Барт Эрман - Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах

Тут можно читать онлайн Барт Эрман - Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Религиоведение, издательство Весь мир, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Весь мир
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7777-0246-3
  • Рейтинг:
    3.89/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Барт Эрман - Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах краткое содержание

Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах - описание и краткое содержание, автор Барт Эрман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Барт Д. Эрман уже известен нашему читателю по книге о правде и вымысле в нашумевшем «Коде да Винчи». В данной работе он исследует чрезвычайно важный период для становления ранней христианской Церкви — период после распятия Иисуса Христа. Тремя важнейшими фигурами этого периода, по его мнению, являются апостолы Петр и Павел, а также Мария Магдалина. Какую роль сыграл каждый из них в формировании новой религии? Что в легендах об их жизни было фактом, а что вымыслом? Автор предполагает свою обоснованную версию. Большой опыт университетского преподавателя позволил ему создать увлекательную книгу.

На русский язык книга переведена впервые.

Для читателей, интересующихся историей возникновения и раннего периода христианства.

Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барт Эрман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

См. примечание 19. — Примеч. ред.

Комментарии

1

Подобно многим песням, ставшим популярными в исполнении группы «Петр, Павел и Мария», эту песню сочинили не они. Она была написана Ли Хейзом (Lee Hays) и Питом Сигером (Pete Seeger) в 1958 г.

2

Что касается апокрифических текстов, то в этой книге я использовал переводы, содержащиеся в изданиях: Elliott J. К. The Apocryphal New Testament: A Collection of Apocryphal Christian Literature in an English Translation (Oxford: Clarendon Press, 1993).

3

Первым упоминаемым в письменных источниках христианином, указавшим на то, что двадцать семь книг, которые мы теперь называем Новым Заветом, должны составить канон Священного Писания, был епископ Александрии Афанасий. Это произошло в 367 году, то есть примерно через триста лет после того, как было написано большинство указанных книг. О спорах по вопросу о том, какие книги включать, а какие не включать в канон, и обсуждение оснований для принятия таких решений см.: Ehrman Bart D. Lost Christianities: The Battles for Scripture and the Faiths We Never Knew (New York: Oxford University Press, 2003).

4

См.: Ehrman Bart D. The New Testament: A Historical Introduction to the Early Christian Writings. 3rd ed. (New York: Oxford University Press, 2003). Chap. 5.

5

Все цитаты из трудов Папия приведены в моем переводе. Данная цитата взята из «Церковной истории» Евсевия (3, 39). См.: Ehrman Bart D. The Apostolic Fathers. Loeb Classical Library (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2004). V. 2. P. 93–95.

6

Например: Thiede Carsten P. Simon Peter: From Galilee to Rome (Grand Rapids: Academie Books, 1988).

7

Небольшое размышление показывает, что автор не назвал бы книгу так: он может подписать свою книгу и может дать ей название, но он не дает ей название, которое указывает, кем она написана. Автор этого текста, возможно, назвал его «Евангелием» или «Благой вестью об Иисусе Христе», но кто бы ни назвал ее, Евангелие от Марка говорит о том, от чьего имени автор написал ее.

8

Множество сюжетов автор Евангелия от Матфея скопировал из Евангелия от Марка, которое первоначально также было написано на греческом. Это означает, что он также, должно быть, писал на греческом. Более подробное обсуждение см.: Ehrman Bart D. The New Testament. Chap. 6.

9

Я мог бы упомянуть, что по мысли некоторых читателей утверждение Папия, что Петр служил источником сведений для Марка, подтверждается тем, каким Петр изображается в Евангелии от Марка, — довольно наглым, тупым и в конечном счете вероломным. Аргумент состоит в том, что Марк, должно быть, знал об истинном характере Петра и его поведении от самого Петра. Это остроумный аргумент, но в действительности он не срабатывает. Независимо от того, решил ли Петр не ретушировать свой собственный характер или Марк решил не ретушировать его, в любом случае это не доказывает, кто же написал книгу; есть множество отрицательных описаний людей в большом количестве книг, но никто не считает, что во всех этих случаях рассматриваемый человек был источником информации о себе. Разве Иуда был источником для Евангелия от Матфея по той причине, что так ужасно закончил жизнь? Или Ирод? Или Иаков и Иоанн? И так далее.

10

Cheney Johnson М. (Ed.) The Life of Christ in Stereo (Portland: Western Conservative Baptist Seminary, 1969).

11

Более полное обсуждение см. Некоторые толкователи, преимущественно протестантские богословы, утверждали, что Иисус в этом отрывке не подразумевал, что «камень», на котором он должен построить церковь, это сам Петр, потому что слово «камень» (petra) и прозвище Петр — немного разные Petros. Это действительно спорный момент, так как прозвище Петр не могло быть греческим petra, так как petra является существительным женского рода, тогда как Петр — мужского (как и придуманное имя Petros — мужская форма petra). Кроме того, если любое из приведенных высказываний действительно восходит к Иисусу или рассказчику, который писал на арамейском языке, то на арамейском и petra, и Petros — одно и то же слово — cephas. Но говорил ли Иисус, что сам Петр — камень, на котором будет построена Церковь (точка зрения большинства католических толкователей), или что камнем является твердое признание мессианства Иисуса, сделанное Петром (точка зрения многих протестантов), ясно, что, по Матфею, будет промежуточный период, прежде чем наступит Царство Божье. В течение этого периода Церковь обеспечит своего рода альтернативное существование здесь, на земле, и в ней проявится Царство Божье (то есть его правление среди людей). Решения, которые Петр выносит как глава Церкви, отразят волю Бога на небе («что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах»). И Церковь будет победоносной, даже перед лицом сил зла («врата ада не одолеют ее»).

12

См.

13

В какой-то момент своей академической карьеры я задавался вопросом о том, было ли столкновение Павла именно с Петром или с кем-то другим, также называемым Кифой. Причина моего вопроса в том, что в Послании к Галатам (2:8–9) Павел упоминает и Петра, и Кифу, и если не знать других текстов, то можно подумать, что он говорит о двух разных людях. Возможно, было двое людей с одним и тем же прозвищем: Кифа — глава церкви в Иерусалиме и Петр — миссионер иудеев за пределами Иерусалима? Вероятно, нет. Это было не обычное прозвище. В действительности, насколько мы знаем, оно было только у одного человека. Однако существует древнее церковное предание, согласно которому все-таки речь идет о двух разных людях. См. мою статью: Cephas and Peter // Journal of Biblical Literature. № 109 (1990). P. 463–474.

14

См.: Reed Jonathan. Archaeology and the Galilean Jesus: A Re-examination of the Evidence (Harrisburg, PA: Trinity Press International, 2000).

15

Лучшим исследованием, по моему мнению, остается исследование Уильяма В. Харриса: Harris William V . Ancient Literacy (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1989); о еврейской грамотности в Палестине в тот период см.: Heszer Catherine. Jewish Literacy in Roman Palestine (Tübingen: Mohr-Siebeck, 2001).

16

Это не было вопросом для социального класса, в котором даже рабы иногда обучались грамоте, чтобы помогать в домашнем хозяйстве своим господам. Но рыбаки, такие как Петр, не нуждались в подобном обучении. Это поднимает интересный вопрос о том, как Петр общался позже с иудеями, чтобы пытаться обратить их в христианство, и затем — с иудеями и язычниками, жившими за пределами Палестины. Был ли с ним переводчик?

17

См. обсуждение: Crossan lohn Dominic and Reed Jonathan. Excavating Jesus: Beneath the Stones, Behind the Texts (San Francisco: HarperSanFrancisco, 2001). P. 92–93.

18

Я привожу библиографию работ, которые я считаю самыми важными (или по крайней мере самыми интересными) в своем исследовании: Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium (New York: Oxford University Press, 1999.

19

Для более развернутой оценки см. мою книгу: Ehrman Bart D. Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барт Эрман читать все книги автора по порядку

Барт Эрман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах отзывы


Отзывы читателей о книге Петр, Павел и Мария Магдалина. Последователи Иисуса в истории и легендах, автор: Барт Эрман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x