, заледенелого и с мирной улыбкой на устах, к тому же в моем мундире и с моими документами. Теперь у меня была возможность скрыться в Лавланэ. Там я и отсиживался до июня 1943 года, наведываясь в грот Собор и пытаясь постигнуть ускользающие от меня тайны. Тайны Христа, тайны катаров, тайны, именуемые всеми Граалем. Так было до того момента, когда в 1943 году в Монсегюр прибыла научная экспедиция Третьего рейха, в которую входили известные немецкие историки, этнологи, геологи и спелеологи. Они разбили палаточный лагерь неподалеку от моего дома и приступили к раскопкам. Я понял, что тайны Иисуса, тайны совершенных не должны попасть в руки нацистов, и решил спрятаться сам и спрятать их. Лучшего места, чем Кельн, на ум не пришло, тем паче, саркофаг «трех святых царей» – лучшее хранилище тайн. С тех пор я их тут и охраняю.

А потом в моей жизни появился твой дед, милая фройляйн. Будучи по работе в ФРГ, тогда еще ФРГ, он решил выяснить у властей мою судьбу и получил официальный ответ: «Отто Ран покончил жизнь самоубийством, приняв цианистый калий на горе Куфштайн, причина – изменения психики на политико-мистической почве». Получил и не поверил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Оксана Гор читать все книги автора по порядку

Оксана Гор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Код завета. Библия: ошибки перевода отзывы


Отзывы читателей о книге Код завета. Библия: ошибки перевода, автор: Оксана Гор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x