Оксана Гор - Код завета. Библия: ошибки перевода
- Название:Код завета. Библия: ошибки перевода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Вектор»ce255268-6b5f-102c-a19b-edc40df1930e
- Год:2006
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:5-9684-0492-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оксана Гор - Код завета. Библия: ошибки перевода краткое содержание
Библия – это человеческие рассуждения о Боге. Поэтому вполне понятно, что Библия содержит некоторые заблуждения. Это касается и Ветхого, и Нового Завета. Эти заблуждения множились на протяжении двух тысячелетий и по сей день продолжают распространяться. Ошибки в переводе Библии – одна из наиболее распространенных причин для заблуждений.
Мария и Иосиф бегут с младенцем Христом в Египет, а в самом ли деле святое семейство покинуло Иудею, или все это опять новозаветное изобретение? Был ли крещен Иисус? И если да, то кем? Или опять выдумка? Где Иисус произнес свою знаменитую Нагорную проповедь? И собирался ли он уничтожить Храм в Иерусалиме? Когда конкретно умер Иисус? И при каких обстоятельствах вознесся на небо?
Противоречий много, но только одна ложь так и остается ложью. Процесса над Иисусом, устроенного Синедрионом, в том виде, в каком он описан Новым Заветом, не было. Я не предлагаю низвергнуть христианскую религию. Я предлагаю постараться приблизиться к пониманию реальной личности Иисуса, его жизни и смерти.
Код завета. Библия: ошибки перевода - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На территории Сирии, а также Иудеи пе репись началась в 10 году до нашей эры. В 7 году до нашей эры она должна была подойти к концу. Что означает лишь одно: в год предположительного рождения Иисуса перепись производилась. За ее осуществлением следил некто Квириний.
Такое положение дел соответствует Евангелию от Луки: «В те дни вышло от кесаря Августа повеление сделать перепись по всей земле. Эта перепись была первая во время правления Квириния Сирией. И пошли все записываться, каждый в свой город. Пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, город Давидов, называемый Вифлеем».
Перепись народонаселения только тогда имеет смысл, когда отвечает следующим условиям: переписываются те, кто может платить различные налоги, и проводится перепись в тех местах, где постоянно живут налогоплательщики. И нигде, кроме этих мест. А поэтому кажется совершенным абсурдом то, что Иосиф и беременная Мария ездили из фиктивного Назарета в реальный Вифлеем.
Мария и Иосиф должны были ожидать переписи на своем месте жительства. Только тогда перепись имела смысл. По месту жительства они платили налоги и занимались своими текущими делами. Если Иисус родился в Вифлееме, то именно Вифлеем и был местом жительства всей семьи. Или родители Иисуса жили где-то неподалеку от Вифлеема. А тяжелый переход через всю Галилею ни от кого не требовался.
Однако верные церковным догмам люди не сомневаются в том, что Иосиф и Мария отправились в тягостный путь, всячески страдая по дороге в Вифлеем. Когда же они добрались до легендарного города, все постоялые дворы оказались забиты до отказа.
Тем временем у Марии начались роды. Иосиф же не мог найти даже самой скромной комнатенки на постоялом дворе. Вот и пришлось рожать первенца в хлеву в совершенно антисанитарных условиях. Эти образы навсегда укоренились в народном сознании. Они действительно очень трогательны и живучи даже в наше время.
Но на чем основана все эта история – на реальных фактах или на домыслах? Оказывается, фактов ничтожно мало. Этот трогательный эпизод есть только в Евангелии от Луки: «…и родила Сына своего Первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице».
Но постойте! Каким был Вифлеем того времени? С нашей точки зрения, городом его назвать никак невозможно. Это была невзрачная деревенька, насчитывающая тысячу, самое большее – полторы тысячи жителей. Даже средневековый читатель Библии мог бы усмехнуться: ничего себе, город! В Вифлееме тогда существовал один-единственный постоялый двор. И вряд ли он был забит до отказа. Хлева, который мы привыкли себе воображать по рождественским картинкам, тоже не существовало. Но что же тогда было? В окрестностях Вифлеема действительно имелись пещеры, издавна использующиеся людьми как жилища. Эти же пещеры служили надежным укрытием стадам пастухов. А вот хлевов в современном понятии в Иудее того времени не было вообще. Но в подобной пещере Иосиф и Мария вполне могли найти укрытие и даже могли вести вполне сносное скромное существование.
«Яслей» в нашем современном понимании в подобных пещерах тоже не существовало, зато имелись простейшие кормушки для скота. Обычно они выбивались в земле из камня. Такую кормушку могли использовать молодые родители в качестве кроватки для новорожденного малыша.
«Протоевангелие от Иакова» не было включено в канон Нового Завета. Но именно оно может немного пролить свет на рождение Иисуса. В нем сказано: «И нашел он грот в скале, туда и ввел Марию» . Впрочем, апокрифическое Евангелие «псевдо-Матфея» тоже утверждает, что Иисус родился в гроте: «И огромная звезда светила над гротом с вечера до утра с таким ярким блеском, какого не видели с начала времен… Но на третий день после рождения Господа Мария покинула грот». В «армянской же книге детства» подробно сообщается о том, как три персидских царя прибыли в Иудею, чтобы помолиться за нового царя. И нашли они Марию, Иосифа и младенца Иисуса в одном из «гротов».
Небольшое дополнение: «гроты Рождества» находят отражение в народной вере и по сей день. Приезжайте в Баварию перед Рождеством, и вы увидите «рождественский инвентарь», включающий и имитацию стен пещеры в каждом доме.
Казалось бы, апокрифические Евангелия поразительно гармоничны в отношении пещеры. Но гармонию эту немного портит каноническое Евангелие от Матфея. Там сказано, что мудрецы с Востока наносят визит Марии, Иосифу и Младенцу не в хлеву и не в гроте, а в самом обыкновенном доме: «…и, войдя в дом, увидели Младенца с Мариею, Матерью Его».
Чем больше занимаешься загадкой рождения Иисуса, тем отчетливей можно видеть несоответствие фактов и всевозможные заблуждения. И очень важно понять, что наши представления о первых часах и днях Иисуса на земле опираются не на библейские тексты, а на суеверия, укоренившиеся в сознании современников.
Давайте откажемся от идеи долгого путешествия Марии и Иосифа из Назарета! И тогда станет понятно, что Мария и Иосиф всегда жили в Вифлееме. Давайте откажемся от идеи рождения Иисуса в хлеву! И тогда станет ясно, что родился он либо в пещере, либо в каком-то уединенном гроте. Обстоятельства рождения Иисуса на сегодняшний взгляд кажутся несколько убогими, но пастухи того времени ведь так не думали. Такое появление ребенка на свет казалось вполне нормальным.
Напоследок скажу: когда начинаешь заниматься детством Иисуса, сразу же ощущаешь так называемый дефицит информации. Вероятно, авторы Евангелий знали очень мало о детстве Христа. Может быть, он сам предпочитал ничего не рассказывать? А они просто верили. Крепкая вера для многих означает знание исторической действительности. Но, к сожалению, это совершенно разные вещи.
Глава 2
Код начала
Отто
Кафе на соборной площади, как обычно, были переполнены, гомонящая пестрая толпа заполонила площадь и вливала в свои утробы литры напитков. Мария нашла себе местечко за столиком на улице только в шестой по счету забегаловке, не самой симпатичной, но вполне приемлемой. Рядом с ней собрался пристроиться неприметный сухопарый старичок в больших очках и помятом пиджаке. Маша про себя улыбнулась: уж очень он смахивал на ее университетского преподавателя древней истории. Та же бесцветность, огромные очки, полное пренебрежение к одежде, – но стоило только ему раскрыть рот и начать лекцию, никто больше не думал о его непрезентабельной внешности и старческом маразме. Может, и этот «немецкий пенсионер» преподает историю?
– Не возражаете, фройляйн, моему присутствию? Люблю, знаете ли, наслаждаться близостью молодости. Такое соседство придает сил и подпитывает энергией.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: