Ричард Бокэм - Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей
- Название:Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2011
- Город:М.
- ISBN:978–5–699–46401–2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Бокэм - Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей краткое содержание
Эта книга — удивительное расследование всемирно известного ученого, которое проливает свет на жизнь Иисуса и происхождение Евангелий. Сюда вошли результаты новейших исследований древней культуры, человеческого мозга, механизмов памяти. Автор объясняет, как получилось так, что слова и поступки Иисуса не были забыты и достоверно известны всему миру и теперь, и приоткрывает завесу над одной из величайших тайн Библии: тайной личности любимого ученика Иисуса, загадочного автора Четвертого Евангелия. Впервые на русском языке главный труд одного из самых авторитетных специалистов по Новому Завету.
Впервые:
Живые свидетельства всех непосредственных участников евангельских событий и древних церковных историков и апологетов, проанализированные одним из самых авторитетных исследователей Библии.
Результаты новейших исследований древней культуры, человеческого мозга, механизмов памяти и жизни первого христианского поколения.
Уникальная реконструкция цепочек, по которым устно передавались рассказы о словах и поступках Иисуса от человека к человеку.
Тайна личности анонимного любимого ученика Иисуса, загадочного автора Четвертого Евангелия.
Ричард Бокэм — специалист по Новому–Завету, профессор Университета Сент–Эндрюс ( Шотландия ), член Британской академии и Королевского научного общества Эдинбурга.
Иисус глазами очевидцев Первые дни христианства: живые голоса свидетелей - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1162
Ириней демонстрирует знание только двух, Первого и Второго посланий Иоанна.
1163
О важности Поликарпа как источника для Иринея в целом см.: Hill, The johannine Corpus, 351–357.
1164
Перевод Grant, Second–Century Christianity, 115–116.
1165
Mutschier, "Was weiss Irenaus," 709.
1166
По–видимому, так же думает и Hill, The johannine Corpus, 354.
1167
Не совсем ясно, кто подразумевается под «видевшими Иоанна» (5.30.1) — эти старцы или более широкий круг людей.
1168
В главе 16 мы показали, что ссылка Иринея на старцев в 2.22.5 — не более чем его собственная интерпретация Ин 21:24.
1169
Например, J. Chapman, John the Presbyter and the Fourth Gospel (Oxford: Clarendon, 1911) 42–43. Mutschier, "Was weiss Irenaus", считает, что два Иоанна, Эфесский и сын Зеведеев, слились уже в сообщении о Евангелии от Иоанна из римского церковного архива (которому он атрибутирует сообщение Иринея из 3.1.1) и у Поликрата. Однако это связано с его априорным убеждением, что отождествление Иоанна Эфесского с Любимым Учеником и автором Евангелия должно вести к его автоматическому отождествлению и с Иоанном, сыном Зеведеевым (703). Он, по–видимому, не понимает, что Папий изображает Старца Иоанна (который, по мнению Мутшлера, редактировал это Евангелие) как личного ученика Иисуса.
1170
Например, Burney, The Aramaic Origin, 138–142; Gunther, "Early Identifications," 418–419; ср. Colson, L'Énigme, 32–34 (Кольсон считает, что Ириней путает двух Иоаннов).
1171
Следующая вслед за этим ссылка на людей, присутствовавших при воскрешении дочери Иаира, в этом отношении проблематична: там названы Петр и Иаков, а Иоанн опущен. Рукопись S просто добавляет туда Иоанна — но это неудовлетворительное решение, поскольку текст требует присутствия при этом событии пяти человек (Иисус, Петр, Иаков, отец и мать). Возможно, в оригинальном тексте Иисус не включался в число пятерых. См. A. Rousseau and L. Doutreleau, ïréneé de Lyons. Contre les Hérésies, Livre II, vol. 1 (SC 293; Paris: Éditions du Cerf, 1982) 292.
1172
Mutschier, "Was weiss Irenaus," 698.
1173
Эти три термина: «церковь», «апостолы» и «ученики Господни» появляются в том же отрывке чуть позже, и словоупотребление подтверждает, что последний термин относится к членам Иерусалимской церкви, не являвшимся апостолами. Есть еще один случай, когда Ириней различает «апостолов» и «учеников» — это сообщение об утверждениях карпократиан, что Иисус беседовал со своими учениками и апостолами тайно (1.25.5).
1174
Mutschier, "Was weiss Irenaus," 699.
1175
Когда Тертуллиан пишет об «Иоанне, любимейшем ученике Господа (dilectissimum Domino), который возлежал на груди Его» (Предписание, 22.5), он, по–видимому, парафразирует Иринея Против ересей, 3.1.1: «Иоанн, ученик Господень, приклонявшийся к груди Его».
1176
В особенности в 3.3.4; 5.33.4 и в «Послании к Виктору».
1177
В «Послании к Флорину» Ириней применяет этот термин к Поликарпу, несомненно относящемуся к этой группе.
1178
В другом своем труде, «Послании к Флоре», Птолемей называет автора Евангелия от Иоанна «апостолом» (по Епифанию, Панарион, 33.3.6).
1179
В. Layton, The Gnostic Scriptures (London: SCM, 1987) 277–278. См. также апокрифическое послание Иоанна, цитируемое Псевдо–Киприаном, О горах Синай и Сион, 13 [«его (Христов) ученик Иоанн»]; Апокриф Иоанна, 1:4 [«Иоанн, (его, то есть Спасителя) ученик»]; и Ираклиона, по Оригену, Комментарии на Иоанна, 6:3 («ученик»). Интересное позднейшее словоупотребление такого рода встречаем в апокрифическом «Послании Тита», где определением «Иоанн, ученик Господень» вводится цитата из апокрифических же «Деяний Иоанна». (Сами «Деяния Иоанна» его так не называют.) См. Hennecke, Schneemelcher, and Wilson, eds., New Testament Apocrypha, vol. 2, 65, 159; E.Junod and J. — D. Kaestli, Acta lohannes, vol. 1 (CCSA 1; Turnhout: Brepols, 1983) 140–141.
1180
Отметим, однако, замечание С. Markschies, "New Research on Ptolemaeus Gnosticus," 7AC 4 (2000) 225–254, что «Послание к Флоре» — единственное известное нам подлинное сочинение Птолемея и что валентинианский труд, который цитирует Ириней в Против ересей, 1.8.5, Птолемею не принадлежит.
1181
Отметим еще два определения, которые придает Иоанну, знакомому Поликарпа, Ириней в посланиях, соответственно, к Флорину и к Виктору. Флорин, как напоминает послание к нему, сам слушал поучения и воспоминания Поликарпа и потому должен хорошо понимать, о каком Иоанне идет речь, когда читает о близости Поликарпа к «Иоанну и другим, видевшим Господа». Но для Виктора Ириней уточняет: «Иоанн, ученик Господень».
1182
P. J. Lalleman, The Acts of John: A Two–Stage Initiation into Johannine Gnosticism (Studies on the Apocryphal Acts of the Apostles 4; Leuven: Peeters, 1998) 268–270.
1183
C.E.Hill, The Johannine Corpus in the Early Church (Oxford: Oxford University Press, 2004) 259.
1184
EJunod and J. — D. Kaestli, Acta lohannes, vol. 2 (CCSA 2; Turnhout: Brepols, 1983) 694–700.
1185
K. Schäferdiek in Hennecke, Schneemelcher, and Wilson, eds., New Testament Apocrypha, vol. 2, 167.
1186
Junod and Kaestli, Acta lohannes, vol. 2, 689–694; J. Bremmer, 'Women in the Apocryphal Acts of John," in J. N. Bremmer, ed., The Apocryphal Acts of John (Kampen: Kok, 1995) 55–56.
1187
Lalleman, The Acts of ]ohn, 256–266. Он представляет критический разбор аргументов в пользу всех трех гипотез.
1188
Schäferdiek in Hennecke, Schneemelcher, and Wilson, eds., New Testament Apocrypha, vol. 2, 166.
1189
Lalleman, The Acts of John, 270.
1190
Подробно см. у: Hill, The Johannine Corpus, 367–369.
1191
См. C.E.Hill, "The Identity of Johns Nathanael," JSNT (1997) 50–52. Список Двенадцати, включенный, с небольшими вариациями, в сирийские «Учения апостольские» (12) и в «Установления апостольские», также начинается с Иоанна и включает Нафанаила. На втором месте в нем стоит не Фома, а Матфей, поскольку Иоанн и Матфей рассматриваются как те двое из Двенадцати, которые написали собственные Евангелия.
1192
С. Е. Hill, "The Epistula Apostolorum: An Asian Tract from the Time of Polycarp," JECS 7 (1999) 6–14, представляет и обсуждает аргументы в пользу Египта, выдвинутые А. А. Т. Ehrhardt, M. Hornschuh и С. D. G. Müller.
1193
С. Schmidt and I. Wajnberg, Gespräche Jesu mit seinen Jünger nach der Auferstehung. Ein katholisch–apostolisches Sendschreiben des 2. Jahrhunderts (TU 43; Leipzig: Hinrichs, 1919) 361–402.
1194
Hill, "The Epistula Apostolorum," 9–39. Его аргументы в пользу конкретно Сирии — слабее.
1195
В эфиопской версии — 150 лет, но большинство ученых согласны, что коптская версия ближе к оригиналу. Писец мог увеличить этот период, когда 120 лет прошли.
1196
R. Bauckham, "Papias and Polycrates on the Origin of the Fourth Gospel," JTS 44 (1993) 65–66.
1197
Другие авторы II века, называвшие евангелиста Иоанна апостолом — валентинианин Птолемей (Послание к Флоре, по Епифанию, Панарион, 33.3.6) и Феодот (по Клименту Александрийскому, Выдержки из Феодота, 7.3; 35.1; 41.3).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: