Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I
- Название:Введение в Новый Завет Том I
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Библейско–богословский институт св. апостола Андрея
- Год:2007
- Город:М.
- ISBN:5–89647–123–8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том I краткое содержание
«Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна (1928–1998), одного из крупнейших библеистов современности, представляет собой классическое учебное пособие. В этом фундаментальном труде автор не только подробно анализирует все новозаветные книги, но и приглашает читателя поразмыслить над проблемами, которые ставит каждая из этих книг, — о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д. Каждая глава содержит обширную библиографию. Книга адресована как студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто изучает Новый Завет на курсах, в кружках разного уровня и самостоятельно.
Введение в Новый Завет Том I - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
3. Чудеса и притчи, иллюстрирующие могущество Иисуса и объясняющие, кто Он; миссия Двенадцати (7:1–9:6).
4. Вопросы об идентичности Иисуса: Ирод, насыщение 5000, исповедание Петра, первое и второе предсказания о страстях, преображение (9:7–50).
9:51–19:27: Путешествие в Иерусалим.
1. От первого до второго упоминания об Иерусалиме (9:51–13:21).
2. От второго до третьего упоминания об Иерусалиме (13:22–17:10).
3. Последняя часть путешествия до прихода в Иерусалим (17:11–19:27).
19:28–21:38: Служение в Иерусалиме.
1. Вход в Иерусалим и действия в Храме (19:28–21:4).
2. Эсхатологическая речь (21:5–38).
22:1–23:56: Тайная вечеря, страсти, смерть и погребение.
1. Заговор против Иисуса, Тайная вечеря (22:1–38).
2. Молитва и арест на Елеонской горе, иудейский и римский суд (22:39–23:25).
3. Крестный путь, распятие, погребение (23:26–56).
24:1–53: Явления Воскресшего в Иерусалиме и окрестностях.
1. У пустой гробницы (24:1–12).
2. Явление на дороге в Эммаус (24:13–35).
3. Явление в Иерусалиме и вознесение на небеса (24:36–53).
Общий анализ
Из четырех евангелистов только Лука и Иоанн сочли нужным объяснить в нескольких фразах, чему посвящены их Евангелия. Иоанн — в конце (20:30–31), а Лука — в начале.
Это одно длинное предложение, написанное более формальным стилем, чем обычно у Лк [375] Стихи 1–2 — придаточное, а стихи 3–4 — главное предложение; каждое имеет три параллельных части. Пролог частично сопоставим с Лк 3:1–2; 9:51 и Деян 1:1–2, которые служат своего рода второстепенными предисловиями.
, и предназначенное сориентировать читателя. Экзегеты отмечают параллели с классическими прологами греческих историков (Геродота, Фукидида), а также эллинистических медицинских и научных трактатов и руководств [376] См. замечательный анализ Пролога у H. J. Cadbury в Foakes Jackson, Beginnings 2.489–510; также V. K. Robbins, PRS 6 (1979), 94–108; R. J. Dillon, CBQ43 (1981), 205–227; T. Callan, NTS 31 (1985), 576–581; L. Alexander, NovT28 (1986), 48–74, и The Preface to Luke's Gospel (SNTSMS 78; Cambridge Univ., 1993).
. Луке предшествовало много других авторов, а теперь берется за работу он сам. Источником для него служит предыдущее поколение: «очевидцы и служители слова». Некоторые исследователи (особенно те, которые считают, что рассказ Лк о детстве Иисуса опирается на сведения, полученные от Марии) усматривают здесь указание на две группы: очевидцы и служители. Большинство ученых, однако, относят эти слова к одной и той же группе: очевидцы его служения (то есть ученики/апостолы) стали служителями его слова. Опять же некоторые понимают фразу «тщательно исследовав… последовательно написать для тебя» (1:3) как намек на то, что евангелист был учеником апостолов и записал с их слов буквальную историю. Однако автор, видимо, лишь хочет сказать, что он добросовестно все разузнал и выстроил материалы в логическом порядке. Он объясняет «превосходнейшему Феофилу» [377] По мнению некоторых ученых, Феофил («друг Богу») — символический образ христиан в целом. Однако более вероятно, что это реальный и влиятельный человек (о котором мы больше ничего не знаем), веривший в Иисуса или заинтересовавшийся проповедью о Нем. Возможно, Лука выбрал Феофил а в качестве адресата еще и потому, что его имя могло восприниматься символически.
и богословский замысел:
Пролог (1:1–4)
укрепить уверенность в данном ему христианском наставлении. Эта уверенность касается спасительной ценности того, о чем повествуется, а не преимущественно историчности или объективности изложения, — хотя это изложение уходит корнями в предания, восходящие к первоначальным очевидцам и служителям слова. Лк–Деян — повествование (1:1: diēgēsis), написанное верующим, чтобы укрепить веру.
У Луки история и география имеют богословское значение. Опираясь на исследования Концельмана (Conzelmann, Theology ), экзегеты проследили у Лк (с вариациями) трехчастную периодизацию истории [378] Одна из спорных гипотез Концельмана заключается в том, что спасение предлагалось в прошлом и будет предложено в будущем, но не предлагается в настоящем (период церкви). (Некоторые ученые скорректировали эту концепцию, предположив, что сейчас возможно индивидуальное спасение после смерти.) Flender, St. Luke, считает, что в Деян сошествие Духа отчасти заменяет парусию, ибо с вознесением Иисуса победа завоевана на небесах. Одно из возможных решений состоит в том, что Лука считал спасение экзистенциально применимым к тем, кто верует в Иисуса и вошел в церковь, перед которой, однако, еще стоит задача обновления мира (Powell, What 79).
. Вот один из работоспособных вариантов.
• Первый период: Израиль (описан в Законе и Пророках; см. Лк 16:16 [379] Согласно Концельману, период Израиля заканчивается в Лк 4:13, а «свободный от сатаны» период Иисуса — в Лк 22:3. Такая периодизация сбрасывает со счетов рассказ о детстве, относит Иоанна Крестителя к Израилю и не отдает должное ясному вступлению в Деян.
).
• Второй период: Иисус (описан в Лк; начинается с Лк 3:1).
• Третий период: Церковь (описан в Деян; начинается с 2:1 и продолжается до прихода Сына Человеческого).
Иисус — главное, что соединяет Израиль и Церковь; Его период продолжается от крещения до вознесения (Деян 1:22). Евангелист перекидывает два мостика: от ВЗ к Иисусу и от Иисуса к Церкви. В Лк 1–2 ветхозаветные фигуры, представляющие Израиль (Захария, Елисавета, пастухи, Симеон, Анна), переходят мостик навстречу евангельским героям (Мария, Иисус). В Деян 1 евангельский Иисус переходит мостик, чтобы дать наставление Двенадцати и подготовить их к сошествию Духа, который учредит Церковь через их проповедь и чудеса. Тем самым сохраняется преемственность от начала до конца божественного плана. Имея в виду этот план, приступим к первому мостику.
Введение: Детство и отрочество Иисуса (1:5–2:52)
Можно выделить семь эпизодов: два благовещения о зачатии (Иоанна Крестителя и Иисуса), посещение Марией Елисаветы, два повествования о рождении, принесение Иисуса во Храм, двенадцатилетний мальчик Иисус в Храме. Среди ученых есть незначительные разногласия по поводу композиции и взаимосвязи эпизодов [380] См. ВВМ 248–253, 623–625; в этой работе приведена полная библиография до 1992 года, которую я не буду повторять здесь. Из последующих исследований см. особенно M. Coleridge, The Birth of the Lukan Narrative… Luhe 1–2 (JSNTSup 88; Sheffield: JSOT, 1993) -литературно–критический подход.
, но четкий параллелизм первых шести общепризнан. См. таблицу 3: она практически является комментарием к очень популярной гипотезе о том, что Лука создал два диптиха. Универсальная евангельская традиция, где Иоанн Креститель появляется на сцене до Иисуса, применена к зачатию и рождению; и теперь они представлены родственниками. В то же время очевидно: Иисус — значительнее.
Интервал:
Закладка: